Глава 10. Эпическая среда толкинистов — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Глава 10. Эпическая среда толкинистов

2023-01-15 23
Глава 10. Эпическая среда толкинистов 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Отдельный аспект существования толкинистской субкультуры – это литературное творчество. Если о девяностых годах можно было говорить, что творчество в любой форме является отличительной чертой толкинистской субкультуры, то в настоящее время, при расхождении толкинистов и ролевиков, слова о распространенности творчества вообще становятся применимы уже скорее к ролевикам. Толкинистов отличает именно литературная деятельность определенной тематики: можно сказать, что толкинист – это человек, пишущий по мотивам Толкина. O людях, обратившихся от творчества по Толкину к творчеству по «Гарри Поттеру» (таких очень много), вполне можно сказать «они больше не толкинисты».

Круг замыкается. У субкультуры, порожденной книгой, основной формой существования становятся тексты. Ho эти тексты нельзя назвать литературой; и дело отнюдь не в художественном уровне, а в форме бытования и целях авторов.

Как было показано нами в докладе «Творчество толкинистов как трансформация эпоса в условиях постфольклора» на пленарном заседании международной конференции «Эпический текст: проблемы и перспективы изучения»[126], толкинистская субкультура сохранила то, что утратило или медленно теряет большинство этнических культур: эпическую среду, то есть такую ситуацию, когда весь социум владеет знанием традиции и хочет слушать регулярно воспроизводимые сказителем эпические тексты. Как показывают исследования фольклористов[127], причиной вымирания эпоса становится не отсутствие сказителей, а то угасание интереса слушателей (вплоть до трагической ситуации, когда ирландский сказитель излагает легенды собственной телеге)[128].

Нет никаких сомнений, что по формальным признакам толкинистские тексты не имеют ничего общего, например, с эпическими песнями. Говоря о сходстве с эпосом, мы имеем в виду только и исключительно сходное функционирование, исполнение одних и тех же задач в рамках культуры социума.

Сходство проявляется в следующем.

1. Общая база знаний. B традиционном обществе эпос известен всем с раннего возраста. Сказитель – это не человек, в принципе знающий сказания (таковых большинство!), это тот, кто знает их глубже и умеет их исполнять. Слушателям не надо объяснять, кто такой главный герой эпоса или второстепенные герои, они представляют себе весь корпус образов и сюжетов.

B толкинистской среде все это относится к знанию текстов Толкина. Причем если «Властелина Колец» большинство осваивает по книге, то весьма непростой для неподготовленного читателя «Сильмариллион» выучивается благодаря общению в субкультуре, обсуждениям и пересказам.

Хотя перед нами авторский текст, он бытует в субкультуре как коллективное знание.

2. Отсутствие новизны информации. Сказитель, исполняющий традиционный эпос, поет то, что и так известно слушателям; он не имеет права вносить в сказание что-то свое, как-то видоизменять его[129].

Большинство толкинистских текстов также не содержат новой информации. Наиболее распространенная их форма – психологические зарисовки, авторы которых обращаются к «своему» кругу читателей – им достаточно одного-двух имен героев и географических названий, чтобы полностью представить себе время и место действия.

Сюжет этих зарисовок, как правило, оказывается вынесен за пределы текста. Ho даже если сюжет и наличествует, то в центре внимания как автора, так и читателей находится не он, а система образов, трактовок, уже упомянутые переживания героев. Автор не стремится сообщить нам нечто новое, он лишь хочет расцветить известный сюжет дополнительными красками, тонами, подать его под своим углом зрения.

Добавим, что эта установка на отсутствие новизны, во-первых, является главной чертой, позволяющей сопоставлять толкинистские тексты с эпосом, а во-вторых, она характерна именно для этой субкультуры: так, среди поклонников «Гарри Поттера» основной формой являются сюжетные рассказы, часто мало связанные с основной линией книг Роулинг. Для поттероманов установка на занимательность и оригинальность является одной из основных, для толкинистов главное – узнаваемость, эмоциональное сопричастие Средиземью.

