Колесница Ашвинов, пересекающая три мира — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Колесница Ашвинов, пересекающая три мира

2022-09-29 47
Колесница Ашвинов, пересекающая три мира 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Легенды о рождении Ашвинов

Ашвины — сыновья Сурья-дэва, внуки Творца Вишвакармана и братья бога Ямы. Согласно версии «Махабхараты» (книга I, глава 60), супруга Сурьи Тваштри3, приняв образ кобылицы, дала рождение на небесах двум Ашвинам.В связи с этим мать божественных близнецов именуется также Ашвини (санскр. अश्विनी, aśvinī) или Саранью (санскр. सरण्यू, saraṇyū — ‘быстрая’4, ‘воздух’), она же Санджня, что означает ‘божественный свет’.

Легенду о рождении Ашвинов также описывает «Ригведа»5. Но здесь сказано, что близнецов выносила женщина Саранью, созданная по образу и подобию супруги Вивасвата, и покинула их.

В «Маркандея-пуране» описывается следующая легенда о рождении Ашвинов. Это произошло, когда Солнце приняло облик лошади и направилось к Северному Куру (Уттара-Куру), где встретило Санджню в облике лошади. Когда она увидела незнакомца, она повернулась ему навстречу и их ноздри пришли в соприкосновение. После чего из её рта вышли два сына, Насатья и Дашра. Согласно этой версии, Ашвины рождены из единого дыхания, исходящего из ноздрей Сурьи и Санджни, поэтому они и были названы Насатьи (‘рождённые носом’ (nāsikāprabhavas).

Солнце нашло свою жену среди северных Куру и родило от неё Ашвинов и Реванту (владыку над Грухьяками). Вайвасвата Ману и бог Яма считаются братьями Ашвинов. Однако рождены они были от Чхаи — тени Санджны, которую она оставила вместо себя, будучи не в состоянии выносить ослепительный солнечный блеск своего супруга Сурьядэва.

«Ашвины были сделаны врачами богов их высокодушным отцом».

Маркандея-пурана

В «Ригведе» (I.46.2) их мать именуют Синдху (санскр. सिन्धु, sindhu — ‘река, поток, океан, море’). Как мы увидим далее в статье, это имя означает тот самый Великий бездонный Океан изначальных вод, наполняющий мироздание. Он породил Ашвинов. Из него они вышли на заре существования Вселенной. Поэтому их именуют «Океаном рождённые», то есть из вышедшие из безграничного космического пространства.

Книга XII глава 208 «Махабхараты» сказывает о том, что Ашвинов породил Мартанда — «восьмой махатма»6 в образе коня.

Имена Ашвинов

«Велика ваша помощь, о Ашвины, целительна.
Вы создали широкий свет для ария».

«Ригведа», I.1177

Имя «Ашвины» переводится дословно с санскрита как ‘всадники’, ‘наездники’, ‘владеющие лошадьми’. Можно трактовать как «свершающие свой путь на колеснице, запряжённой лошадьми». Но это присуще многим богам ведического пантеона. И вряд ли может отражать истинный смысл их имени. Ближе к сути значение «всадники» — как сопровождающие, охраняющие и направляющие по Пути божества. Им неведома усталость, они неутомимые, вечно юные, озаряющие небо первыми лучами предрассветного Солнца, отворяющие врата колеснице Сурьи-светлоликого, следующей по своему златому небесному пути. Имя «Ашвины» также означает ‘двойственные’, или ‘близнецы’. Их же именуют Ашвини-кумары — дети божественной кобылицы Ашвини.

Возможна связь с Ашвини, которая является одной из лунных стоянок8 (Ашвини-накшатра), владыкой которой является Кету (Южный Лунный Узел), состоящая из трёх звёзд9. «Гаруда-пурана» (глава LXI) описывает Ашвини как «3 звезды, напоминающие лошадиную морду». Есть также версия, что Ашвины — две звезды в созвездии Близнецов (Митхуна), а под одним из их имён «Ашваюджау» (‘два коня-упряжника’) представлены две звезды β и Ari Ариетис. А «Ашвиньяу» и «Ашвини» — более поздние имена. Кстати, название месяца дождей в индийском календаре звучит как Ашвина (санскр.: आश्विन, āśvina), или Ашваюджа, седьмой по счёту, длящийся тридцать дней: с 23 сентября по 23 октября.

В Ведических гимнах, как правило, не встречаются имена близнецов по отдельности, к ним обращаются, не разделяя их, по имени «Ашвины». Однако в одном из гимнов Ригведы (1.181.4) есть прямое указание на их различие: к ним обращаются как к рождённым в разных местах, одному как к победоносному владыке «Сумакхасья Сурир» (щедрому покровителю человека), а другого именуют счастливым сыном небес («Диво-Шубхага-путра»). В поздних писаниях10 уже встречаем обозначения каждого из Ашвинов своим индивидуальным именем: «Два бога — Дашра и Насатья — известны под общим именем Ашвинидэвы» («Махабхарата», Шанти-парва, глава 208, строфа 17).

