Песенная лирика 40-50-х гг. (М. Исаковский, А. Фатьянов, А. Сурков и др.). — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Песенная лирика 40-50-х гг. (М. Исаковский, А. Фатьянов, А. Сурков и др.).

2017-07-25 1275
Песенная лирика 40-50-х гг. (М. Исаковский, А. Фатьянов, А. Сурков и др.). 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Михаи́л Васи́льевич Исако́вский (1900—1973) — русский советский поэт. Герой Социалистического Труда (1970). Лауреат двух Сталинских премий первой степени (1943, 1949).

Родился в бедной крестьянской семье. Ещё в детские годы Исаковский начал писать стихи (в 1914 в московской газете «Новь» было опубликовано стихотворение «Просьба солдата»). В 1921 в Смоленске вышли три небольшие книги стихов Исаковского. Однако началом своей литературной деятельности поэт считает 1924, когда были напечатаны стихи «Подпаски», «Родное» и другие. В 1927 в Москве вышла книга «Провода в соломе», тепло встреченная М. Горьким. Затем появились сборники «Провинция» (1930), «Мастера земли» (1931), «Четыре желания» (1936) и другие. Первые шаги социализма в деревне, развитие культуры и социалистического сознания в крестьянской среде — таковы темы многих стихов Исаковского. Коллективизации, историческому революционному перелому в деревне посвящена «Поэма ухода» (1930) и другие. Новый человек советской деревни с его делами, думами и чувствами — главный герой его поэзии. Но Исаковский не только «крестьянский поэт». «Михаил Исаковский, — писал Горький, — не деревенский, а тот новый человек, который знает, что город и деревня — две силы, которые отдельно одна от другой существовать не могут, и знает, что для них пришла пора слиться в одну непоборимую творческую силу...» (Несобранные литературно-критические статьи, 1941, с. 117—18).

Большое место в творчестве Исаковского занимают патриотические стихи о Великой Отечественной войне 1941—45, о героизме советских людей на фронте и в тылу («Русской женщине», «Слово о России» и другие). Многие стихи Исаковского, положенные на музыку, стали популярными народными песнями, они поются во всём мире: «Катюша», «И кто его знает», «В прифронтовом лесу», «Огонёк», «Ой, туманы мои...», «Враги сожгли родную хату», «Снова замерло всё до рассвета», «Летят перелётные птицы» и другие. Известны переводы Исаковского из белорусских и украинских поэтов, народных венгерских баллад и песен. Статьи и письма Исаковского по вопросам поэзии собраны в книге «О поэтах, о стихах, о песнях» (1968, 2 доп. изд., 1972).

Сила поэзии Исаковского в её реализме и народности. Поэт пишет всегда по глубокой душевной потребности. Поэтому и политические темы выражены в его стихах лирически, взволнованно. По выражению А. Твардовского, Исаковский «... нашел для насущной политической, часто непосредственно агитационной темы средства выражения лирические, задушевные, располагающие сердце к тому, о чем идет речь в произведении» (Собр. соч., т. 4, 1969, с. 368—69). Художественная выразительность, песенность и музыкальность соединяются в поэзии Исаковского с ясностью и простотой языка и стиля. Творчество Исаковского развивает традиции русской классики, особенно Н. А. Некрасова, связано оно и с народной лирической песней, с частушкой.

В последние годы Исаковский работает над автобиографическими записками «На Ельнинской земле».

Государственные премии СССР за тексты песен: «Шёл со службы пограничник», «Провожанье», «И кто его знает», «Катюша» и другие (1943) и за сборник «Стихи и песни» (1949). Награжден 4 орденами Ленина, 2 другими орденами, а также медалями.

Враги сожгли родную хату,

Сгубили всю его семью.

Куда ж теперь идти солдату,

Кому нести печаль свою?

Пошел солдат в глубоком горе

На перекресток двух дорог,

Нашел солдат в широком поле

Травой заросший бугорок.

Стоит солдат — и словно комья

Застряли в горле у него.

Сказал солдат: «Встречай, Прасковья,

Героя — мужа своего.

Готовь для гостя угощенье,

Накрой в избе широкий стол,—

Свой день, свой праздник возвращенья

К тебе я праздновать пришел...»

Никто солдату не ответил,

Никто его не повстречал,

И только теплый летний ветер

Траву могильную качал.

Вздохнул солдат, ремень поправил,

Раскрыл мешок походный свой,

Бутылку горькую поставил

На серый камень гробовой:

«Не осуждай меня, Прасковья,

Что я пришел к тебе такой:

Хотел я выпить за здоровье,

А должен пить за упокой.