1. Отсутствие профессионализма (не мастерства, а средства получения постоянного заработка). Ни для одного типа сказителей, кроме слепцов, исполнение эпоса не было основным источником дохода, а многие русские певцы былин вообще отказывались брать деньги, когда собиратели им предлагали[130].

Аналогично толкинисты способны написать роман, опубликовать его в Интернете и быть вполне довольным, что книгу активно читают. Разумеется, данная черта характерная далеко не только для толкинистской субкультуры.

2. Установка на достоверность. Как показано фольклористами, эпос существует ровно до тех пор, пока слушатели верят в реальность описываемых событий и героев. Если они начинают считать сказания выдумкой, то интерес к ним падает и эпос умирает, несмотря на наличие сказителей.

Как уже было сказано, этот аспект за двадцать лет массового существования субкультуры претерпел наиболее сильное изменение, но хотя отношение к Средиземью изменилось на более спокойное, требование убедительности по отношению к текстам ничуть не уменьшилось и, пожалуй, даже возросло: если в девяностые годы было достаточно, чтобы текст соответствовал личным представлениям, то сейчас, когда благодаря Интернету тексты обретают не просто более широкий круг читателей, но оказывается возможно, что среди читателей будут «не свои», – это приводит к тому, что автор вынужден ориентироваться на более широкий круг представлений, чем только индивидуальные.

3. Общение с героями сказаний. B архаических культурах самым важным типом слушателей оказываются сами эпические герои, незримо присутствующие на исполнении эпоса: в культурах Сибири, Средней и Центральной Азии неоднократно зафиксированы рассказы о том, как герои эпоса внушают юноше, что тот должен стать сказителем, как награждают за прекрасное исполнение или жестоко карают за неудачное. Следы присутствия эпического богатыря во время исполнения сказания о нем могут быть не только моральными (удача сказителя после успешного исполнения, болезнь после плохого), но и вполне материальными: так, рассказывают о появившихся следах копыт незримого скакуна[131]. Именно для незримых героев эпоса певец старается в максимальной степени.

B девяностые годы толкинисты, рассказывая о Средиземье или исполняя песни, ощущали присутствие как «своих» героев, так и разнообразных врагов. Сохранилось ли такое мироощущение сейчас – сказать трудно; поскольку общий уровень эмоциональности культуры снизился. Ho вероятно, в среде двадцатилетних это сопричастие существует и по сей день. Подобное практически отсутствует в субкультуре поттероманов – хотя бы по той причине, что действие книг Роулинг происходит в недавнем прошлом и не отделено от сегодняшнего дня «абсолютной эпической дистанцией».

Толкинистские тексты стали активно распространяться благодаря Интернету, и, более того, сама возможность опубликовать свой текст в Сети вызвала подъем письменного творчества (разумеется, ничего специфически толкинистского в этом нет). Старейшим толкинистским сайтам – около десяти лет, и анализ текстов, выложенных в «Библиотеке Тол-Эрессеа» (в свое время собиравшей практически все, что пишется в субкультуре), позволяет сделать некоторые выводы, интересные с культурологической точки зрения.

B 1990-е годы был чрезвычайно развит жанр апокрифа – то есть текста, подвергающего пересмотру идеологическую и/или фактографическую сторонукниг Толкина. Как уже было сказано, наиболее масштабным и популярным апокрифом является «Черная Книга Арды» Ниеннах и Иллет (издание 1995 года; позднейшие переработки не имели ничего похоже на первоначальный успех). Ho накопление знаний по миру Толкина, выход и перевод томов НОМЕ, а также уже упомянутое снижение эмоциональности субкультуры – все это привело к тому, что апокрифы уже практически не пишутся. Ho с отмиранием апокрифа начал зарождаться другой жанр – альтернативная история, то есть сюжетные тексты, в которых отменяется некое общеизвестное событие и автор смотрит, как бы разворачивалась история в этом случае. Если автор апокрифа искренне убежден, что события происходили именно так, как он считает, то автор альтернативной истории может предупреждать: «Этого не было!» Для него построение такого заведомо невозможного сюжета – игра, не более.

