Все вайшнавы были настолько поглощены экстазом киртана, что забыли о своих собственных телах, не говоря о других людях. — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Все вайшнавы были настолько поглощены экстазом киртана, что забыли о своих собственных телах, не говоря о других людях.

2021-06-23 43
Все вайшнавы были настолько поглощены экстазом киртана, что забыли о своих собственных телах, не говоря о других людях. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Другое прочтение киртана-авеше ("в экстазе киртана"), это киртанера расе, или "во вкусе киртана".

 

Стих 2 33-23 4

yateka pasandi-saba na paiya dvara bahire thakiya manda balaye apara keha bale, — “e-gula-sakala magi’ khaya cinile paibe laja dvara na ghucaya”

 

Стих 3

Глава 8

Материалисты, лишённые возможности попасть во двор дома, злословили снаружи. Кто-то сказал, "Эти ребята собирают подаяние, чтобы набить желудки. Им стыдно в этом признаться и потому они закрыли дверь".

Те, кто не мог войти во двор Шривасы, начали злословить: "Те, кто зашли во двор дома, просят милостыню чтобы прожить. Они закрыли двери, потому что им стыдно показывать своё жалкое состояние другим. Если это не так, то почему они так громко рыдают, словно умирают от голода?"

 

Стих 2 3 5

keha bale, — “satya satya ei se uttara nahile kemane dake e asta prahara”

Кто-то сказал: "Это правда, отчего ещё можно кричать двадцать четыре часа?"

 

Стих 2 3 6

keha bale, — “are bhai! madira aniya sabe ratri kari’ khaya loka lukaiya”

Другой человек сказал, "О братья, эти люди приносят вино, а ночью напиваются, закрывшись от свидетелей.

Некоторые люди думали, что собравшиеся внутри приносили и пили ночью вино, а чтобы не быть замеченными жителями, закрывали дверь изнутри.

 

Стих 2 3 7

keha bale, — ‘bhala chila nimai pandita tara kena narayana kaila hena cita”

Другой человек сказал: «Раньше Нимай был добропорядочным человеком. Почему Господь Нараяна так изменил Его сердце?"

 

Стих 2 3 8

keha bale, — “hena bujhi purvera samskara” keha bale, — “sanga-dosa haila tahara

Кто-то сказал, "Я думаю, это результат его предшествующей деятельности". Кто-то сказал: "Это результат дурного общения".

Кто-то сказал, "Нимай связался с плохой компанией. Он закрыл дверь, чтобы заниматься греховной деятельностью, скрываясь от глаз добропорядочных людей".

 

Стих 2 3 9

niyamaka bapa nahi, tate ache bai eta-dine sanga-dose thekila nimani”

"Нет на Него отца, чтобы образумить, а ещё Он страдает от расстройства ума и попал под влияние плохой компании".

Слово ниямака означает "руководитель" или "управляющий". "У Нимая нет отца или опекуна, чтобы наставить Его. Кроме того, Он страдает от умственных расстройств, а эта дурная компания побуждает Его к беспорядочной деятельности".

 

Стих 3

Глава 8

Слово баи (производное от вайю) означает " расстройство желудка", "безумие" или "умопомешательство".

 

Стих 2 4 0

keha bale, — “pasarila saba adhyayana maseka na cahile haya avaiyakarana”

Кто-то сказал, "Он забросил учёбу, а если пропустить даже месяц занятий, можно забыть всю грамматику".

"Если грамматику не изучать в течение месяца, то просто забудешь все сутры. Поэтому Нимай забыл все уроки грамматики".

 

Стих 2 41-24 4

keha bale, — “are bhai saba hetu paila dvara diya klrtanera sandarbha janila ratri kari’ mantra padi’ panca kanya ane nana-vidha dravya aise ta’ sabara sane bhaksya, bhojya, gandha, malya, vividha vasana khaiya ta’ saba-sange vividha ramana bhinna loka dekhile na haya ta’ra sanga eteke duyara diya kare nапа ranga

Кто-то сказал, "О братья, я знаю их тайну, и почему они закрывают двери, и что за киртан проводят. Ночью они читают мантры и предлагают различные вкусные яства, чтобы призват пять девственниц. Они едят, натирают тела пастой сандала, одевают гирлянды, одевают красивые одежды и предаются с девушками разврату всевозможными способами. Если бы кто-то увидел, чем они заняты, им стало бы стыдно. Поэтому они наслаждаются за закрытыми дверями.

Кто-то сказал, "Мы нашли истинную причину запертых дверей. Они ночью мантрами призывают пять девственниц, и наслаждаются с ними различными вкусными блюдами, умащивают тела пастой сандалового дерева, одевают гирлянды и красивую одежду. Чтобы не смущать людей, они закрывают дверь и начинают пьянствовать, предаваясь разным греховным утехам".

 

Стих 2 4 5

keha bale, — “kali hauka yaiba deyane kankale bandhiya saba niba jane jane

Кто-то сказал: "Давайте завтра соберёмся и пойдём в суд, а потом свяжем и арестуем всех и каждого".

Кто-то сказал, "Завтра мы подадим на них жалобу в суд. Те, кто участвует в греховной деятельности за закрытыми дверями, будет задержан и связан".

Слово дейане (от персидского слова диван) означает "царское собрание", "религиозный суд" или "судья".

Слово канкала означает "талия" или "поясница".

 

Стих 2 4 6

ye na chila rajya-dese, aniya kirtana durbhiksa haila — saba gela cirantana

Глава 8

"Никогда прежде в нашей провинции не было никаких киртанов, но эти люди попирая все устои начали киртан, который станет причиной голода".

"Они ввели хари-киртан, о котором никогда прежде в нашей провинции и не слыхивали, и стали угрозой счастью и благосостоянию всех материалистов. В результате, нас поразит голод и несчастья обрушатся на головы простых людей".

Слово чирантана подразумевает то, что неизменно происходит с незапамятных времен, что является традицией, или то, что общепринято.

 

Стих 2 4 7

deve harileka vrsti, janiha niscaya dhanya mari’ gela kadi utpanna na haya

"И не сомневайтесь, что по их вине полубоги не дадут дождей, высохнут рисовые поля, и все лишатся работы и денег".

"Из-за вреда, наносимого ими, полубоги не дадут дождей, достаточных для производства зерна и высохнут рисовые поля. Поэтому нищета и разруха охватит всю страну".

 

Стих 2 4 8

khani thaka, srivasera kali karon karya kali va ki karon dekhon advaita-acarya

"Давайте подождём. Завтра мы понаблюдаем за Шривасой и решим, как поступить с Адвайтой Ачарьей".

Кто-то сказал, "Они не смогут долгое время заниматься этим. Поэтому, подождём один или два дня. Давайте посмотрим и решим, что с ними делать".

 

Стих 2 4 9

kotha haite asi’ nityananda avadhuta srivasera ghare thaki’ kare eta-rйра”

"Мы не знаем, откуда взялся этот Нитьянанда Авадхута. Он живёт в доме Шривасы и в Нём причина всех этих бед".

 

Стих 2 5 0

ei mate nana-rupe dekhayena bhaya anande vaisnava-saba kichu na sunaya


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.