Сойдутся вновь друзья, подружки,

Но не сойтись вовеки нам...»

И пил солдат из медной кружки

Вино с печалью пополам.

Он пил — солдат, слуга народа,

И с болью в сердце говорил:

«Я шел к тебе четыре года,

Я три державы покорил...»

Хмелел солдат, слеза катилась,

Слеза несбывшихся надежд,

И на груди его светилась

Медаль за город Будапешт.

Летят перелетные птицы

В осенней дали голубой,

Летят они в жаркие страны,

А я остаюся с тобой.

А я остаюся с тобою,

Родная навеки страна!

Не нужен мне берег турецкий,

И Африка мне не нужна.

Немало я стран перевидел,

Шагая с винтовкой в руке.

И не было горше печали,

Чем жить от тебя вдалеке.

Немало я дум передумал

С друзьями в далеком краю.

И не было большего долга,

Чем выполнить волю твою.

Пускай утопал я в болотах.

Пускай замерзал я на льду,

Но если ты скажешь мне снова,

Я снова все это пройду.

Желанья свои и надежды

Связал я навеки с тобой —

С твоею суровой и ясной,

С твоею завидной судьбой.

Летят перелетные птицы

Ушедшее лето искать.

Летят они в жаркие страны,

А я не хочу улетать,

А я остаюся с тобою,

Родная моя сторона!

Не нужно мне солнце чужое,

Чужая земля не нужна.

Огонёк

На позиции девушка

Провожала бойца,

Темной ночью простилася

На ступеньках крыльца.

И пока за туманами

Видеть мог паренек,

На окошке на девичьем

Все горел огонек.

Парня встретила славная

Фронтовая семья,

Всюду были товарищи,

Всюду были друзья.

Но знакомую улицу

Позабыть он не мог:

— Где ж ты, девушка милая,

Где ж ты, мой огонек?

И подруга далекая

Парню весточку шлет,

Что любовь ее девичья

Никогда не умрет;

Все, что было загадано,

В свой исполнится срок,—

Не погаснет без времени

Золотой огонек.

И просторно и радостно

На душе у бойца

От такого хорошего

От ее письмеца.

И врага ненавистного

Крепче бьет паренек

За советскую Родину,

За родной огонек.

Лол, у него есть ВЕЛИЧАЛЬНАЯ ПЕСНЯ СТАЛИНУ. А еще его песня «Ой, цветет калина».

Алексе́й Ива́нович Фатья́нов (1919[2] — 1959) — советский русский поэт, автор многих популярных в 1940—1970-х годах песен (на музыку Василия Соловьёва-Седого, Бориса Мокроусова, Матвея Блантера и других композиторов).

Родился в г. Вязники. В 1938 по окончании школы-студии принят в труппу театра Красной Армии. С 1940 — в ансамбле Орловского военного округа (артист-чтец и ведущий концертов).

Начало Великой Отечественной войны застает его на гастролях в авиагарнизоне под Брянском. Фатьянов пишет сатирические частушки, сценки, песни. Просит отправить его на фронт. Оказавшись в окружении, ансамбль трое суток прорывается к своим. Фатьянов ранен, после госпиталя направлен в войска Южно-Уральского округа. Весной 1942 он знакомится с композитором В. П. Соловьевым-Седым, в содружестве с которым пишет песни “Соловьи”, “Ничего не говорила”, “Давно мы дома не были”, “Где ж ты, мой сад?”, “Где же вы теперь, друзья-однополчане?”, “Наш город” (“Песня о Ленинграде”) и др. Войну рядовой Фатьянов заканчивает в действующей армии, при взятии Сехешфехервара был ранен.

После войны поэт создает такие песни, как “В городском саду”, “Золотые огоньки”, “По мосткам тесовым...”, “Поет гармонь за Вологдой”, “Мы люди большого полета”. В эти годы начинается работа Фатьянова в кино. Он пишет песни к 20 фильмам, в т. ч. “Небесный тихоход” (“Перелетные птицы” и “Потому что мы пилоты”), “Большая жизнь” (“Три года ты мне снилась”), “Весна на Заречной улице” (“Когда весна придет”), “Без вести пропавший” (“Караваны птиц...”), “Дом, в котором я живу” (“Тишина за Рогожской заставою...”), “Иван Бровкин” (“Ромашка моя”). Он сотрудничает с лучшими отечественными композиторами, в т. ч. с Б. А. Мокроусовым, Ю. С. Бирюковым, Н. В. Богословским и др. Широкую известность получили песни Фатьянова к спектаклю “Свадьба с приданым” (“Хвастать, милая, не стану”, “На крылечке твоем”, “Зацветает степь лесами”).