«Альтернативки» чрезвычайно распространены в среде поттероманов, среди толкинистов их сравнительно мало. Это неудивительно – из-за описанной выше установки на достоверность. Появление альтернативных историй есть знак ослабления эмоциональности восприятия мира Толкина и усиления игрового начала.

Игровое начало в отношении к Средиземью не связано с ролевыми играми, это способ видения мира, а не воспроизведения его. Co снижением эмоциональности в фэндоме стала развиваться толерантность, умение встать на точку зрения другого. Применительно к творчеству это означает способность высоко оценить текст, даже если не согласен с его концепцией. B отзывах на интересные произведения стали появляться фразы типа: «Я вижу это совершенно по-другому, но рассказ мне понравился». C социальной точки зрения эта толерантность не может ни радовать, но прежнее мироощущение субкультуры она разрушает полностью.

Если сначала толкинистское и ролевое движение было единым и собирало в своих рядах людей самого разного уровня, статуса и устремлений, то произошедшая в конце 1990-х дифференциация сузила ряды толкинистов до… собственно тех, для кого на первом месте стоит мир Толкина, а ролевые игры, разнообразное рукоделие и пение под гитару являются возможными (но не обязательными) формами установления сопричастия этому миру.

Уменьшение степени эмоциональности мировосприятия (характерное, разумеется, отнюдь не только для толкинистов) привело к изменениям во всех проявлениях субкультуры. Ha внешнем плане это более нейтральная одежда, полное исчезновение «плащей из занавесок»; это и чрезвычайно возросшее мастерство изготовления ролевых костюмов, в том числе и серьезные реконструкции эльфийской одежды. Ha социальном плане – в прошлое ушло деление фэндома на «своих» и «врагов» (не по внутрифэндомским отношениям, а по принадлежности к миру Толкина), перенесение средиземских взаимоотношений на реальную жизнь. Ha внутреннем плане – это гораздо более глубокое знание мира Толкина, активная переводческая и исследовательская деятельность; значительное ослабление визионерства.

Возвращаясь к основной цели предпринятого исследования – выяснить причины, по которым оказалось возможным зарождение целой субкультуры на основе литературного произведения, – можно сделать вывод, что эти причины кроются в той достоверности, ощущении реальности происходящих событий, которые возникают у читателя, берущего в руки «Властелин Колец». Такая убедительность является плодом гармоничного сосуществования в личности автора двух составляющих: Ученого, который позаботился о выверенности формы и четкости деталей созданного им литературного универсума, и Художника, который доверился своему воображению, эмоциям и интуиции, таким образом обратился к своему подсознанию, подсказавшему верные ходы в развитии сюжета и формировании характеров. Уникальность «Властелина Колец» как феномена культуры и состоит в том ощущении правдивости, которое возникает при знакомстве с этим произведением, так как, с одной стороны, автор романа напрямую обращается к глубинным структурам мифологического мышления читателя, с другой – помещает читателя в трехмерное, почти осязаемое пространство.

Так художественный вымысел становится некой особой реальностью, параллельным миром, обладающим притягательностью волшебной страны и почти земной материальностью, вызывающим желание приобщиться, узнать его лучше, может быть, принять участие в со-творении этого мира, овеществлении его. Таким образом, специфические особенности формы и содержания трилогии Дж. P.P. Толкина «Властелин Колец» сделали возможным превращение ее из просто литературного произведения в источник формирования субкультуры.

 

 


[1] Карпентер X. Джон P.P. Толкин. Биография. М., 2002. URL: http://flibusta.net/b/200013.

 

[2] Баркова А.Л., Кувшинова B.E. Феномен романа «Властелин Колец» // После Пламени. СПб., 2003. URL: http://mith.ru/alb/tolkien/phenomen.htm.

 

[3] Толкин Дж. P. Р. Избранные письма // Толкин Дж. Р. Р. Сильмариллион. СПб., 2001. С. 529.

 

[4] Толкин Дж. Р.Р. Избранные письма. С. 530–531.

 

[5] Карпентер.

 

[6] Пер. А. Хромовой.

 

[7] Немировский А. Заклятье кольца и идентификация Черной Речи. URL: http://eressea.ru/library/public/nemir3.shtml.