Одного из близнецов именуют Дашра11 (санскр. दस्र, dasra — ‘дикий, свирепый, разрушительный, совершать чудесные деяния, оказывать чудесную помощь’). Второго — Насатья. Но этим именем они вместе обозначены во многих писаниях — Насатьи (санскр. नासत्य, nāsatya — ‘спасители, охранители’ от корня «насати», или от корня «нес» — ‘благополучное возвращение домой’, или от «na+asatya» ‘истинный — не ложный’). Также чаще всего их именуют Шубхапати (санскр. शुभस्पति, śubhas-pati) — считается, что это означает ‘Владыки блеска’ или «Повелители красоты».

В описаниях чьего-то прекрасного облика всегда идёт сравнение: «по красоте соперничающий с Ашвини-кумарами» или «юностью и красотой напоминающие двух Ашвини-кумаров», «неотразимые, словно сами Ашвины». Однако слово śubha имеет также значения ‘справедливый, настоящий, благоприятный’, поэтому это имя можно трактовать и как «Владыки справедливости», и как «Повелители истины». Они также «приносящие свет», или «дарящие исцеление светом» (svarvatīritūtīr: I.119.8). Или Ратхитама (rathītama) — ‘лучшие из колесничих’.

«Атхарваведа» описывает Ашвинов следующими именами: увенчанные лотосами «Абхиджау» (III.22), с венками из синих лотосов (V.25), повелители красоты (VI.3), целители богов (VII.55), два быка, владыки блага (VII.77).

В «Ригведе» Ашвины описываются как раскалывающие гору и появляющиеся среди коров с наступлением дня, открывшие семь входов в стойла коров (X.40.8). Здесь они славятся различными эпитетами, среди которых мы находим указание на быстроту, подвижность, справедливость, радость, красоту, силу, благость, вечную молодость, вдохновение, всеведание, помощь: быстрорукие, многорадостные, богатые чудесами (I.3), чистые обетом (I.15), запрягающие поутру, обладатели прекрасных колесниц, лучшие из колесничих, боги, касающиеся небес (I.22), преисполненные силы (I.30), охраняющие небосвод днями и ночами (I.34), приносящие блага, сияющие красотой (I.46), умножающие закон, везущие добро на колеснице (I.47), пробуждающие вдохновение (I.89), единодушные, пробуждающиеся на заре (I.92), нестареющие (I.112), единые мыслью, сопровождаемые Индрой, прогоняющие несчастья (I.116), принимающие разные облики, щедродающие, внуки Небес, два поэта (I.117), скорее всех приходящие на помощь в беде, как их назвали мудрецы древности(I.118), повелители дома, повелители великой радости, добрые пастухи (I.120), всезнающие (I.139), богатые силами (I.139), два добрых многомудрых всесильных рудры (I.158), обладатели богатств и помощники людей (I.181.1), похожие на Индру и марутов, самые чудотворные (I.181), два утренних бога, как две птицы чакравака на рассвете (II.39), дарители богатств, не терпящие лжи, охраняющие дарение нескаредными действиями (III.54), любители мёда (IV.43.4), многосущие (IV.44.4), знающие по своей природе все пути (IV.45), приносящие счастье, те, чья помощь сиюминутна (V.42), лишённые скупости, беЗпорочные, утешители (V.73), очень благожелательные, радость дарящие, чуткие мыслью колесничие (V.75), рано выезжающие, обладающие правом первой доли (V.77), повелители небес, охватывающие все просторы и безграничное пространство собой, измеряющие безграничные просторы, движущиеся чрез воды и земли, свершающие свой неутомимый круговой объезд (VI.62.1). К ним также обращаются как к самым древним и всемогущим, наиболее благоволящим к призывающим их и приносящим яркие дары (VI.62).

Они предстают как приезжающие многими путями повелители помощи (VII.67), дающие всё желанное, не знающие преград на пути (VII.70), единодушные с богами (VII.72), уничтожающие ракшасов (VII.73), богатые наградами, очень радующие и приятные, богатые добром, самые щедрые и дающие защиту, следующие по золотой колее (VIII.5), многосвершающие Насатьи (VIII.5.32), оставляющие золотой след, два поэта с глубоким прозрением, Ашвины-возничие, несущие счастье, благодатные (VIII.8.1-2;12), защитники нашего жилища и наших тел (VIII.9), двое божественных целителей (VIII.18), следующие сверкающим путём, неудержимые (VIII.22), рассеивающие зло (VIII.26), победоносные, всевидящие (VIII.35), повелители силы действия речи (VIII.86.1), приносящие счастье (X.143). Они также обозначаются как уничтожающие тьму, тамас («Тамохана» तमोहना — ‘рассеивающие мрак’, III.39.3), то есть содействующие выходу мира из «тамасичного» состояния, и «сотворившие свет для человечества» (divo jyotir janāyaca krathuḥ, I.92.17). А их колесница — «открывающая всепокрывающую тьму» (aporṇuvantas tamā parīvṛtaṃ, IV.45.2).

