Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
2017-06-19 | 1866 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Synonymy is a type of paradigmatic relations in the language where several expressions or symbols correspond to one content. The phenomen itself is ambiguous and the simplest definition of synonyms is that they are words of the same meaning. In reality it is rather a dubious point of view because if two words have the same meaning they are not necessary in the language. Consequently one of the words exactly coinciding in meaning and use, should either change its meaning or drop out of the language. Trying to define synonyms scholars have spoken about 3 main criteria: the conceptual criterion, the semantic criterion and the criterion of interchangeability.
1)The conceptual criterion was suggested by V.V.Vinogradov and treated synonyms as words of the same part of speech, conveying the same concept but different in shades of meaning. The approach was criticized because the term “shades of meaning” is not a linguistic one.
2)The semantic approach used componetal analysis and defined synonyms as words with the same denotation, but different in connotations. A common denotational component of the meanng brings the words together into a synonymic group. All the other components can vary and thus form the distinctive features of the synonymic oppositions.
3)Interchangeability is not a simple notion either. Synonyms are interchangeable under certain conditions specific to each group. Here the question of collocability is also raised. Interchangeability is tested by means of substitution. The values of words can best be defined by substituting them for one another and observing the resulting changes. E.g. expectation, hope, anticipation – synonyms, but they can hardly substitute fot one another.
Synonyms have certain common ground within which they are interchangeable without alteration of meaning or with a very slight loss in effectiveness.
Substituting synonyms, e.g. question or inquire, will involve a change in the structure of the sentence (the preposition of), which shows the distributional opposition between these words. It shows that interchangeability is limited. Words similar in meaning may prove interchangeable in some contexts and not interchangeable in others.
So t raditionally synonyms are defined as words of the same part of speech, different in their sound form and spelling but similar in their denotative meaning and interchangeable at least in some contexts. Some scholars add that synonyms stand for the same notion. I.V. Arnold gives a more developed definition and adds that synonyms also differ in morphemic composition, phonemic shape, shades of meaning, connotations, affective value, style, valency and idiomatic use.
Two other important terms are 1) synonymic attraction (condensation) and 2) synonymic dominant.
1) synonymic attraction (condensation) consists in the fact that subjects important or interesting for the the author of the book or the speaker tend to attract a large number of synonyms, e.g. He saw the popular, easy, funny Martin; in the poem “Beowulf”, there are 37 synonyms for the word hero. This phenomenon is used as stylistic device to make the text more expressive. In addition to synonymic attraction there is another phenomenon, called radiation of synomyms. When a word changes its meaning there is a tendency for its synonyms to develop their meanings in the same way, e.g. to overlook – to deceive; later, to oversee - to deceive.
|
2) synonymic dominant is the most general term potentially containing the specific features by all the other members of the synonymic group. Stylistically it is the most neutral word: to glance – to peer – to stare – to look.
The notion of synonymy is closely connected with those of hyponymy and hyperonymy. Synomyms should not be confused with hyponyms and hyperonyms. A hyperonym is a generic term. It serves to name the notion of the genus as distinguished from the names of the species. E.g. animal - a generic term to the specific names wolf, dog or mouse (which are not synonymous). Dog is a generic term for different breeds such as bull-dog, collie, poodle. H yponymy is a relation ofinclusion, e.g. the meaning of puppy is included in the meaning of dog, i.e. a more specific term is included in a more generic one. The class of animals referred to by the word dog is wider and includes the class referred to by the word puppy.
Synonyms are classified into ideographic, stylistic and absolute(total). The classification was introduced by V. V. Vinogradov.
Ideographic synonyms are words different in shades of meaning, that means in notion or emotion, e.g. to ascend-to climb; looks-appearance-countenance; associate-companion; to happen-to occur-to befall.
Stylistic synonyms are different in stylistic connotations (colloquial, dialectal etc), e.g. child-kid; money-dough, to die – to pass away- to join the silent majority – to kick the bucket.
Absolute (total) synonymy is a rare occurrence. Such examples can be found in special literature among terms peculiar to this or that branch of knowledge. In linguistics the terms noun and substantive, functional affix, flection and inflection; total – absolute synonyms; attraction-condemsation. are used. Terminological synonyms are often connected with diffent treds and schools and are used by particular authors.Terms are a peculiar type of words, totally devoid of connotations of any kind. That is why this is a very special kind of synonymy: neither ideographic nor stylistic oppositions are possible here.
Scholars also speak about dialectal synonyms, which are synonyms used in different variants or dialects of the language, e.g. autumn –fall; lift-elevator; flat-apartment
There is also a phenomenon of contextual synonyms, which can be interchanged only in some contexts, but the question of interchangeability is dubiuos in itself. Synonyms can differ in distribution and valency(collocability).
The difference in distribution may be syntactical or lexical, e.g bare in reference to persons is used only predicatively, while naked occurs both predicatively and attributively. It is a case of syntactical difference.
Lexical difference in distribution is based on the difference in valency, to win - to gain. Both may be used in combination with the noun victory: to win a victory, to gain a victory. But with the word war only win is possible: to win a war. Here we come across the sphere of phraseology.
Synonyms are often used in phraseological units. They often have typical features of idiomatic phrases such as rhythm, alliteration, rhyme and the use of archaic words.It makes them easy to remember, e.g. wear and tear,hale and hearty, with might and main, stress and strain, rack and ruin, really and truly.
|
Sources of synonymy
There are several sources of synonymy. One of them is borrowing. It is considered to be the main reason for the appearance of new words. 0. Jespersen and many others used to stress that English is peculiarly rich in synonyms because the wars between ancient tribes (Britons, Romans, Saxons, Danes and Normans) influenced their speech. Besides, British scholars studied Greek and Latin and for centuries used Latin as a medium for communication on scholarly topics.
The peculiar feature of synonymy in English is the contrast between simple native words, which are stylistically neutral, literary words borrowed from French and learned words of Greco-Latin origin. It can be illustrated by the following:
|
|
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!