Что такое лирика и особенности художественного мира лирического произведения — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Что такое лирика и особенности художественного мира лирического произведения

2022-12-30 41
Что такое лирика и особенности художественного мира лирического произведения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Когда ты слушаешь сказку или читаешь новеллу, представляешь себе и то место, где происходят события, и персонажей произведения, какими бы фантастичными они ни были.

Но есть произведения, художественный мир которых трудно или почти невозможно наглядно представить себе. Я предлагаю тебе вчитаться в строки гениального стихотворения великого русского поэта Федора Ивановича Тютчева:

 

Умом Россию не понять,

Аршином общим не измерить:

У ней особенная стать —

В Россию можно только верить.

 

Можно ли представить себе веру и можно ли объять взором Россию? Это стихотворение ничего не изображает и ничего не доказывает. В емкой лаконичной форме оно передает эмоциональное отношение поэта к Родине. В нем скрыт ответ на известный вопрос об истоках патриотизма.

Перед тобой блестящий образец русской лирики. Лирика передает субъективное, сугубо личное, индивидуальное восприятие поэтом окружающего мира. Лирика фиксирует мимолетные переживания и итоги глубоких размышлений. Ее задача – вызвать у читателя переживания, чувства, сходные с переживаниями и чувствами, владевшими автором во время создания произведения.

Художественный мир лирического произведения – это мир эмоциональных переживаний автора. Но автор не выражает свои чувства непосредственно. Он с помощью художественных образов пытается вызвать у читателя созвучные настроения. В приведенном стихотворении Ф. И. Тютчев не говорит о своем личном отношении к России, но он делает все, чтобы читатель ощутил и осознал чувство гордости за свою Отчизну.

К лирике писатели обращаются, когда стремятся передать восхищение красотой природы, чувства любви и дружбы, философские размышления по различным поводам и различные настроения. Поэтому лирика обычно подразделяется на пейзажную (описание природы), интимную (любовная лирика, обращение к друзьям и близким поэта), медитативную (размышления поэта).

Русская поэзия создала непревзойденные образцы лирических стихотворений. Лирика А. С. Пушкина, Е. А. Баратынского, М. Ю. Лермонтова и многих других поэтов вошла в золотой фонд мировой литературы. Я включил в нашу магическую книгу шесть небольших лирических стихотворений. Два из них принадлежат перу Алексея Константиновича Толстого, два других написаны Афанасием Афанасьевичем Фетом. Оба этих поэта жили в середине XIX века и были замечательными мастерами лирической поэзии.

 

Сравни, пожалуйста, лирику обоих поэтов и ответь: какие чувства вызывают приведенные стихотворения? Какие образы возникли перед тобой во время чтения?

 

Я буду очень рад, если эти стихи полюбятся тебе, ты выучишь их и станешь читать наизусть.

Еще два лирических стихотворения созданы уже в XX столетии прекрасными поэтами Анной Андреевной Ахматовой и Юрием Поликарповичем Кузнецовым.

 

Подумай, что общего в этих стихотворениях. О чем они? Как используют авторы образы родной природы?

 

 

Алексей Константинович Толстой

 

 

«Коль любить, так без рассудку…»

Коль любить, так без рассудку,

Коль грозить, так не на шутку,

Коль ругнуть, так сгоряча,

Коль рубнуть, так уж сплеча!

 

Коли спорить, так уж смело,

Коль карать, так уж за дело,

Коль простить, так всей душой,

Коли пир, так пир горой!

 

 

«Край ты мой, родимый край…»

Край ты мой, родимый край,

Конский бег на воле,

В небе крик орлиных стай,

Волчий голос в поле!

 

Гой ты, родина моя!

Гой ты, бор дремучий!

Свист полночный соловья,

Ветер, степь да тучи!

 

 

Афанасий Афанасьевич Фет

 

 

«Чудная картина…»

Чудная картина,

Как ты мне родна:

Белая равнина,

Полная луна,

 

Свет небес высоких,

И блестящий снег,

И саней далеких

Одинокий бег.