В «Самаведе» их величают богатыми силой и властью, призываемыми в начале дня, героями, дарующими прекрасную пищу, единодушными (книга I, глава 2, гимн 15). Они воспеваются как могущественные дети Океана, раскрывающие сокровища Боги (VIII.3.7). Они вершащие удивительные деяния, дарующие коров и золото, Боги, просыпающиеся на рассвете, дарующие здоровье, восседающие в колеснице со златыми колёсами, произнесшие гимны с небес и озарившие человечество светом (VIII.3.9), благожелательные дарители пищи и любители мёда, рудры и обладатели богатств (VIII.3.12), прирождённые колесничие, самые желанные гости и благодатные стражи своих преданных (VIII.3.15).

В «Махабхарате» (книга I, гл.3) им воспевают славу как прекрасноликим, перворождённым, предшественникам дня и ночи, лучезарным, дивным прекраснокрылым птицам, властвующим повсюду и парящим над всеми мирами, златым орлам из иномирья, правдивым и чудотворным, непобедимым, стремительно прядущим белую и чёрную ткань на лучезарном станке, дающим горячее молоко, достойное восхваления, стремительным, украшенным божественной иллюзией, олицетворяющим состояние явлений, покорившим демонов, создавшим 10 стран света, простирающимся в вышине, словно колесницы, до сотворения мира, создавшим цвета, проникающим все миры, излучающим лучи, справедливым и беЗсмертным, благородным, вечно юным, носящим венок из голубого лотоса. Они «довольные в душе» (книга IX), превосходные врачи и два махатма, сияющие собственным блеском (книга XII). В «Махабхарате» также их именуют «Раджа-Вайдья» — дословно ‘царские врачи’.

В «Рамаяне» они благородные, медового цвета сыны Солнца, дети неба, яркие Владыки блеска, отпрыски Океана.

Легенды о подвигах Ашвинов

Ашвины — боги, возвращающие молодость, исцеляющие одолённых хворобами и обессиленных старостью. Их роль именно спасительная и возрождающая: они выручают из беды, излечивают болезни, дарят лишённым счастья радость. Они спасают всех, кто тонет во мраке, утратив свет. Б. Г. Тилак17 связывает эти легенды с длительным отсутствием Солнечного света в условиях длительной ночи арктического региона, длящейся более полугода. Но здесь очевидно прослеживается аналогия с приведённой выше космогонической теорией.

В многочисленных гимнах Вед, где упоминаются Ашвины, к ним призывают даровать светоносную силу («блеск») (III.22), переправляющую через мрак на другой берег по прямому Пути закона, и пробудить силы для вдохновения (I.158), защитить (V.3; VI.3), избавить от врагов (VI.103), дать защиту нерушимыми поддержками (I.46), просят охранять нерушимым счастьем со всех сторон (I.112), наказать скупых и жадных (I.184), днём и ночью оберегать и держать в стороне хвори (VII.71), перевозить через любые проявления ненависти (VIII.26.5), дать возможность обрести прозрение Истины (VI.4), просят уберечь от огреха и предотвратить уклонение от Пути (VI.62). К ним обращаются в гимнах на согласие со всеми (VII.54), на здоровье и долгую жизнь. Просят привезти богатство из коров и из золота (I.30), даровать высокое богатство (I.117), привезти радость и благословение, призывают также Ашвинов дать лекарство, приносящее счастье (I.89), прогнать прочь неудачи (VIII.18.8).

В «Ригведе» упоминается, что они предстают как защитники Атитхигвы (санскр. अतिथि, atithi — ‘странник, путник’) и Диводасы (I.112.14) от Шамбары (śambara: от корня शम्, śam — ‘успокаивать, останавливать, прекращать’). Здесь Шамбара выступает в роли преграждающего путь, создающего препятствия движению.

В гимне V.78.5 риши Саптавадхри («семикратно связанный») ищет у них защиты. Он был спасён Ашвинами из «печи» (мрака), в которую он был брошен. Сапта-Вадхри (санскр. सप्तवध्रि, sapta-vadhri — ‘связанный семью ремнями’. Здесь речь может идти и об оковах Души, которые сдерживают её, и об оковах, в которых пребывает жизнь во время периода покоя (Пралайи).

Они спасли из вод мудреца Ребху (от санскр.रेभ, rebha — ‘издающий звук’), связанного и сокрытого, брошенного в воды океана, в которых он пребывал в течение 10 дней и 9 ночей. Его именуют как mamṛvāaṃsam (X.39.9), что означает ‘мёртвый’. Но Ашвины поднимают его со дна океана и возвращают его к жизни (I.116.24; I.112.5). Возможно, в образе Ребхи описано заходящее Солнце, «утонувшее» в безграничных пространственных водах, сокрытых за горизонтом. Но, всё же это слишком примитивное объяснение мифа. Более вероятной является версия того, что Ребха — это символ мироздания, проявленного и сокрытого в течение десяти циклов существования мира, разделённых на периоды активности («дни») и периоды малых пралай («ночи»).