 

[8] Толкин Дж. Р.Р. Избранные письма. С. 531.

 

[9] Там же.

 

[10] Карпентер.

 

[11] Толкин Дж. Р.Р. Избранные письма С. 539.

 

[12] Там же.

 

[13] Никанор (Лепешев Д.), Элентирмо (Беляков C.). Естественнонаучные аспекты ардологии: Астрономия, география, история в мире Толкина (письмо 20). URL: http://liga-ivanovo.narod.ru/lt20.htm.

 

[14] Элентирмо (Беляков C.). Отражение астрономических познаний Толкина в его творчестве. URL: http://liga-ivanovo.narod.ru/tollkastro.htm.

 

[15] Там же.

 

[16] Никанор, Элентирмо. Письмо 2. URL: http://liga-ivanovo.narod.ru/lt2.htm.

 

[17] Radagast the Brown (Dr Dan Lunt). ‘The Climate of Middle Earth! URL: http://www.bristol.ac.uk/news/2013/10013.html Перевод можно посмотреть здесь: http://iffected.diary.ru/pl97226138.htm.

 

[18] http://www.igstab.ru/materials/black/Ism_Tektonilka.htm.

 

[19] http://liga-ivanovo.narod.ru/lettolkien.htm.

 

[20] http://eressea.ru/library/public/semenowl.shtml.

 

[21] http://eressea.ru/library/public/kucherwl.shtml.

 

[22] Карпентер.

 

[23] Толкин Дж. Р.Р. Избранные письма. С. 531.

 

[24] Мабиногион. М.Д995. Примеч. 7 к главе «Пуйл».

 

[25] Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1948. Глава «Невеста».

 

[26] Ср. известный эпизод наречения имени герою Кухулину из «Похищения Быка из Куальнге», где король Конхобар отправляется в гости к кузнецу и тот диктует правила поведения. Относительно статуса певцов см. Рис A., Рис Б. Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе. М., 1999.

 

[27] Азрефель (Белоконь О.) O верности Верных. URL: http://eressea.ru/library/public/azraphl2.shtml.

 

[28] Мабиногион.

 

[29] Мабиногион. Примечание к «Килох и Олвен».

 

[30] Мабиногион.

 

[31] Мабиногион. Примечание к «Бранвен, дочь Ллира».

 

[32] Там же. «Манавидан, сын Ллира».

 

[33] Там же. «Мат, сын Матонви».

 

[34] Нарты. Адыгский героический эпос. М., 1974. Cocp и Тлепш.

 

[35] Субкультура толкинистов весьма примечательно отреагировала на это заимствование мотива. Известный менестрель Иллет (Наталья Некрасова) исполняет песню на стихи Йетса, в оригинале посвященную прибытию Сыновей Миля к берегам Ирландии, а в фэндоме воспринимаемую как песня о заселении Нуменора. Сходство этих сюжетов настолько сильно, что в стихотворении не понадобилось менять ни одного слова.

 

[36] Рис A., Рис Б. Указ. соч. Глава 5. Иерархия территорий.

 

[37] Марк Хукер. «Запада нет, но зато Бог есть»: «Хоббит» в переводе Рахмановой. URL: http://eressea.ru/Hbrary/pubHc/hookerl.shtml.

 

[38] Просьба не путать книгу с фильмом П. Джексона, несомненно прекрасного, но опирающегося не столько на собственно текст «Хоббита», сколько на позднейшие попытки Толкина согласовать событийный ряд этой повести с действием «Властелина Колец». Эти тексты были опубликованы первыми из черновиков в двух томах «Неоконченных сказаний».

 

[39] Гуревич А.Я. «Эдда» и сага. М., 1975. Глава «О природе комического в “Старшей Эдде”».

 

[40] Баркова А.Л. Семиотика цвета: синий. URL: http://mith.ru/alb/mith/blue.htm.

 

[41] Этимология неясна; в примечаниях к «Младшей Эдде» указывается, что это слово в одном из текстов означает «разрушение мира».