 

 

«Облаком волнистым…»

Облаком волнистым

Пыль встает вдали;

Конный или пеший —

Не видать в пыли!

 

Вижу: кто-то скачет

На лихом коне.

Друг мой, друг далекий,

Вспомни обо мне!

 

 

Анна Андреевна Ахматова

 

 

«По той дороге, где Донской…»

По той дороге, где Донской

Вел рать великую когда-то,

Где ветер помнит супостата,

Где месяц желтый и рогатый, —

Я шла, как в глубине морской…

Шиповник так благоухал,

Что даже превратился в слово,

И встретить я была готова

Моей судьбы девятый вал.

 

 

Юрий Поликарпович Кузнецов

 

 

«Завижу ли облако в небе высоком…»

Завижу ли облако в небе высоком,

Примечу ли дерево в поле широком —

Одно уплывает, одно засыхает…

А ветер гудит и тоску нагоняет.

 

Что вечного нету – что чистого нету.

Пошел я шататься по белому свету.

Но русскому сердцу везде одиноко…

И поле широко, и небо высоко.

 

Литературная баллада

 

Литературная баллада очень похожа на балладу фольклорную, и это не случайно. Дело в том, что первые литературные баллады создавались именно как подражание народным балладам. В XVIII веке некоторые писатели в разных странах обратили свой взгляд на красоту и поэтичность устного народного творчества. Они не только собирали и публиковали народные песни, баллады и сказки, но и пытались сами писать подобные сочинения.

В Англии юный поэт Томас Чаттертон придумал образ средневекового поэта-монаха, дал ему имя Роули и от его имени начал сочинять баллады, подражая приемам, темам и образам известных ему народных произведений. А в Германии писатель Г. А. Бюргер, один из создателей известных тебе историй о бароне Мюнхгаузене, за образец для своих баллад взял собранные им произведения немецкого фольклора. В России, восхищенный красотой народной баллады, Николай Михайлович Карамзин пишет балладу «Раиса».

Все эти писатели сознательно стремились сделать свои баллады и по содержанию, и по форме похожими на фольклорные. Такой литературный прием называется стилизацией. Первые литературные баллады возникали на основе стилизации, и поэтому очень часто их трудно отличить от подлинных народных баллад. Литературная баллада – это лиро-эпический жанр, в основе которого лежит сюжетное повествование с включенным в него диалогом (явным или скрытым). Как и фольклорная баллада, ее литературная сестра часто открывается пейзажным зачином, а завершается пейзажной концовкой. Но главное в литературной балладе – это голос автора, его эмоциональная лирическая оценка описываемых событий.

И вот здесь мы подходим к особенностям, к отличию баллады литературной от фольклорной. Уже в первых литературных балладах лирическая позиция автора проявлялась более отчетливо, чем в народных произведениях.

Причины этого понятны. Ты, я надеюсь, помнишь, что фольклор ориентируется на общенародный идеал, а литературная баллада, стилизующая этот идеал, заключает в себе еще и личное эмоциональное отношение автора к самому народному идеалу.

Сначала создатели литературных баллад пытались не выходить за границы тем и мотивов народных источников, но затем они все чаще и чаще стали обращаться к полюбившемуся жанру, наполняя традиционную форму новым содержанием. Стали появляться сказочные баллады, баллады сатирические и другие. Более широкая тематика также отличает литературную балладу от народной.

Произошли изменения и в форме литературной баллады. В первую очередь это касалось использования диалога. Литературная баллада гораздо чаще прибегает к скрытому диалогу, когда один из собеседников либо молчит, либо принимает участие в разговоре, ограничиваясь короткими репликами. Это связано с тем, что авторская индивидуальность создателя баллады требует более четкого и однозначного проявления. Русскому читателю широкие поэтические возможности литературной баллады открылись благодаря литературной деятельности Василия Андреевича Жуковского, творившего в начале XIX столетия. Именно баллада стала основным жанром в его поэзии, и именно она принесла ему литературную славу.