«О, Ашвины, Вы быки, с помощью чудесных сил притягиваете к себе провидца Ребху, который уплыл в Океан, как лошадь, скрытая злыми путями. Ваши древние деяния не стареют».

«Ригведа», I.117.2-4

Также они извлекли спящего «в лоне небытия» Вандану (‘восхваляющий, приветствующий’ от санскр. वन्दन, vandana, или ‘изобилующий’ отवन, vana —‘вода’ иदान, dāna — ‘дарение, благословение’), подобно Солнцу, покоящемуся во мраке, или спрятанному золоту в недрах земли, чтобы он увидел Свет (I.117.5), и наделили его, дряхлеющего от старости, долгим сроком жизни, «собрав, словно колесницу» (I.119.7). Здесь мы видим образ Солнца, восставшего из мрака небытия.

Они вернули к жизни сына Тугры Бхуджью (от санскр. भुज्यु, bhujyu — ‘гибкий, подвижный’), который был спасён ими на стовесельной лодке из глубин океанических вод «где нет опоры» (I.116.5), из безудержного мрака (I.181.6; I.182.6), куда он был низвергнут отцом. Здесь применён термин niváhantā pitrbhyaā (I.119.4), что означает вернуть домой из обители предков, «от отцов». Суть легенды в том, что Ашвины с пути Питрияна направили его по пути Дэваяна. Они спасают, вывозя его издалека на самозапрягающихся птицах и на рыжих конях по путям, «лишённым пыли» (VI.62.6), и даруют возможность увидеть жизнедательный свет Солнца — arayataṃ svar dṛśe (I.112.5). Бхуджью вывезли на берег моря по воде на одушевлённых ладьях, словно птицах, способных лететь три дня и три ночи. Гимн X.143 относит то, что произошло с Бхуджьей, к концу мира, и к нему Ашвины отправляются на своих конях по беЗкрайним просторам Вселенского Океана.

Ашвины избавили от дряхлости и даровали долгие годы жизни Чхьяване (санскр. च्यावन, cyāvana — ‘двигающийся, вращающийся, опрокидывающий’). Упавший в нижний мир он был возвращён Ашвинами к свету полный сил (I.116.10). В «Ригведе» описано, что они сняли с Чхьявана старый покров, словно одежду, и продлили ему жизнь (V.74). Эта же легенда повествуется в «Махабхарате», где они предстают как создатели уникального рецепта исцеления «чьяванпраш» для Риши Чьяваны. Чхьявана — старый муж прекрасной Суканьи, которого они одарили молодостью. За что Чхьявана даровал возможность близнецам Ашвинам испить сока сомы. В дар от них Чхьявана приобрёл вечную молодость.

История Чхьяваны описана также и в «Бхавата-пуране»: однажды небесные целители Ашвины прибыли в ашрам мудреца Чьявана, который попросил их вернуть ему молодость. Тогда они отвели мудреца к озеру, обладающему волшебной силой исполнять желания, и когда Чхьявана произвёл в нём омовение, то произошло чудо — он вновь обрёл молодость. После чего при проведении ягьи Чхьявана дал Ашвини-кумарам лучшую долю. В образе Чхьяваны мы видим либо стареющее Солнце, потерявшее силы во мраке ночи, либо, опять же, в легенде сокрыт более глубокий смысл о смене эпох и циклов существования Вселенной, прекращающей период активного проявления и низвергнутой в небытие.

Эти ведические истории перекликаются с повествованием «Махабхараты» об одном из учеников мудреца Айоды Дхаумьи по имени Упаманью, который, получив запрет учителя, был лишён всякой пищи, но однажды, мучимый голодом, он съел в лесу несколько листьев растения арка, ослеп и упал в яму. Дхаумья посоветовал ученику, воспевать гимны и призвать на помощь врачевателей богов Ашвинов. Тогда Упаманью начал славить имена божественных целителей, прося у них божественной целительной пищи. Они явились на его призыв и дали ему лепёшку, которую Упаманью отверг в связи с тем, что не мог употребить пищу, не предложив её своему учителю. Ашвины, оценив проявленное им уважение к наставнику, одарили его зрением и предрекли ему счастливую жизнь. «Отныне все Веды сияли ему, прошедшему испытание богов».

Интересная аллегория в истории о состарившемся в течение десяти юг Диргхатамасе (санскр. दीर्घतम — ‘обширный мрак, долгая тьма, статичность и пассивность тамаса18’), находящимся под защитой Ашвинов, приведена в «Ригведе» и «Махабхарате». Он призывает Ашвинов спасти его из огненного пекла, куда бросил его Дашатрайттана. Ашвины извлекают дряхлого и слепого Диргхатамаса из ямы, полной огня и воды. Его несут воды, «стремящиеся к цели» (I.158.6), то есть космический Океан, приведённый в движение, и он выплывает на них к свету.