 

[42] П. Джексон в финале «Возвращения Короля» делает любопытную отсылку к этому эпизоду из «Сильмариллиона», показывая бой Арагорна с троллем. Это тем значимее, что Арагорн – прямой потомок Финголфина. Как и его царственного предка, враг-исполин сбивает героя наземь, а тот вонзает оружие в ногу противника. Для Финголфина этот бой заканчивается гибелью; Арагорна спасает от неминуемой смерти только уничтожение Кольца. Хотя такая цитатность эпизода – творческая фантазия Джексона, это режиссерское привнесение в мир Толкина не может, на наш взгляд, вызывать осуждения.

 

[43] Вопрос, крылат ли балрог, в свое время весьма бурно волновал фэндом. He возобновляя старых дискуссий, мы заметим лишь, что непонятно, почему балрог не взлетел из пропасти, если у него есть крылья.

 

[44] Гуревич А.Я. Указ. соч. Глава «О природе героического в поэзии германских народов».

 

[45] Гуревич А.Я. Указ. соч. Глава «О природе комического…».

 

[46] O престоле сообщается в эддической песни «Поездка Скирнира».

 

[47] Младшая Эдда, «О еде эйнхериев и Одина».

 

[48] См. напр., здесь: http://mith.ru/alb/lib/edda/01voluspa.htm, примеч. к строфе 40.

 

[49] Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. М., 1986.

 

[50] При анализе в духе «натуральной школы» (когда действия литературных персонажей воспринимаются как поступки живых людей) получается, что Маэдрос, открыто воспротивившийся ярости отца, никак не мог быть инициатором нападений на эльфийские города, зато на эту роль вполне подходят средние из братьев..

 

[51] Аеви-Брюль Л. Первобытное мышление // Аеви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М., 1994.

 

[52] B науке также нам не встречались попытки найти ответ на эту загадку. Ho поскольку, как уже было сказано, вопрос должен нести космогонический характер и предыдущие загадки касаются судьбы мира после Рагнарееек, то рискнем предположить, что Один сообщает Бальдру, что тот станет правителем нового мира.

 

[53] Королев К. Окузнецах и кольцах. URL: http://eressea.ru/library/public/korolewl.shtml.

 

[54] Баркова А.Л. Калевала: слово заменяет действие // Слово какдействие. М., 1998. URL: http://mith.ru/alb/fin/slovo.htm.

 

[55] Ссылки на «Калевалу» даются по версии Э. Лееенротта. Хотя данная версия эпоса является авторизованной, она широко доступна (в том числе и в Интернете) и более удобна для знакомства, чем специальные научные издания. Римская цифра означает номер руны, арабские цифры – строки.

 

[56] Толкинистский фэндом не осознает этот момент. B бард-операх «Финрод-Зонг» Лоры Бочаровой и «Лэ о Лэйтиан» Скади (Л. Смеркович) поединок предстает именно как диалог, противники поют по очереди. Отметим, что «Поединок Финрода и Саурона» Лоры был написан задолго до основного текста «Финрод-Зонга» и пользовался в фэндоме большой популярностью. Мы полагаем, что причина этого – не только несомненные достоинства самой песни, но и то, что ее концепция магического противоборства в духе «Калевалы» была ближе фэндому, чем собственно идея Толкина. (Тексты опер в «Библиотеке Тол-Эрессеа». URL: http://eressea.ru/library/library/finrodzg.shtml; http://eressea.ru/library/library/skadilei.shtml).

 

[57] Баркова А.Л. От короля Лира к товарищу Сухову: Судьба мифологического клише в художественном тексте // Человек. 1998. № 2. URL: http://mith.ru/alb/mith/suhovl.htm.

 

[58] Мелетинский E.M. Поэтика мифа. М., 1976. С. 276.

 

[59] Голан А. Миф и символ. М., 1993. С. 159–163.

 

[60] Напомним любителям фильма, что схватка Арагорна с назгулами на Заверти отсутствует в романе.

 

[61] Обратим внимание на привычное словосочетание «великий человек». Буквально это – человек огромного роста. Так наш язык хранит мифологические представления.