Баллады В. А. Жуковского обычно основываются на западноевропейских источниках. Не случайно этот литератор стал основателем целой школы русского поэтического перевода. Но баллады В. А. Жуковского это еще и крупное явление русской национальной поэзии. Дело в том, что, переводя английские и немецкие литературные баллады, он использовал художественные приемы и образы русского фольклора и русской поэзии. Иногда поэт очень далеко уходил от первоначального источника, создавая самостоятельное литературное произведение.

Предлагаю тебе прочитать две баллады В. А. Жуковского. Первая из них – это перевод литературной баллады великого немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гёте «Лесной царь», написанной на основе немецкого фольклора. Прекрасный литературный перевод передает и внутреннюю напряженность «страшной», фантастической баллады, которую стилизует И. В. Гёте, и лирическое отношение автора к описываемым событиям. В то же время поэт описывает лес, удивительно похожий на русский, и, если не знать, что перед нами перевод, легко можно принять это произведение за созданное на основе русской литературной традиции.

 

Посмотри, пожалуйста, какие слова придают балладе В. А. Жуковского «русский колорит». Подумай, почему в разговоре принимают участие не два, а три персонажа, как это определяет эмоциональное воздействие баллады на читателя.

 

Вторая приведенная здесь баллада – это перевод произведения английского поэта-романтика Роберта Саути, современника В. А. Жуковского. На этот раз русский поэт очень точно следует за оригиналом, описывая жестокость иноземного епископа и его наказание. Кстати, и для Саути епископ Гаттон тоже иноземец, ведь действие баллады происходит не в Англии, берегах Рейна, то есть в Германии.

Обрати внимание на пейзажный зачин в этой балладе. Такого зачина ты не найдешь в балладе фольклорной: здесь создается не только определенное лирическое настроение, но через описание стихийного бедствия кратко и ясно создается картина народного горя.

В балладе Р. Саути нет и традиционного диалога. Поэт вводит в повествование несколько реплик, но персонажи не обращаются друг к другу. Народ удивляется щедрости Гаттона, но епископ не слышит людских восклицаний. Гаттон рассуждает про себя о своих злодеяниях, но его мысли может узнать только Бог. Когда же епископ слышит весть о появлении мышей, он не может отозваться на это сообщение…

 

Как ты думаешь, почему в этой балладе герои не разговаривают друг с другом? Можно ли сказать, что в этой балладе присутствует ориентация на народный идеал?

 

В нашу книгу включены также две баллады Михаила Юрьевича Лермонтова, замечательного русского поэта первой половины XIX века. Баллада «Перчатка» – это перевод баллады немецкого писателя Фридриха Шиллера, друга И. В. Гёте. М. Ю. Лермонтов принадлежал к переводчикам, опиравшимся на опыт В. А. Жуковского, поэтому он стремится передать не столько форму произведения Ф. Шиллера, сколько его эмоциональное отношение к вероломной женщине, подвергающей испытанию своего рыцаря. В балладе налицо диалог: есть обращение Кунигунды к рыцарю, есть и его ответ даме. Но между двумя репликами происходит самое главное действие.

 

Подумай, почему диалог оказался в этой балладе разорванным. Как смысл названия баллады связан с лирической позицией автора? Попробуй понаблюдать, как ритм стихотворения связан с происходящими в нем событиями.

 

Вторая баллада М. Ю. Лермонтова – это одно из самых лучших патриотических стихотворений, созданных русскими поэтами. Баллада «Бородино» вся строится на развернутом диалоге. Здесь элемент пейзажного зачина («Москва, спаленная пожаром…») включается в вопрос молодого солдата, с которого начинается баллада. Затем следует ответ – рассказ участника Бородинской битвы, в котором слышны реплики участников этого сражения (ворчание «стариков», речи артиллеристов, слова полковника). Именно эти реплики, а также речь самого рассказчика позволяют поэту передать истинно народное отношение к Родине и к ее врагам.

 

Читая эту балладу, попытайся определить, чем гордится рассказчик, а что его печалит.

