Прямое, косвенное и предложное дополнения — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Прямое, косвенное и предложное дополнения

2017-11-18 482
Прямое, косвенное и предложное дополнения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

V. Переведите на английский язык:

1. У меня много друзей в Новгороде. Мы редко встречаемся. Но я часто пишу им письма. 2. Вы видите газеты на письменном столе господина Петрова? Дайте их нам, пожалуйста. 3. — Кто дает вам английские книги? — Наш преподаватель. У него много английских книг. Он часто дает книги своим студентам. 4. — Где мои вещи? — Они на столе. — Дайте мне их, пожалуйста. 5. — Кто переводит вам письма и телеграммы с английского языка на русский? — Господин Семенов. Он хорошо знает английский язык. 6. — Когда вы читаете книги своему сыну? — Я обычно читаю их ему по вечерам, после работы. 7. Переведите это письмо на английский и пошлите его фирме. 8. Посмотрите на это здание. Это наше министерство. Позади него находится стоянка для машин. М-р Бунин ставит там свою машину.

 

Text

AT THE OFFICE

Mr. Bunin is an engineer at Machinoexport. Machinoexport does business wit h different countries of the world. They sell mining equipment, power equipment, electronic equipment and other goods.

Mr. Bunin's office is on the second floor. There are six desks in it. You can see a lot of telexes, letters and cables on them. There is a telephone and a computer on every desk.

All the engineers and economists at his office can speak one or two foreign languages. The engineers of our Ministry must know foreign languages to do business with foreign firms.

Mr. Bunin's working hours begin at 9 o'clock, but he usually comes to the office at a quarter to nine to get ready for work. He comes by car which he parks behind the Ministry. At 9 o'clock the secretary brings him the mail. He goes through the letters, cables and telexes and sends answers to foreign firms or communicates with them by fax. He sometimes receives foreign businessmen from Great Britain, France, Germany and other countries. They usually discussprices, terms of payment and delivery.

At half past one Mr. Bunin has dinner. After dinner he sometimes meets directors or engineers of our factories. He finishes work at 5 о clock in the afternoon.

Dialogue

Camp: Good morning, Mr. Bunin.

Bunin: Good morning, Mr. Camp. Won't you sit down?2

Camp: Thank you.

Bunin: Have a cigarette?

Camp: No, thank you. I don't smoke.

Bunin: How are you, Mr. Camp?

Camp: Very well, thank you. And how are you?

Bunin: I'm well too. What can I do for you, Mr. Camp?

Camp: Well, you see, Mr. Bunin, I'm here to make a contract with you for

boilers.

Bunin: Very good. How many boilers would you like to buy?

Camp: Four or five boilers. May I have your catalogues and price-lists?

Bunin: Yes, certainly. Here you are.

COMMENTARY

1. They sell mining equipment, power equipment and other goods...
other
— другой, другая, другое, другие.

Местоимение other может употребляться в предложении в функции определения к существительному в ед. и мн. числе. Неопределенный артикль пишется слитно с местоимением another. My sister has two children. У моей сестры двое детей. One child is a boy, the other child is a girl. Один ребенок — мальчик, другой — девочка. Give me another pen, please. Дай мне другую ручку, пожалуйста. This pen is bad. Эта ручка плохая. There are many English, Russian and other books on the table. На столе много английских, русских и других книг.

Примечание. В английском языке после слова other часто употребляются слова-заместители: one для ед. числа и ones для мн. числа, чтобы избежать повторения ранее упомянутого существительного.

I don't like this magazine. — Мне не нравится этот журнал.

Give me another one, please. — Дай мне другой, пожалуйста.

2. Won't you sit down? — Садитесь, пожалуйста.

3. Have a cigarette? — He хотите ли сигарету (папиросу)?

4. You see... — Видите ли...

5. Here you are. — Пожалуйста.

Это выражение употребляется при ответе на просьбу дать кому-либо какой-то предмет:

—Can you give me your book?

Here you are.

VOCABULARY NOTES

third пит третий (порядковое числительное)

the third lesson третий урок

bisiness n дело, торговля

to do business v торговать, заключать сделки

Machinoexport does a lot of business Машиноэкспорт заключает много

every year. сделок каждый год.

different adj различный, разный

different books

Districts

Magazines

country n страна

What countries do we do business С какими странами мы торгуем? with?

world n мир (земной шар)

Существительное world, как правило, употребляется с определенным артиклем.

The engineers of our Ministry often Инженеры нашего министерства

go to different countries of the world. часто ездят в разные страны мира.

to sell v продавать

What does Machinoexport sell? Что продает Машиноэкспорт?

equipment [i'kwipmant] n оборудование

Существительное equipment никогда не употребляется с неопределенным артиклем.

This is new equipment. Это новое оборудование.

mining equipment n горно-шахтное оборудование
power equipment n энергетическое оборудование
other pron другой

goods pi n товар, товары

С существительным goods глагол всегда стоит в форме множественного числа.

The goods are already in Odessa. Товар уже находится в Одессе.

floor n 1. этаж

My flat is on the third floor. Моя квартира на третьем этаже.