В доме семьи Фатьяновых в Вязниках открыт Музей русской песни. Ежегодно с 1974 проводится Всероссийский песенный праздник “Соловьи, соловьи”. Союзом писателей России учреждена Фатьяновская литературная премия (с 1996).

Из дотелевизионного детства едва ли не самые ранние воспоминания: по радио прекрасный женский голос выводит задушевно: «На крылечке твоём каждый вечер вдвоём мы подолгу сидим и расстаться не можем на миг. «До свиданья», - скажу, возвращусь и брожу, до рассвета брожу мимо милых окошек твоих». Потом, конечно, фильм «Свадьба с приданым» с умопомрачительным В. Дорониным - Курочкиным и его знаменитыми куплетами и первой красавицей тогдашнего кино Верой Васильевой, потом это «крылечко» возродили спустя много лет прославленные сёстры Карина и Рузанна Лисициан. Песня по-прежнему популярна, слушать чарующую мелодию Бориса Мокроусова можно без конца, но вот об авторе стихов мало кто вспоминает и знает.

А между тем с именем автора «Крылечка» неразрывно связана вся история советской лирической песни 1940 - 1950-х годов. Ведь Алексей Фатьянов - это и «Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат», и «На солнечной поляночке, дугою выгнув бровь, парнишка на тальяночке играет про любовь», и «Давно мы дома не были», и «Ничего не говорила», и те же, уже упомянутые «Хвастать, милая, не стану», и «В городском саду играет духовой оркестр», и многое, многое другое. Удивительный феномен, впрочем, не очень удивительный для так называемого поэта-песенника, чьи песни знают и поют все, а имя автора вспоминают не часто, а порою и вовсе не вспоминают.

И всё-таки здесь несколько другой случай. Стихи Фатьянова действительно легко ложатся на музыку, но это всё-таки прежде всего стихи, расслушать которые связанный с ними музыкальный ряд зачастую, как ни странно, мешает. С удовольствием напевая мелодию, мы не всегда вчитываемся в звучание стиха, тем более что и лексически, и эвфонически, и интонационно фатьяновские стихи представляются чрезвычайно простыми. Да, конечно, Фатьянов писал просто, очень просто, но отнюдь не примитивно. В лучших своих произведениях он добивался какой-то поистине «неслыханной простоты», пользуясь выражением другого поэта.

Как правило, фатьяновскую песенную музу сопоставляют, сравнивают с музой другого нашего замечательного песнетворца - Михаила Исаковского. Нам кажется, сравнение поверхностно и не вполне уместно прежде всего по самому способу поэтического высказывания. Исаковский тяготеет всё-таки к окончательным, афористичным, обобщающим формулам-образам: «Лучше нету того цвету», «Не нужен мне берег турецкий», «За любимую Родину, за родной огонёк», «Я на свадьбу тебя приглашу, а на большее ты не рассчитывай», «Заря моя вечерняя, любовь неугасимая», «Мы так Вам верили, товарищ Сталин...» и т.д. Фатьянова нисколько не заботит дидактика, он подчёркнуто, демонстративно антидидактичен, по крайней мере в лучших своих песенных высказываниях-стихах.

Характерно, что грамматическая форма повелительного наклонения звучит у Фатьянова-поэта (не у Соловьёва-Седого - композитора!) очень мягко, отнюдь не повелительно: «...пусть солдаты немного поспят!», а потому: «Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат», - какое уж тут повеленье - просьба, и только. Сам же поэтический строй Фатьянова однороден и вовсе не тяготеет к сочетанию разноприродных интонаций, очень любимых Исаковским (ср. концовку песни «Мы с тобою не дружили», пародирующую канцелярский стиль, или «...с этим что-то делать надо, надо что-то предпринять», или финальный удар трагической песни «Враги сожгли родную хату», помните? - «...и на груди его светилась медаль за город Будапешт»). Фатьянов обращается к самым тривиальным, обиходным выражениям чувств, ничего специально не педалируя, но именно эта несделанность (разумеется, результат как раз точнейшей выделки!) рождает ощущения правды. Поэт нисколько не «пересаливает» с эмоциями, не перегружает метафорами, он только рисует картинку того, что видит, и описывает лишь то, что чувствует, но так видеть и чувствовать мог только он.