 

В балладе прекрасно изображен бой. М. Ю. Лермонтов сделал все, чтобы читатель смог как бы воочию увидеть сражение.

 

Попробуй объяснить, как создаются зрительные образы в балладе, какие возможности языка использует для этого поэт.

 

Последняя из приведенных в нашей магической книге баллад принадлежит Дмитрию Кедрину, поэту, жившему в первой половине XX века. Он очень любил этот жанр и, обращаясь к нему, старался использовать богатый опыт своих предшественников, поэтому его баллады всегда очень мудры и поэтичны.

«Зодчие» – это историческая баллада, посвященная двум строителям храма Василия Блаженного (храма Покрова) в Москве Барме и Постнику. Поэт положил в основу повествования народную легенду о страшной участи зодчих, создавших подлинное чудо архитектуры. В балладе Д. Кедрин показывает широкую картину московской жизни в период царствования Иоанна Грозного. Автор достигает этого благодаря включению на протяжении всей баллады зарисовок городского пейзажа. Обрати внимание на концовку произведения: поэт в описании церкви выражает свое лирическое отношение к судьбе строителей храма и к «награде» царя.

В балладе два диалога, очень похожих по своему содержанию, а между ними – рассказ о строительстве прекраснейшего Храма.

 

Как ты полагаешь, зачем Д. Кедрин так построил свою балладу? Попробуй определить, какую роль играют в балладе каждый из приведенных в ней городских пейзажей. Какие слова и какие образы использует поэт, чтобы показать читателю царя Иоанна IV?

 

 

Василий Андреевич Жуковский

 

Лесной царь

 

 

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?

Ездок запоздалый, с ним сын молодой.

К отцу, весь издрогнув, малютка приник;

Обняв, его держит и греет старик.

 

«Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?» —

«Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:

Он в темной короне, с густой бородой». —

«О нет, то белеет туман над водой».

 

«Дитя, оглянися, младенец, ко мне;

Веселого много в моей стороне:

Цветы бирюзовы, жемчужны струи;

Из золота слиты чертоги мои».

 

«Родимый, лесной царь со мной говорит:

Он золото, перлы и радость сулит». —

«О нет, мой младенец, ослышался ты:

То ветер, проснувшись, колыхнул листы».

 

«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей

Узнаешь прекрасных моих дочерей:

При месяце будут играть и летать,

Играя, летая, тебя усыплять».

 

«Родимый, лесной царь созвал дочерей:

Мне, вижу, кивают из темных ветвей». —

«О нет, все спокойно в ночной глубине:

То ветлы седые стоят в стороне».

 

«Дитя, я пленился твоей красотой:

Неволей иль волей, а будешь ты мой». —

«Родимый, лесной царь нас хочет догнать;

Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать».

 

Ездок оробелый не скачет, летит;

Младенец тоскует, младенец кричит;

Ездок погоняет, ездок доскакал…

В руках его мертвый младенец лежал.

 

Вопросы и задания

1. Охарактеризуй Лесного царя. Почему он преследует всадника?

2. Верит ли отец ребенка в существование Лесного царя? Чем объясняется поведение отца в произведении?

3. Как в балладе объясняется смерть ребенка?

4. Какое художественное значение имеет вопрос, с которого начинается баллада?

5. Какое значение имеет в этой балладе пейзаж и как он создается?

6. Проследи, как используется в этой балладе образ холода.

7. Какими художественными средствами создается в этой балладе ощущение страха?

8. Подготовь выразительное чтение этой баллады.

9. Самостоятельно назови признаки баллады, отмеченные тобой в «Лесном царе».

10. Расскажи, чем баллада «Лесной царь» отличается от фольклорных баллад.

 

 

Суд божий над епископом

 

 

Были и лето и осень дождливы;

Были потоплены пажити, нивы;

Хлеб на полях не созрел и пропал;

Сделался голод; народ умирал.