2. пол (в комнате)

The floor in my room is brown. Пол в моей комнате коричневый.

can v мочь (модальный глагол)

My brother can translate this text. Мой брат может перевести этот

текст.

cable n телеграмма

telephone [ 'telifoun] = phone n телефон

Have you a telephone at home? У вас есть телефон дома?

to speak on the phone говорить по телефону

I often speak on the phone to my Я часто разговариваю по телефону

friend. с другом.

telephone number п номер телефона

What's your telephone number? Какой ваш номер телефона?

All pron все, всё

All the engineers of our office speak Все инженеры нашей конторы ro-

English. ворят по-английски.

All of us speak English. Мы все говорим по-английски.

all of as мы все

all of them они все

all of you вы все

language n язык

What foreign language does your Какой иностранный язык знает

wife know? ваша жена?

must v должен, нужно, надо (модальный

глагол)

I must telephone Mr. Green today. Я должен позвонить сегодня г-ну

Грину.

firm n фирма

We do business with different foreign Мы торгуем с разными иностран-

finns. ными фирмами.

hour п час (мера времени)

We work seven hours every day. Мы работаем 7 часов каждый день.

working hours n рабочий день

When do your working hours begin? Когда начинается ваш рабочий

день?

quarter n четверть

to prep без (предлог, указывающий время)

I get up at a quarter to seven. Я встаю без четверти семь.

to park a car поставить машину

ready adj готовый

to be ready быть готовым

to get ready подготовиться, приготовиться

Get ready for your English lesson, Подготовьтесь к уроку английско-

please. го языка, пожалуйста.

Are you ready for the meeting? Вы готовы к собранию?

to bring v приносить, приводить

Bring me my watch, please. Принеси мне, пожалуйста, мои

часы.

mail n почта, почтовая корреспонденция

Who usually brings you the mail? Кто обычно приносит вам почту?

to go throngh v просматривать

Every morning I go through the Каждое утро я просматриваю газеты.

Newspapers.

to send v посылать, присылать

I must send this letter today. Я должен послать это письмо сегодня.

answer n ответ

Can you send us your answer this Вы можете прислать нам ответ на

week? этой неделе?

to communicate v сообщать, передавать

to communicate by fax связываться по факсу

to receive v 1. принимать

I sometimes receive engineers from Иногда я принимаю инженеров

foreign firms. иностранных фирм.

2. получать

Do you often receive letters from Вы часто получаете письма от своего
your brother? брата?

businessman ['biznisman] n коммерсант

Great Britain ['greit 'britn] n Великобритания

France [fra:ns] n Франция

Germany п Германия

price n цена

We'd like to know the price of (for) Мы хотели бы знать цену на это
this new equipment. новое оборудование.

terms of payment n условия платежа
I'd like to discuss the terms of Мне хотелось бы обсудить с вами

payment with you. условия платежа.

terms of delivery n условия поставки

What are your terms of delivery? Каковы ваши условия поставки?
half [ha:f] половина

half an hour полчаса

I was there half an hour ago. Я был там полчаса тому назад.

past [pa:st] prep после

It's half past ten now. Сейчас 10.30.

dinner n обед

to have dinner обедать

When do you usually have dinner? Когда вы обычно обедаете?
director [di'rekta] n директор

 

Перед именной частью составного сказуемого, выраженного существительным, обозначающим должность, которую может занимать одно лицо, артикль не употребляется.

 

Mr. Petrov is director of a large factory. Господин Петров — директор боль-шой фабрики.

to finish v заканчивать, кончать

 

После глагола to finish употребляется либо существительное, либо герундий.

 

On Friday she finishis work at 3. В пятницу она заканчивает работу

в 3 часа.

I can finish reading the book on Я могу закончить чтение книги в

Sunday. воскресенье.

cigarette [siga' ret] n сигарета, папироса

to smoke v курить

Don't smoke very much. He курите очень много.

well int ну, итак (междометие)

here [hiә] adv здесь, сюда

Come here at 5 o'clock. Приходите сюда в 5 часов.

contract ['kontrækt] n контракт

to make v делать, производить, изготовлять

to make things изготовлять вещи

Our factory makes furniture. Наша фабрика производит мебель.

to make a contract заключать контракт

We'd like to make a contract with Мы хотели бы заключить с вашей

your firm for furniture. фирмой контракт на мебель.

how many [ 'hau 'meni] pron сколько (употребляется с исчисля
емыми существительными)

how much pron сколько (употребляется с неисчис-

ляемыми существительными)

How many children has your friend? Сколько детей у вашего друга?

How much milk is there in the cup? Сколько в чашке молока?

to buy [bai] v покупать

Many foreign firms buy mining Многие иностранные фирмы no-
equipment from our country. купают в нашей стране горно-шах-

тное оборудование.

may v мочь (модальный глагол)

May I close the window? Можно закрыть окно?

catalogue n каталог

price-list n прейскурант

Please, go through our catalogues Просмотрите, пожалуйста, наши

and price-lists. каталоги и прейскуранты.

certainly adv конечно

—Can I telephone you at 10 o'clock — Разрешите (можно) позвонить
in the evening? вам в 10 часов вечера?

Certainly. — Конечно.

one, pi. ones pron слово-заместитель

minute ['minit] n минута

It's five minutes past six now. Сейчас 5 минут седьмого.

 

II


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.058 с.