Разрезанного на три части (I.117.24) Шьяве (श्याव, śyāva — ‘коричневый, гнедой’ или от корняश्या, śyā — ‘делать застывшим’), сыну Нришада, помогли достичь цели и покрыли его славой (I.117.8). Шьява предстаёт аллегорией Солнца или разделённого троекратно мира.

Риши Атри (от санскр.अत्रि, atri — ‘поедающий, поглощающий’) они даровали свободу от уз враждебного дасью и вытащили его из раскалённой печи (I.117.3), или из огненной ямы (V.73), и создали для него раскалённый котелок с молоком благословенным. Атри также был извлечён Ашвинами из мрака (тамаса) (VI.50.10).

Кали (कल, kala — ‘неясный, тихий’) помогли найти супругу. Благодаря им, он вновь обрёл молодость (X.39.8, I.112.15). А юному Вимаде (विमद, vimada — ‘лишённый радости, унылый’) привели супругу на колеснице (I.116.1; X.65.12). Есть версия, что в образах Кали и Вимады предстаёт потускневшая Луна, которая вновь засияла отражённым светом возвращённого к жизни Солнца. Стареющей и одинокой Гхоше (घोष, ghoṣa — ‘шум, гул’) даровали супруга (I.117.7, X.39.3). Опять здесь мы встречаем образ стареющей потускневшей Луны. Здесь мы видим, что Ашвины выполняют роль объединяющей, соединяющей силы. В «Атхарваведе» к ним также обращаются в гимнах-заговорах на соединение влюблённых (III.30; VI.102). В «Ригведе» (гимн19 X.85) они, «создавшие свадьбу Сурьи» (I.184.3), выступают в качестве сватов на свадьбе Солнца и Луны. Здесь Солнце представлено как дочь Савитара — Сурья. А Луна представлена богом Сомой.

Они утолили жажду Готамы (отगो, go — ‘корова, звёзды, лучи’ и तामस, tāmasa — ‘тёмный’), перевернув колодец вверх дном (I.116.9), и воды потекли во благо всего человечества (I.85.11). Речь идёт о мире без опоры, бездонном мраке, или Океане (I.182.6).

Они спасли перепела Вартику (वर्तिन्, vartin — ‘живущий, действующий, движущийся’) из пасти волка (I.112.8; I.116.14; I.117.16) — аллегория появления зари из мрака.

Раджашраве (ऋज्र, ṛjra — ‘красноватый’), который был наказан отцом и ослеплён (ввергнут во мрак) за то, что отдал сто одну овцу волчице Врики, они вернули зрение и избавили от тьмы (I.116.16; I.117.17). В образе красного коня предстаёт Солнце красное.

Джахушу (जहु, jahu — ‘детёныш’), который был скован (окружён) со всех сторон, они «вывезли на своей колеснице по воздуху» (I.116.20) и даровали свободу (VII.71.5). Здесь речь о молодом солнце или новом цикле мироздания, готовом к активному проявлению и возрождению жизни.

Они помогли Ваше (वश, vaśa — ‘воля’, или वशा, vaśā — ‘корова’, ‘шум’) в сражении за «тысячи», которые он завоевал в течение утренней зари (I.116.21).

Для Шары (शर, śara — ‘жидкость; вода’) (сына Ричатки) подняли воду из глубокого колодца.

Вишваке (от корня विश्व, viśva — ‘Вселенная’), погружённому во мрак, дали возможность снова увидеть пропавшего Вишнапу (от корня विष्, viṣ — ‘движение, течение’) (I.116.23). И здесь опять сокрытый космогонический смысл пробуждения ото сна.

Дадхьянче (दधि, dadhi — ‘достающий, добывающий’) (благочестивого сына Атхарвана) возродили, «приделав конскую голову» (I.117.22), за что он выдал им тайну про сокрытый от них мёд Тваштара.

Вадхримати (от वध्रि, vadhri — ‘оскоплённый, связанный, скованный’ иमातर्, mātar — ‘мать’) Ашвины даровали сына Хираньяхасту (санскр. ‘Златорукий’: हिरण्य, hiraṇya — ‘золото’, हस्त, hasta — ‘рука’) (I.117.24). Проехав сквозь скалу (VI.62.7), они пришли на её зов. Здесь описан образ зари, которая привела в мир златое Солнце.

Измученному Шаю (शयु, śayu — от корня शय, śaya — ‘лежащий, сон, остановка’) дали корову, изобилующую молоком (I.117.20). То есть наполнили силами жизни сущее, пребывавшее в пассивном состоянии.

Вишпалу (от viśva — ‘Вселенная’ и pāla — ‘хранитель, защитник’) лишившегося ноги во время состязания Кхелы, они одарили железной, дабы он не прерывал свой победоносный путь (I.116.15). Силы, оберегающие Вселенную, находятся также под защитой Ашвинов.