 

Но у епископа милостью неба

Полны амбары огромные хлеба;

Жито[70] сберег прошлогоднее он:

Был осторожен епископ Гаттон.

 

Рвутся толпой и голодный и нищий

В двери епископа, требуя пищи;

Скуп и жесток был епископ Гаттон:

Общей бедою не тронулся он.

 

Слушать их вопли ему надоело;

Вот он решился на страшное дело:

Бедных из ближних и дальних сторон,

Слышно, скликает епископ Гаттон.

 

«Дожили мы до нежданного чуда:

Вынул епископ добро из-под спуда;

Бедных к себе на пирушку зовет», —

Так говорил изумленный народ.

 

К сроку собралися званые гости,

Бледные, чахлые, кожа да кости;

Старый, огромный сарай отворен:

В нем угостит их епископ Гаттон.

 

Вот уж столпились под кровлей сарая

Все пришлецы из окружного края…

Как же их принял епископ Гаттон?

Был им сарай и с гостями сожжен.

 

Глядя епископ на пепел пожарный,

Думает: «Будут мне все благодарны;

Разом избавил я шуткой моей

Край наш голодный от жадных мышей».

 

В замок епископ к себе возвратился,

Ужинать сел, пировал, веселился,

Спал, как невинный, и снов не видал…

Правда! но боле с тех пор он не спал.

 

Утром он входит в покой, где висели

Предков портреты, и видит, что съели

Мыши его живописный портрет,

Так, что холстины и признака нет.

 

Он обомлел; он от страха чуть дышит…

Вдруг он чудесную ведомость[71] слышит:

«Наша округа мышами полна,

В житницах съеден весь хлеб до зерна».

 

Вот и другое в углах загремело:

«Бог на тебя за вчерашнее дело!

Крепкий твой замок, епископ Гаттон,

Мыши со всех осаждают сторон».

 

Ход был до Рейна от замка подземный;

В страхе епископ дорогою темной

К берегу выйти из замка спешит,

«В Рейнской башне спасусь» (говорит).

 

Башня из рейнских вод подымалась;

Издали острым утесом казалась,

Грозно из пены торчащим, она;

Стены кругом ограждала волна.

 

В легкую лодку епископ садится;

К башне причалил, дверь запер и мчится

Вверх по гранитным крутым ступеням;

В страхе один затворился он там.

 

Стены из стали казалися слиты,

Были решетками окна забиты,

Ставни чугунные, каменный свод,

Дверью железною запертый вход.

 

Узник не знает, куда приютиться;

На пол, зажмурив глаза, он ложится…

Вдруг он испуган стенаньем глухим:

Вспыхнули ярко два глаза над ним.

 

Смотрит он… кошка сидит и мяучит;

Голос тот грешника давит и мучит;

Мечется кошка; невесело ей:

Чует она приближенье мышей.

 

Пал на колени епископ и криком

Бога зовет в исступлении диком.

Воет преступник… а мыши плывут…

Ближе и ближе… доплыли… ползут.

 

Вот уж ему в расстоянии близком

Слышно, как лезут с роптаньем и писком;

Слышно, как стену их лапки скребут;

Слышно, как камень их зубы грызут.

 

Вдруг ворвались неизбежные звери;

Сыплются градом сквозь окна, сквозь двери,

Спереди, сзади, с боков, с высоты…

Что тут, епископ, почувствовал ты?

 

Зубы об камни они навострили,

Грешнику в кости их жадно впустили,

Весь по суставам раздернут был он…

Так был наказан епископ Гаттон.

 

Вопросы и задания

1. Объясни смысл названия баллады. Как оно подчеркивается в тексте?

2. Сформулируй тему баллады.

3. Где происходит действие баллады, какие указания на место действия есть в тексте?

4. Как в этой балладе используется художественный прием антитезы?

5. Для чего в балладу вводится образ кошки?

6. Какие художественные приемы использует автор для изображения башни, в которой укрывается Гаттон?

7. Как в балладе передается усиливающийся ужас епископа?

8. Как и для чего в этой балладе используется прием анафоры (единоначатия)?