Опять же, чисто формально всё очень бесхитростно. Ну что это за рифмы: «скажу - брожу», «твоих - моих», «бровь - любовь», «волосы - полосу», «говорила - подарила», а эпитеты: на всю песню «Тишина за Рогожской заставою» разве что «светлые волосы», - но разве это эпитет?! И это при том, что стихи замечательные:

Тишина

за Рогожской заставою,

Спят деревья у сонной реки.

Лишь составы идут

за составами

И кого-то скликают гудки.

Как люблю

твои светлые волосы,

Как любуюсь походкой твоей,

Ты сама догадайся по голосу

Семиструнной гитары моей.

Когда-то Анна Ахматова произнесла своё сакраментальное о «соре», из которого растут стихи, «не ведая стыда». Фатьяновскую музу ни с каким стыдом проассоциировать невозможно, наоборот, если можно так сказать, его муза стыдлива.

Попробуйте после Фатьянова сразу обратиться к поэзии Северянина или, скажем, Гумилёва - и сразу станет ясно, о чём идёт речь. Предельная самораскрытость, но только навстречу миру, навстречу другим, без какой-либо, даже самой малейшей, рисовки, музыка стиха рождается как бы сама по себе, из воздуха, из настроения, из красоты, растворённой в чарующей повседневности, при том, что повседневность, безусловно, идеализирована, никакой грязи, ветоши, сора, наконец, нет и в помине - и как это прекрасно!

При видимой элементарности лексикона каждое слово в лучших фатьяновских стихах незаменимо принципиально, оно из его, особого, фатьяновского, словопонимания и словопения. Попробуйте заменить, ну, скажем, «светлые волосы» на «русые» - не получится, потому что дальше идёт - «любуюсь», и звукопись утверждается, усиливается - «свтл влс лбс»; попробуйте подыскать замену фатьяновскому «и кого-то скликают гудки» на что-нибудь вроде «паровозные слышны гудки», «одинокие слышны гудки», «да вдали раздаются гудки» - сразу уйдёт единственность, неповторимость ощущения атмосферы таинственного шума продолжающейся жизни в ночной тишине. В том-то и дело, что гудки скликают, они работают, трудятся, действуют, а деревья спят, да ещё у сонной реки. А подставьте вместо «Рогожской» какую-нибудь другую заставу - мало ли их в Москве, ничего не получится: москвичи прекрасно знают, что Рогожская застава - самый что ни на есть пролетарский, рабочий, непрерывно работающий район, и тем сильнее звучит эта, столь редкая в тех местах «тишина», не говоря уже о таком естественном в руках парня с Рогожской заставы признании в любви под аккомпанемент семиструнной гитары, - не случайно в фильме «Дом, в котором я живу», одном из самых значительных по глубине, искренности откровений «оттепельных лет», эта песня исполняется за кадром Николаем Рыбниковым, внутренне совершенно конгениальным фатьяновским стихам.

Беда в том, что, напевая фатьяновские песни, положенные на музыку большими мастерами - В.П. Соловьёвым-Седым, М.И. Блантером, Б.А. Мокроусовым, Ю.С. Бирюковым (автором музыки к кинофильму «Дом, в котором я живу»), мы часто не вслушиваемся в звучание стихов, настолько они легко и естественно льются, и кажется, что действительно играет и рассказывает «тальяночка сама о том, как черноглазая свела с ума», а гармонист просто вздыхает: «Если б гармошка умела всё говорить не тая», да и друзья встречаются и говорят между собой только так, как это и возможно на фронте: «Горит свечи огарочек, гремит недальний бой, налей, дружок, по чарочке, по нашей, фронтовой. Не тратя время попусту, по-дружески да попросту поговорим с тобой...» Но ведь это Поэзия! Кто-то из великих, не помню кто, хорошо сказал, что поэт - подлинно голос народа, его право, призвание и долг - высказаться за всех, лишённых такого голоса, выразив их чувства и настроения. Фатьянов это умел делать блистательно, он, в сущности, и сам был - народ, потому его и пели, и поют, и долго ещё наверняка будут петь.

...И напоследок: сколько прекрасных слов сказано о любви, и какими поэтами, но вот фатьяновское, знаменитое: «Я люблю тебя так, что не сможешь никак ты меня никогда, никогда разлюбить».

Долгое время мне казалось: что-то чрезмерно «поэтическое», неправдивое, «красоты ради» - в этих строках, да и простота высказывания как-то отталкивала, представлялась банальностью, - теперь уже не кажется: ведь это ощущение обязательного ответного чувства в разумном и гармоничном мире - та же вера, без которой и жить не стоит. Жить - значит любить, так это по-русски, так по-фатьяновски!