Помимо вышеперечисленных подвигов Ашвинов неоднократно в гимнах упоминается о спасении гибнущих в золотой лодке (VIII.5.29, I.116.3, I.182.6) — опять же символичное указание на Солнце. ВВедах упоминаются следующие имена спасённых ими мудрецов: Кутсу (сын Арджуны), Антака, Шучанти, Турвити, Дабхити, Дхвасанти, Пурушанти, Каркандху, Вайю, Пришнига, Пуркутса, Шрутарья, Нарья, Вашавья, Ману, Диргхашравас, Какшиванта, Тришока, Мандхатара, Васиштха, Бхарадваджа, Кашоджа, Вамра, Упастута, Вьяшва, Притха, Трасадасья, Шарьята, Сьюмарашма, Судаса, Адхрига, Омьявати, Субхара, Ритастубха, Кришана (I.112).

Воплощения Ашвинов

Во времена «Махабхараты» боги явили свои силы на Земле и помогли человечеству. Среди них были и Ашвины. Как сказывается в «Махабхарате» (книга I), жена Панду Кунти зачала сыновей по благословению богов Дхармы, Вайю и Индры, а вторая его супруга по имени Мадри произвела на свет братьев-близнецов, явленных на свет силами Ашвинов. В главе 57 описано, что у Панду от двух его жен родилось пятеро сыновей, подобных богам. Старший из них был Юдхиштхира. Юдхиштхира родился от Дхармы, Бхима — от Вайю, от Индры — славный Арджуна. А двое близнецов, одарённых непревзойдённой красотою, величием духа, как и остальные пандавы,— Накула и Сахадева, «находившие радость в послушании старшим», два прекрасных лучника, родились от Ашвини-дэвов.

«Ростом на поллоктя выше других людей», сыновья Панду отличались могучей силой. «Преисполненные неистовой силы, подобно настоящим тиграм». По быстроте, по нанесению ударов и по сокрушительной мощи они превосходили возможности человека» («Махабхарата», кн. V, гл. 166).

Ашвины проявили такие божественные качества в Накуле и Сахадеве: благоговейная почтительность к старшим, умение хранить тайны, скромность, самоконтроль, красота и храбрость, что присуще Накуле, и обладание священным знанием, мягкость нрава, справедливость, геройство, доблесть и сила, которыми отличался Сахадева («Махабхарата», кн.VII).

«Эти два быка среди людей, сыновья Мадри. По красоте они равны Близнецам Ашвинам, и они наделены огромной энергией и храбры, как львы. Все сыны Панды наделены высокими душами».

«Махабхарата», кн.I, раздел CLXX

В «Рамаяне» (книга I) повествуется, что накануне великого сражения в помощь Раме на земле должны были воплотиться боги. Некоторые приняли рождение через своих сыновей в облике обезьян. Ашвины «одинакового облика, обладающие непревзойдённой красотой и богатством», породили Маинду и Двивиду. Эти обезьяны обладали невероятной силой. Никто, среди небожителей, демонов, якшей, гандхарвов, змеев или птиц, не мог устоять перед великой мощью сыновей Ашвинов. Сыновья Ашвинов, как гласит «Рамаяна» (книга V), обладали величайшим могуществом, ибо имели благословение, дарованное им Брахмой. Он сделал их неуязвимыми для врага с любым оружием в руках.

P. S. Ашвины — одни из самых загадочных божеств ведического пантеона. По сути, их значение и роль вполне очевидны с точки зрения космогонической теории происхождения мироздания. Они являются первыми вестниками Света новой жизни на заре существования мира в начале нового цикла Творения, представ в образе колесничих, помогающих Индре вращать Вселенское Коло, благодаря чему движение его никогда не прекращается. Помимо этого, они могут быть явлены в различных аспектах: и как боги утренней и вечерней зари, и как провозвестники Света, и как разрушители преград для движения изначальных космических вод, и также, по версии Б.Г. Тилака, озвученной в его «Арктической теории»,как божества, встречающие Солнце после длительного пребывания во тьме арктической ночи. Они же проводники Сознания, освещающего своим вечным Светом мир Пракрити и пробуждающего жизнь.Они предстают как исцеляющие души и спасающие из тьмы невежества. Их целительная роль положена в основу ведических писаний и легенд об Ашвинах, в чём мы убедились, благодаря нашему подробному рассказу об этих удивительных богах, несущих возрождающую силу нашему миру.