9. Подготовь выразительное чтение баллады.

10. Подготовь самостоятельное сообщение о художественной роли образов мышей, ответив на вопросы: как используются в балладе образы мышей? Почему Гаттона преследуют именно мыши?

 

Михаил Юрьевич Лермонтов

 

Перчатка

(Из Шиллера)

 

 

Вельможи толпою стояли

И молча зрелища ждали:

Меж них сидел

Король величаво на троне;

Кругом на высоком балконе

Хор дам прекрасных блестел.

 

Вот царскому знаку внимают,

Скрыпучую дверь отворяют,

И лев выходит степной

Тяжелой стопой.

И молча вдруг

Глядит вокруг.

Зевая лениво,

Трясет желтой гривой

И, всех обозрев,

Ложится лев.

 

И царь махнул снова,

И тигр суровый

С диким прыжком

Взлетел опасный

И, встретясь со львом,

Завыл ужасно;

Он бьет хвостом,

Потом

Тихо владельца обходит,

Глаз кровавых не сводит…

Но раб пред владыкой своим

Тщетно ворчит и злится:

И невольно ложится

Он рядом с ним.

 

Сверху тогда упади

Перчатка с прекрасной руки

Судьбы случайной игрою

Между враждебной четою.

И к рыцарю вдруг своему обратясь,

Кунигунда сказала, лукаво смеясь:

«Рыцарь, пытать я сердца люблю.

Если сильна так любовь у вас,

Как вы твердите мне каждый час,

То подымите перчатку мою!»

 

И рыцарь с балкона в минуту бежит,

И дерзко в круг он вступает,

На перчатку меж диких зверей глядит

И смелой рукой поднимает.

 

И зрители в робком вокруг ожиданье,

Трепеща, на юношу смотрят в молчанье.

Но вот он перчатку приносит назад.

Отсюда хвала вылетает,

И нежный, пылающий взгляд —

Недальнего счастья заклад —

 

С рукой девицы героя встречает.

Но досады жестокой пылая в огне,

Перчатку в лицо он ей кинул:

«Благодарности вашей не надобно мне!»

И гордую тотчас покинул.

 

Вопросы и задания

1. На кого «досадует» рыцарь в конце произведения?

2. Любила ли Кунигунда рыцаря? (Ответ обоснуйте.)

3. Почему рыцарь бросает перчатку в лицо Кунигунде?

4. Как в этом произведении передается различие «характеров» льва и тигра?

5. Какими художественными средствами автор передает изменение ритма движений персонажей?

6. Определи жанр этого произведения и укажи его признаки.

7. Подготовься к выразительному чтению этого произведения.

8. Подготовь сообщение о характерах рыцаря и Кунигунды, сопоставив эти образы.

 

 

Бородино

 

 

– Скажи-ка, дядя, ведь не даром

Москва, спаленная пожаром,

Французу отдана?

Ведь были ж схватки боевые?

Да, говорят, еще какие!

Недаром помнит вся Россия

Про день Бородина!

 

– Да, были люди в наше время,

Не то, что нынешнее племя:

Богатыри – не вы!

Плохая им досталась доля:

Не многие вернулись с поля…

Не будь на то Господня воля,

Не отдали б Москвы!

 

Мы долго молча отступали,

Досадно было, боя ждали,

Ворчали старики:

«Что ж мы? на зимние квартиры?

Не смеют что ли командиры

Чужие изорвать мундиры

О русские штыки?»

 

И вот нашли большое поле:

Есть разгуляться где на воле!

Построили редут[72].

У наших ушки на макушке!

Чуть утро осветило пушки

И леса синие верхушки —

Французы тут как тут.

 

Забил заряд я в пушку туго

И думал: угощу я друга!

Постой-ка, брат, мусью!

Что тут хитрить, пожалуй к бою;

Уж мы пойдем ломить стеною,

Уж постоим мы головою

За родину свою!

 

Два дня мы были в перестрелке.

Что толку в этакой безделке?