Сурков Алексей Александрович (1[13].10.1899—14.06. 1983), поэт, общественный деятель. Родился в д. Середнево, ныне Рыбинского р-на Ярославской обл. С 12 лет Сурков служил «в людях» в Петербурге.

Первые стихи Суркова напечатаны в 1918 в петроградской «Красной газете», но подлинным началом своей поэтической деятельности он считал 1930, когда вышел первый сборник стихов «Запев», а затем сборники — «Стихи» и «На подступах к песне» (1931), «Наступление» (1932), «Последняя война» (1933), «Ровесники» (1934), «Родина мужественных» (1935), «Путем песни» (1937), «Так мы росли» (1940). В 1939—45 Сурков — военный корреспондент, участник освободительного похода в Западную Белоруссию, войны с Финляндией, затем — Великой Отечественной войны. Его «Декабрьский дневник» (1940), запечатлевший трудности суровой зимней кампании и «лица походных друзей», послужил как бы подступом к стихам, написанным в годы Великой Отечественной войны: сборники «Декабрь под Москвой» (1942), «Я пою победу» (1946), «Дороги ведут на Запад» (1942), «Наступление» (1943), «Солдатское сердце» (1943), «Россия карающая» (1944). Освободясь от некоторого недоверия к лирике, Сурков сумел проникновенно выразить общенародные чувства гнева, ненависти, горя, порыв к победе и солдатскую тоску по дому. Особенную популярность приобрели его песни «Бьется в тесной печурке огонь…», «Песня смелых» (1941) и ряд стихотворений, отмеченных в 1946 Сталинской премией. Суровость тона, скупость красок сплавлены в них с высоким лиризмом. Сурков принимал также участие в создании стихотворных фельетонов о смелых, удачливых русских бойцах Васе Гранаткине (армейская газета «Героический поход», 1939—40) и Грише Танкине (газета Западного фронта «Красноармейская правда», 1941—42), написал книгу очерков «Огни Большого Урала. Письма о советском тыле» (1944) и др.

Герой Социалистического Труда (1969), дважды лауреат Сталинской премии (1946, 1951). Образование получил на литературном факультете Института красной профессуры (1934). Участник Гражданской и советско-финской войн. В 1925 вступил в ВКП(б). Писал ура-патриотические стихи, прославляя героику Гражданской войны. В 1934 выступил со сборником "Ровесники", а затем и другими. Автор текстов популярных песен, среди которых наиболее известными стали "Конармейская", "Бьется в тесной печурке огонь", "Песня смелых" и т.д. Характерным примером его творчества стали стихи, опубликованные в "Правде" 26.1.1937 во время процесса по делу "Параллельного антисоветского троцкистского центра":

Вот все они: - лакеи генералов,

Шпики по крови и друзья шпиков -

Серебряков, Сокольников, Муралов,

Двуличный Радек, подлый Пятаков.

Смерть подлецам, втоптавшим в грязь доверье

Овеянной победами страны!

Во время Великой Отечественной войны военный корреспондент газет "Красноармейская правда" и "Красная Звезда"; выпустил 10 сборников стихов, в т.ч. "Дороги ведут на Запад" (1942), "Солдатское сердце" и "Стихи о ненависти" (1943), "Песни гневного сердца" и "Россия карающая" (1944). В 1944 главный редактор "Литературной газеты", в 1945-53 - журнала "Огонек". После Великой Отечественной войны всегда хорошо чувствовавший ситуацию Сурков, выполняя социальный заказ, писал стихи, призывая к борьбе за мир (сборник "Миру - мир", 1950). С 1949 секретарь, в 1950-53 зам., 1-й зам. генерального секретаря Союза писателей СССР. Активно участвовал в травле "не соответствующих" партийной линии писателей, певец сталинской эпохи. В 1952-56 член Центральной ревизионной комиссии КПСС, в 1956-66 кандидат в члены ЦК КПСС. В 1953-59 1-й секретарь Союза писателей СССР. С 1954 депутат Верховного Совета СССР.

В ЗЕМЛЯНКЕ

Слова Алексея Суркова

Музыка Константина Листова

Бьется в тесной печурке огонь,

На поленьях смола, как слеза.

И поет мне в землянке гармонь

Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кусты

В белоснежных полях под Москвой.

Я хочу, чтобы слышала ты,

Как тоскует мой голос живой.