ОМ

ОЦЕНИТЕ СТАТЬЮ

                    10 / 10

Автор

КУЗНЕЦОВА ЮЛИЯ

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ

Шива — величайший из богов

 

Брахма — творец Вселенной

 

Бог летнего Солнца Купала

 

ПОДЕЛИТЬСЯ С ДРУЗЬЯМИ

ВАША ПОМОЩЬ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ

ПРИМЕЧАНИЯ

  • 1 – В дальнейшем в статье в скобках будет приводиться только цифровое указание на место (книга/глава/гимн-стотра) в «Ригведе» без упоминания самого писания.
  • 2 – Космогония — учение о происхождении и сотворении Вселенной.
  • 3 – Дочь Тваштара (Вишвакармана).
  • 4 – Сами Ашвины также описаны в «Ригведе» как «быстрые, как ветер, небесные скакуны, стремительные, как мысль».
  • 5 – Гимн X.17, автором считается потомок Ямы — Девашравас Ямаяна.
  • 6 – Махатма на санскрите означает Великая Душа.
  • 7 – Mahī vām ūtir aśvinā mayobhūr uta srāmaṃ dhiṣṇyā saṃ riṇīthḥ Abhi dasyuaṃ bakureṇā dhamantoru jyotiś cakrathur āryāya
  • 8 – Накшатра означает «Лунный дом» и соответствует определенной области неба, которую Луна пересекает ежедневно.
  • 9 – Относится к созвездию Овна.
  • 10 – В частности, эти имена встречаются в «Маркандея-пуране» и «Шива-пуране».
  • 11 – Кстати, Dāsra (दास्र) — название первого из 27 лунных обителей.
  • 12 – Эпитет из «Атхарваведы».
  • 13 – Подробнее тема противостояния и единства света и тьмы рассмотрена в статье на нашем сайте «Чернобог и Белобог — две равновесные силы мироздания».
  • 14 – «Потемнение», от лат. Obscuratio— ‘тёмный’.
  • 15 – Десятью в этом гимне могут быть обозначены юги или иные циклы времени.
  • 16 – Число семь неоднократно фигурирует в ведических писаниях и несёт в себе глубокий символизм. Бог Агни имеет семь лучей. Колесница Сурьи запряжена семью конями. А изначальный Океан описывается как семидонный (VIII.40.5).
  • 17 – Имеется ввиду «Арктическая теория» об изначальной прародине ариев.
  • 18 – Отметим также, что Вритра описывается как «окутанный длительной тьмой» (РВ I.32.10).
  • 19 – Стихи этого гимна до сих пор исполняются на свадьбах в современной Индии.
  • 20 – kṣetrād ā vipraṃ janatho vipanyayā pra vām atra vidhate daṃsanā bhuvat

 

Легенды о рождении Ашвинов

Ашвины — сыновья Сурья-дэва, внуки Творца Вишвакармана и братья бога Ямы. Согласно версии «Махабхараты» (книга I, глава 60), супруга Сурьи Тваштри3, приняв образ кобылицы, дала рождение на небесах двум Ашвинам.В связи с этим мать божественных близнецов именуется также Ашвини (санскр. अश्विनी, aśvinī) или Саранью (санскр. सरण्यू, saraṇyū — ‘быстрая’4, ‘воздух’), она же Санджня, что означает ‘божественный свет’.

Легенду о рождении Ашвинов также описывает «Ригведа»5. Но здесь сказано, что близнецов выносила женщина Саранью, созданная по образу и подобию супруги Вивасвата, и покинула их.

В «Маркандея-пуране» описывается следующая легенда о рождении Ашвинов. Это произошло, когда Солнце приняло облик лошади и направилось к Северному Куру (Уттара-Куру), где встретило Санджню в облике лошади. Когда она увидела незнакомца, она повернулась ему навстречу и их ноздри пришли в соприкосновение. После чего из её рта вышли два сына, Насатья и Дашра. Согласно этой версии, Ашвины рождены из единого дыхания, исходящего из ноздрей Сурьи и Санджни, поэтому они и были названы Насатьи (‘рождённые носом’ (nāsikāprabhavas).

Солнце нашло свою жену среди северных Куру и родило от неё Ашвинов и Реванту (владыку над Грухьяками). Вайвасвата Ману и бог Яма считаются братьями Ашвинов. Однако рождены они были от Чхаи — тени Санджны, которую она оставила вместо себя, будучи не в состоянии выносить ослепительный солнечный блеск своего супруга Сурьядэва.

«Ашвины были сделаны врачами богов их высокодушным отцом».

Маркандея-пурана

В «Ригведе» (I.46.2) их мать именуют Синдху (санскр. सिन्धु, sindhu — ‘река, поток, океан, море’). Как мы увидим далее в статье, это имя означает тот самый Великий бездонный Океан изначальных вод, наполняющий мироздание. Он породил Ашвинов. Из него они вышли на заре существования Вселенной. Поэтому их именуют «Океаном рождённые», то есть из вышедшие из безграничного космического пространства.

Книга XII глава 208 «Махабхараты» сказывает о том, что Ашвинов породил Мартанда — «восьмой махатма»6 в образе коня.

Имена Ашвинов

«Велика ваша помощь, о Ашвины, целительна.
Вы создали широкий свет для ария».