Мы ждали третий день.

Повсюду стали слышны речи:

«Пора добраться до картечи[73]!»

И вот на поле грозной сечи

Ночная пала тень.

 

Прилег вздремнуть я у лафета[74],

И слышно было до рассвета,

Как ликовал француз.

Но тих был наш бивак[75] открытый:

Кто кивер[76] чистил весь избитый,

Кто штык точил, ворча сердито,

Кусая длинный ус.

 

И только небо засветилось,

Все шумно вдруг зашевелилось,

Сверкнул за строем строй.

Полковник наш рожден был хватом:

Слуга царю, отец солдатам…

Да, жаль его: сражен булатом[77],

Он спит в земле сырой.

 

И молвил он, сверкнув очами:

«Ребята! Не Москва ль за нами?

Умремте под Москвой,

Как наши братья умирали!»

И умереть мы обещали,

И клятву верности сдержали

Мы в бородинский бой.

 

Ну ж был денек! Сквозь дым летучий

Французы двинулись, как тучи,

И все на наш редут.

Уланы[78] с пестрыми значками,

Драгуны[79] с конскими хвостами,

Все промелькнули перед нами,

Все побывали тут.

 

Вам не видать таких сражений!..

Носились знамена, как тени,

В дыму огонь блестел,

Звучал булат, картечь визжала,

Рука бойцов колоть устала,

И ядрам пролетать мешала

Гора кровавых тел.

 

Изведал враг в тот день немало,

Что значит русский бой удалый,

Наш рукопашный бой!..

Земля тряслась – как наши груди,

Смешались в кучу кони, люди,

И залпы тысячи орудий

Слились в протяжный вой…

 

Вот смерклось. Были все готовы

Заутра бой затеять новый

И до конца стоять…

Вот затрещали барабаны —

И отступили басурманы.

Тогда считать мы стали раны,

Товарищей считать.

 

Да, были люди в наше время,

Могучее, лихое племя:

Богатыри – не вы.

Плохая им досталась доля:

Не многие вернулись с поля.

Когда б на то Господня воля,

Не отдали б Москвы!

 

Вопросы и задания

1. Как передается любовь русских солдат к Отчизне?

2. Охарактеризуй отношение простых солдат к битве.

3. Сколько раз упоминается в стихотворении Москва и для чего вводятся в него эти упоминания?

4. Для чего в стихотворении приводится обращение полковника к солдатам?

5. Почему рассказ о Бородинской битве ведется от лица старого солдата?

6. Почему стихотворение начинается с разговора двух солдат?

7. Что такое звукопись? Приведи пример звукописи в изображении Бородинского сражения.

8. Какой литературный прием и с какой целью использован в строках:

 

Сквозь дым летучий

Французы двинулись, как тучи?

 

9. К какому литературному жанру относится это стихотворение?

10. Подготовь выразительное чтение этого произведения наизусть.

11. Подготовь устное сообщение о роли Бородинской битвы в истории России.

 

Дмитрий Борисович Кедрин

 

Зодчие

 

 

Как побил государь

Золотую Орду[80] под Казанью,

Указал на подворье свое

Приходить мастерам.

И велел благодетель, —

Гласит летописца сказанье, —

В память оной победы

Да выстроят каменный храм.

И к нему привели

Флорентийцев,

И немцев,

И прочих

Иноземных мужей,

Пивших чару вина в один дых.

 

И пришли к нему двое

Безвестных владимирских зодчих,

Двое русских строителей,

Статных,

Босых,

Молодых.

 

Лился свет в слюдяное оконце,

Был дух вельми[81] спертый.

Изразцовая[82] печка.

Божница.

Угар и жара.

И в посконных[83] рубахах

Пред Иоанном Четвертым,

Крепко за руки взявшись,

Стояли сии мастера.

«Смерды[84]!

Можете ль церкву сложить

Иноземных пригожей?

Чтоб была благолепней[85]

Заморских церквей, говорю?»

И, тряхнув волосами,

Ответили зодчие:

«Можем!