 

[62] Функционально в сюжете «Сильмариллиона» Мелиан фигурирует как богиня земли, хотя по мысли Толкина майар в космологии соответствуют скорее христианским ангелам.

 

[63] B оригинале – “angelic”

 

[64] Tolkien J.R.R. The Morgoth’s Ring. L., 1994. Р. 399–401 (перевод мой, курсив везде Толкина. – А.Б.).

 

[65] Магических колец в мире Толкина отнюдь не двадцать. Точное их число неизвестно: «Когда-то в Эрегионе эльфы отковали несколько, как вы их называете, волшебных колец. Одни были посильнее, другие послабее. Сначала, пока они учились, кольца были слабые. Для эльфийских мастеров это была просто интересная задачка, но эльфийские забавы могут оказаться опасными для смертных».

 

[66] Пример животных у мирового древа – четыре оленя у ясеня Иггдрасиль (Старшая Эдда, Речи Гримнира. Строфа 33). Пример животных, составляющих ось собою, – капитель колонны Ашоки, современный герб Индии (четыре льва, стоящих спинами друг к другу).

 

[67] Обратим внимание на слово «падение». Язык сохраняет мифологему антиоси.

 

[68] Благодарю O.C. Ладыженского, подметившего эту деталь.

 

[69] Так, например, славянский владыка нижнего мира Велес был покровителем певцов, аналогичен кельтский Дагда и многие другие. Имя Велеса – однокоренное слову «волос», он генетически связан с образом медведя – хозяина леса.

 

[70] Катабасис есть высшая степень героизации, поэтому в полигеройных произведениях он связывается лишь с главным героем. «Властелин Колец» здесь скорее исключение, поскольку катабасис в чистом виде происходит лишь с Гэндальфом. Впрочем, для Толкина как христианина буквальное воскрешение смертного – событие слишком много значащее, в его книгах оно происходит лишь единожды, это воскрешение Берена в «Сильмариллионе».

 

[71] Этот достаточно мифологизированный образ Фарамира решительно снижен в фильме П. Джексона, причем продиктовано это явно задачами не психологического, а визуального порядка: благодаря превращению безупречного героя в обычного человека хоббиты оказываются в Осгилитате во время схватки и следует одна из красивейших сцен с назгулом. Насколько оправдано такое переосмысление образа Фарамира – сложно сказать. У самого Толкина с развитием сюжета образ Фарамира постепенно смещается в сторону демифологизации и психологии.

 

[72] Баркова А.Л. Структура архаического поединка в русских былинах и западноевропейском эпосе // Древняя Русь и Запад. Научная конференция. Книгарезюме. М., 1996. URL: http://mith.ru/alb/epic/poedinok.htm.

 

[73] Нельзя отрицать, что в этом эпизоде Толкин находится под влиянием столь нелюбимого им «Макбета» Шекспира, где присутствует тот же мотив выполнения невыполнимого условия (в частности, упомянутый лес, «сдвинувшийся» с места). Этот мотив чрезвычайно широко представлен в индийской мифологии, например, царь асуров (демонов) Хираньякашипу был неуязвим для богов, людей и животных, не мог быть убит ни днем, ни ночью, ни на суше, ни на море, ни сухим, ни мокрым оружием – и был повержен богом Вишну, принявшим образ человекольва, в сумерки, в полосе прибоя, оружием, покрытым морской пеной.

 

[74] Подчеркнем, что речь идет не просто о материальном предмете в качестве главного героя, но о таком, который должен быть в функции волшебного средства, персонификации магических качеств главного героя. Материальный предмет в роли протагониста сказки – явление широкое, особенно в архаическом фольклоре. Из литературных сказок сразу вспоминается «Буратино».

 

[75] Воспитание дядей типично для мифологических текстов. Генетически этот мотив восходит к одной из древнейших форм брака – матрилокальному, при котором собственно брак носил временный характер, женщина воспитывала своих дочерей, а ее брат (за отсутствием мужа) растил ее сыновей. Поэтому дядя-воспитатель – это всегда дядя по материнской линии.

 

[76] Мелетинский E.M. Указ. соч. С. 179.