Ты сейчас далеко, далеко,

Между нами снега и снега...

До тебя мне дойти нелегко,

А до смерти - четыре шага.

Пой, гармоника, вьюге назло,

Заплутавшее счастье зови.

Мне в холодной землянке тепло

От моей негасимой любви.

Мне в холодной землянке тепло

От моей негасимой любви.

слова - ноябрь 1941

ПЕСНЯ СМЕЛЫХ

Стелются черные тучи,

Молнии в небе снуют.

В облаке пыли летучей

Трубы тревогу поют.

С бандой фашистов сразиться

Смелых Отчизна зовет.

Смелого пуля боится,

Смелого штык не берет.

Ринулись ввысь самолеты,

Двинулся танковый строй.

С песней пехотные роты

Вышли за Родину в бой.

Песня - крылатая птица -

Смелых скликает в поход.

Смелого пуля боится,

Смелого штык не берет.

Славой бессмертной покроем

В битвах свои имена.

Только отважным героям

Радость победы дана.

Смелый к победе стремится,

Смелым дорога вперед.

Смелого пуля боится,

Смелого штык не берет.

22 июня 1941

Васи́лий Ива́нович Ле́бедев-Кума́ч (настоящая фамилия — Лебедев) (24 июля (5 августа) 1898 года, Москва, Российская империя — 20 февраля 1949 года, там же, РСФСР, СССР) — русский советский поэт и автор слов многих популярных советских песен: «Широка страна моя родная» (из кинофильма «Цирк»), «Священная война», «Весёлый ветер» (из кинофильма «Дети капитана Гранта») и других. Лауреат Сталинской премии второй степени за 1941 год.

Печатался с 1916 года, первые свои стихи опубликовал в малотиражном московском журнале «Гермес» — вначале переводы из Горация, а потом и собственные на античную тему[4]. В начале литературной деятельности писал в основном сатирические стихи, рассказы, фельетоны. С 1918 года сотрудничал с газетами «Беднота», «Гудок», «Рабочая газета», «Крестьянская газета», «Красноармеец» позднее — в журнале «Крокодил» и др. Выходили отдельные сборники: «Развод» (1925), «Чаинки в блюдце», (1925), «Со всех волостей» (1926), «Защитный цвет» (1926), «Печальные улыбки» (1927), «Людишки и делишки», (1927).

Писал также для эстрады (для театральных обозрений «Синей блузы» и самодеятельных рабочих коллективов) и кино — тексты песен к кинокомедиям Г. В. Александрова «Весёлые ребята» (1934), «Цирк», «Волга-Волга» (1938), к фильму «Дети капитана Гранта» и др. Многие из этих песен пользовались большой популярностью, а некоторые исполняются до сих пор.

Считается одним из создателей жанра советской массовой песни, «проникнутой глубоким патриотизмом, жизнерадостностью мироощущения»[5]: «Песня о Родине» («Широка страна моя родная…», 1936 г.; музыка И. О. Дунаевского), «Марш весёлых ребят» («Легко на сердце от песни весёлой…», 1934 г., музыка И. О. Дунаевского), «Москва майская» («Утро красит нежным светом стены древнего Кремля…», 1937 г.), песни «Жить стало лучше, жить стало веселей»:

«Зво́нки как птицы, одна за другой,

Песни летят над советской страной.

Весел напев городов и полей —

Жить стало лучше, жить стало веселей!..»

Также автор слов «Гимна партии большевиков» (1939 год, музыка А. В. Александрова), в частности, со словами:

«Изменников подлых гнилую породу[6]

Ты грозно сметаешь с пути своего!

Ты гордость народа, ты — мудрость народа,

Ты — сердце народа, ты — совесть его!»

и «Священная война» (1941), музыка А. В. Александрова).

Автор стихов о Сталине. К примеру,

На все века великими делами

Прославил Сталин наш родной народ.

Над миром реет ленинское знамя,

На путь борьбы и подвиги зовет.

Припев:

Для нас открыты солнечные дали,

Горят огни победы над страной,

На радость нам живет товарищ Сталин -

Наш мудрый вождь, учитель дорогой.

В огне труда и в пламени сражений

Сердца героев Сталин закалил.

Как светлый луч, его могучий гений

Нам в коммунизм дорогу осветил.

Припев.

Мы строим счастье волей непреклонной,

Дорога на нам указана Вождем;

Подняв высоко красные знамена,

Мы в коммунизм за Сталиным идем.

Припев.

 


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.132 с.