Прикажи, государь!»

И ударились в ноги царю.

 

Государь приказал,

И в субботу на вербной неделе,

Покрестясь на восход,

Ремешками схватив волоса,

Государевы зодчие

Фартуки наспех надели,

На широких плечах

Кирпичи понесли на леса.

 

Мастера выплетали

Узоры из каменных кружев,

Выводили столбы

И, работой своею горды,

Купол золотом жгли,

Кровли крыли лазурью снаружи

И в свинцовые рамы

Вставляли чешуйки слюды.

 

И уже потянулись

Стрельчатые башенки кверху.

Переходы,

Балкончики,

Луковки да купола.

И дивились ученые люди,

Зане[86] эта церковь

Краше вилл[87] италийских

И пагод[88] индийских была!

Был диковинный храм

Богомазами весь размалеван,

В алтаре,

И при входах,

И в царском притворе[89] самом.

Живописной артелью

Монаха Андрея Рублева

Изукрашен зело[90]

Византийским суровым письмом…

 

А в ногах у постройки

Торговая площадь жужжала,

Торовато[91] кричала купцам:

«Покажи, чем живешь!»

Ночью подлый народ

До креста пропивался в кружалах[92],

А утрами истошно вопил,

Становясь на правеж[93].

 

Тать[94], засеченный плетью,

У плахи лежал бездыханно,

Прямо в небо уставя

Очесок седой бороды,

И в московской неволе

Томились татарские ханы,

Посланцы Золотой,

Переметчики Черной Орды.

 

А над всем этим срамом

Та церковь была —

Как невеста!

И с рогожкой своей,

С бирюзовым колечком во рту, —

Непотребная девка

Стояла у Лобного места

И, дивясь,

Как на сказку,

Глядела на ту красоту…

 

А как храм освятили,

То с посохом,

В шапке монашьей,

Обошел его царь —

От подвалов и служб

До креста.

И, окинувши взором

Его узорчатые башни,

«Лепота[95]!» – молвил царь.

И ответили все: «Лепота».

И спросил благодетель:

«А можете ль сделать пригожей,

Благолепнее этого храма

Другой, говорю?»

И, тряхнув волосами,

Ответили зодчие:

«Можем!

Прикажи, государь!»

И ударились в ноги царю.

 

И тогда государь

Повелел ослепить этих зодчих,

Чтоб в земле его

Церковь

Стояла одна такова,

Чтобы в суздальских землях

И в землях рязанских

И прочих

Не поставили лучшего храма,

Чем храм Покрова!

 

Соколиные очи

Кололи им шилом железным,

Дабы белого света

Увидеть они не могли.

Их клеймили клеймом,

Их секли батогами, болезных,

И кидали их,

Темных,

На стылое лоно земли.

 

И в Обжорном ряду,

Там, где заваль кабацкая пела,

Где сивухой разило,

Где было от пару темно,

Где кричали дьяки:

«Государево слово и дело!»[96]

Мастера Христа ради

Просили на хлеб и вино.

 

И стояла их церковь,

Что словно приснилась.

И звонила она,

Будто их отпевала навзрыд,

И запретную песню

Про страшную царскую милость

Пели в тайных местах

По широкой Руси

Гусляры.

 

Вопросы и задания

1. Сформулируй тему «Зодчих».

2. Почему строительство храма царь поручил владимирским зодчим? Как это характеризует царя?

3. Что такое «царская милость» и как она оценивается в этом произведении?

4. Охарактеризуй образ повествователя.

5. Какие художественные приемы использует автор при описании храма Покрова?

6. Какие художественные средства использует автор для придания своему произведению исторического колорита?

7. Какое место занимают в этом произведении диалоги? Что в них общего и чем они различаются? Как называется используемый Д. Б. Кедриным художественный прием?

8. В чем проявились особенности языка этого произведения?

9. Подготовь выразительное чтение этого произведения?

10. Напиши о своем любимом архитектурном сооружении.

 

 

Читательская лаборатория


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.511 с.