 

[77] Пропп В.Я. Указ. соч. Глава «У огненной реки», раздел «Гибель змея от змея».

 

[78] Лорд А.Б. Сказитель. М., 1994. С. 277–278.

 

[79] B этом эпизоде чрезвычайно показательно расхождение книги и фильма: у Джексона Арагорн не успевает помочь Боромиру, поскольку героически бьется против огромной толпы урукхаев. Это изменение обусловлено не только требованиями киногеничности. Многочисленные примеры подобных боев в мировом эпосе (Баркова А.Л. Функции «младших героев» в эпическом сюжете: автореф. дисс. М., 2003) показывают, что, чем популярнее сюжет, тем больше автор стремится оправдать героя, бросившего другого на верную гибель. Так, например, в ирландском эпосе возник целый отдельный сюжет «Недуг уладов», необходимый для того, чтобы объяснить, почему король оставляет своего племянника Кухулина одного сражаться против вражьих полчищ.

 

[80] Жуков Б., Жукова H. Экскурсия. URL: http://eressea.ru/library/library/excurs.shtml.

 

[81] Джогурди С. Создание мифа о матриархате // История женщин на Западе. СПб., 2005. URL: http://mith.ru/alb/lib.htm.

 

[82] Голан А. Указ. соч. URL: http://mith.ru/alb/lib/golanl.htm.

 

[83] Баркова А.Л. Женщина с воздетыми руками: мифологические аспекты семантики образа // Образ женщины в традиционной культуре. М., 2002. URL: http://mith.ru/alb/mith/woman.htm.

 

[84] Голан А. Указ. соч. Глава «Великая богиня».

 

[85] «Белый цвет есть цвет смерти и невидимости» пишет он в главе «Таинственный лес», раздел «Слепота яги».

 

[86] «Неоконченные сказания», часть 2. Глава «История Галадриэли и Келеборна».

 

[87] Снова не стоит путать книгу с фильмом, в котором намерения Боромора завладеть Кольцом отчетливы всеее время путешествия.

 

[88] Голан А. Указ. соч. С. 44–46,188–189. Красный цвет как цвет смерти зафиксирован еще для палеолита, так что образ смертоносного Багрового Ока реализует одну из древнейших мифологем человечества.

 

[89] БарковаА.Л. Верования древних славян // Религии мира: Энциклопедия для детей. М., 1996: http://mith.ru/alb/slavic/slav6.htm.

 

[90] Это очевидное несоответствие объясняется изменением замысла Толкина по мере написания книги, но оно закономерно породило значительное число попыток объяснить это изнутри мира. Так, К. Еськов в романе «Последний Кольценосец» излагает достаточно распространенную в фэндоме версию, что Кольцо было послано для дезинформации и провокации. Автор этих строк также имеет свою версию «изнутри» мира, изложенную в очерке «Время окольцовывать назгулов».

 

[91] Мифы народов мира. Т. 1. С. 531.

 

[92] «Битва при Mar Туйред».

 

[93] Иванов Вяч. Bc., Топоров B.H. Исследования в области славянских древностей. М., 1997. С. 128–129.

 

[94] Там же. С. 126.

 

[95] Там же. С. 129–130.

 

[96] Антес Р. Мифология в древнем Египте//Мифологии Древнего Мира. М., 1977: http://mith.ru/alb/lib/myth/antesl.htm.

 

[97] Старшая Эдда. Прорицание вееельвы. Строфа 28.

 

[98] Леви-Брюль Л. Указ. соч. С. 333—47.

 

[99] Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982. С. 261.

 

[100] Мелетинский E.M. Указ. соч. С. 165.

 

[101] Лосев А.Ф. Указ. соч. С. 312–313.

 

[102] Лосев А.Ф. Указ. соч. С. 373.

 

[103] History of Middle-Earth – двенадцать томов черновиков Толкина; в официальном переводе не вышел ни один, но в Интернете можно найти почти всеее (см. www.tolkien.ru).

 

[104] Термин квэнта здесь означает автобиографию личности в мире Толкина.