«Ригведа», I.1177

Имя «Ашвины» переводится дословно с санскрита как ‘всадники’, ‘наездники’, ‘владеющие лошадьми’. Можно трактовать как «свершающие свой путь на колеснице, запряжённой лошадьми». Но это присуще многим богам ведического пантеона. И вряд ли может отражать истинный смысл их имени. Ближе к сути значение «всадники» — как сопровождающие, охраняющие и направляющие по Пути божества. Им неведома усталость, они неутомимые, вечно юные, озаряющие небо первыми лучами предрассветного Солнца, отворяющие врата колеснице Сурьи-светлоликого, следующей по своему златому небесному пути. Имя «Ашвины» также означает ‘двойственные’, или ‘близнецы’. Их же именуют Ашвини-кумары — дети божественной кобылицы Ашвини.

Возможна связь с Ашвини, которая является одной из лунных стоянок8 (Ашвини-накшатра), владыкой которой является Кету (Южный Лунный Узел), состоящая из трёх звёзд9. «Гаруда-пурана» (глава LXI) описывает Ашвини как «3 звезды, напоминающие лошадиную морду». Есть также версия, что Ашвины — две звезды в созвездии Близнецов (Митхуна), а под одним из их имён «Ашваюджау» (‘два коня-упряжника’) представлены две звезды β и Ari Ариетис. А «Ашвиньяу» и «Ашвини» — более поздние имена. Кстати, название месяца дождей в индийском календаре звучит как Ашвина (санскр.: आश्विन, āśvina), или Ашваюджа, седьмой по счёту, длящийся тридцать дней: с 23 сентября по 23 октября.

В Ведических гимнах, как правило, не встречаются имена близнецов по отдельности, к ним обращаются, не разделяя их, по имени «Ашвины». Однако в одном из гимнов Ригведы (1.181.4) есть прямое указание на их различие: к ним обращаются как к рождённым в разных местах, одному как к победоносному владыке «Сумакхасья Сурир» (щедрому покровителю человека), а другого именуют счастливым сыном небес («Диво-Шубхага-путра»). В поздних писаниях10 уже встречаем обозначения каждого из Ашвинов своим индивидуальным именем: «Два бога — Дашра и Насатья — известны под общим именем Ашвинидэвы» («Махабхарата», Шанти-парва, глава 208, строфа 17).

Одного из близнецов именуют Дашра11 (санскр. दस्र, dasra — ‘дикий, свирепый, разрушительный, совершать чудесные деяния, оказывать чудесную помощь’). Второго — Насатья. Но этим именем они вместе обозначены во многих писаниях — Насатьи (санскр. नासत्य, nāsatya — ‘спасители, охранители’ от корня «насати», или от корня «нес» — ‘благополучное возвращение домой’, или от «na+asatya» ‘истинный — не ложный’). Также чаще всего их именуют Шубхапати (санскр. शुभस्पति, śubhas-pati) — считается, что это означает ‘Владыки блеска’ или «Повелители красоты».

В описаниях чьего-то прекрасного облика всегда идёт сравнение: «по красоте соперничающий с Ашвини-кумарами» или «юностью и красотой напоминающие двух Ашвини-кумаров», «неотразимые, словно сами Ашвины». Однако слово śubha имеет также значения ‘справедливый, настоящий, благоприятный’, поэтому это имя можно трактовать и как «Владыки справедливости», и как «Повелители истины». Они также «приносящие свет», или «дарящие исцеление светом» (svarvatīritūtīr: I.119.8). Или Ратхитама (rathītama) — ‘лучшие из колесничих’.

«Атхарваведа» описывает Ашвинов следующими именами: увенчанные лотосами «Абхиджау» (III.22), с венками из синих лотосов (V.25), повелители красоты (VI.3), целители богов (VII.55), два быка, владыки блага (VII.77).

В «Ригведе» Ашвины описываются как раскалывающие гору и появляющиеся среди коров с наступлением дня, открывшие семь входов в стойла коров (X.40.8). Здесь они славятся различными эпитетами, среди которых мы находим указание на быстроту, подвижность, справедливость, радость, красоту, силу, благость, вечную молодость, вдохновение, всеведание, помощь: быстрорукие, многорадостные, богатые чудесами (I.3), чистые обетом (I.15), запрягающие поутру, обладатели прекрасных колесниц, лучшие из колесничих, боги, касающиеся небес (I.22), преисполненные силы (I.30), охраняющие небосвод днями и ночами (I.34), приносящие блага, сияющие красотой (I.46), умножающие закон, везущие добро на колеснице (I.47), пробуждающие вдохновение (I.89), единодушные, пробуждающиеся на заре (I.92), нестареющие (I.112), единые мыслью, сопровождаемые Индрой, прогоняющие несчастья (I.116), принимающие разные облики, щедродающие, внуки Небес, два поэта (I.117), скорее всех приходящие на помощь в беде, как их назвали мудрецы древности(I.118), повелители дома, повелители великой радости, добрые пастухи (I.120), всезнающие (I.139), богатые силами (I.139), два добрых многомудрых всесильных рудры (I.158), обладатели богатств и помощники людей (I.181.1), похожие на Индру и мар


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.101 с.