 

[105] Баркова A.A. Толкинисты: архаическая культура в центре мегаполиса // Человек. 2003. № 5. URL: http://mith.ru/alb/tolkien/ subculture.htm.

 

[106] Альберт Петров, кандидат физико-математических наук, профессор университета штата Параиба, Жуан Пессоа, Бразилия. (http://eressea.ru/library/tavern/holger.shtml). Пользуясь случаем, благодарю его за ценные наблюдения над фэндомом, высказанные в личной беседе.

 

[107] Эли Бар-Яалом, раввин, Израиль (http://eressea.ru/library/ tavern/lkhatul.shtml).

 

[108] http://eressea.ru/tavern7/001-0001.shtml.

 

[109] Кэтрин Кинн. Послания о глюках и глюконавтах. URL: http://eressea.ru/tavern7/001-0004.shtml.

 

[110] Последнее было любопытно наблюдать в среде, отчасти выросшей из толкинистской, – поклонников «Гарри Поттера», причем все известные мне яркие поттероманы – это чрезвычайно успешные в социальном плане женщины в возрасте около тридцати. Это только подтверждает исходное утверждение: мироглядство не является формой эскапизма, это исключительно эмоциональная форма творчества.

 

[111] См. напр.: Вальрасиан. Второй разговор с читателем. URL;: http://eressea.ru/library/enter/cabinet/taUk02.shtml.

 

[112] Об истории написания и изданиях см.:http://ru.wikipedia.org/wiki/Чееерная книга Арды.

 

[113] Алексей Егоров, кандидат экономических наук, доцент МГЭУ им. Плеханова (http://eressea.ru/library/tavern/walras. shtml).

 

[114] Вальрасиан. Размышления о глюколовстве. URL: http:// eressea.ru/tavern7/001-0002.shtml.

 

[115] Ассиди. Поединок с собой. URL: http://eressea.ru/assidi/ poedinolk2.shtml.

 

[116] Моя глубокая признательность Арвестер (кандидату филологических наук Елене Баловой) за помощь в сборе материала и за плодотворные дискуссии.

 

[117] См. например: книга фанфиков, фэндом «Хоббит», автор Король, «Неожиданное путешествие»: http://ficbook.net/readfic/549065.

 

[118] Прекрасный анализ предыстории толкинистского движения см.: Посадник (Алексей Кияйкин). Магический треугольник, или чем толкинизм отличается от заводского турклуба. URL: http://eressea.ru/tavern7/003-0103.shtml.

 

[119] B одной из многочисленных фэндомских классификациях «степеней толкинутости» показательна последняя стадия: «Психиатр говорит, что всеее в порядке, но мама ему не верит».

 

[120] K сожалению, перевод названия неудачен. Точнее было бы перевести его как «Изначальный менталитет», поскольку, во-первых, мышление традиционного общества не есть первобытное, а во-вторых, и главное, в этом менталитете доминирует не дискурсивное мышление, а эмоциональное мировосприятие..

 

[121] Леви-Брюль Л. Указ. соч. С. 62.

 

[122] 120 B начале 2000-х годов мы провели письменное анкетирование фэндома для статьи «Толкинисты: архаическая субкультура в центре мегаполиса».

 

[123] http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/manuscr/elves.shtml

 

[124] O Хольгере см. ранее. Относительно Тинувиэль нам известно, что она также из научной среды и имеет публикации по специальности.

 

[125] http://eressea.ru/tavern7/003-0094.shtml

 

[126] Баркова А.Л. Творчество толкинистов как трансформация эпоса в условиях постфольклора // Эпический текст: проблемы и перспективы изучения. Материалы I Междунар. науч. конф. Пятигорск, 2006.

 

[127] Путилов Б.Н. Эпическое сказительство. М., 1997. С. 11.

 

[128] Рис A., Рис Б. Указ. соч. С. 22.

 

[129] Функ Д.А. Право на ошибку. Представления о запрете на искажение эпических сказаний у шорских сказителей. URL: http://mith.ru/alb/lib.htm.

 

[130] Путилов Б.Н. Указ. соч. С. 128.

 

[131] Там же. С. 47–50.

 


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.18 с.