Учитель Господа сказал: «Мой дорогой Вишвамбхара, пожалуйста, выслушай меня. Обучение брахмана вовсе не следствие неудачи в жизни». — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Учитель Господа сказал: «Мой дорогой Вишвамбхара, пожалуйста, выслушай меня. Обучение брахмана вовсе не следствие неудачи в жизни».

2021-06-23 42
Учитель Господа сказал: «Мой дорогой Вишвамбхара, пожалуйста, выслушай меня. Обучение брахмана вовсе не следствие неудачи в жизни». 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Стих 2 7 3

matamaha yanra — cakravarti nilambara bapa yanra — jagannatha-misra-purandara

«Твоим дедом по материнской линии был Ниламбара Чакраварти, а твой отец – Джаганнатха Мишра Пурандара».

 

Стих 2 7 4

ubhaya-kulete murkha nahika tomara tumi о parama-yogya vyakhane tikara

«В твоём роду ни по матери, ни по отцу не было глупцов, и Ты обладаешь достаточной квалификацией чтобы давать пояснения».

 

Стих 2 7 5

adhyayana chadile se yadi bhakti haya bapa - matamaha ki tomara ' bhahta ' naya?

«Чтобы стать преданным, Ты решил оставить образование. Означает ли это, что Твои отец и дед, продолжая преподавать, перестали быть преданными?»

 

Стих 2 7 6

iha jani' bhala-mate kara' adhyayana adhyayana haile se vaisnava-brahmana

«Помни об этом и преподавай как должно. Только благодаря грамотному обучению человек может стать ваишнава-брахманом».

«Следуя моим наставлениям Ты немедленно должен отложить в сторону Свои объяснения преданного служения Господу и сосредоточиться на изучении и преподавании шастр. В результате изучения шастр, Ты и твои ученики станут ваишнавабрахманами. Просто изучая Веды и литературу, имеющую прямую связь с Ведической традицией, человек может стать ваишнава-брахманом. Если человек не очистится под руководством ачарьи, он потеряет интерес к изучению Вед и тогда, на пути преданного служения Вишну, его ожидают неприятности».

В Чайтанья-чаритамрите (Мадхья 22.65) сказано: «Тот кто является экспертом в логике, аргументации и священных писаниях,тот обладает твердой верой в Кришну и считается наилучшим из преданным. Он может освободить целый мир».

В Бхакти-расамрита-синдху (1.2.17) сказано: «Тот кто владеет логикой, глубоко изучил и понимает суть богооткровенных писа-

ний, кто обладает твёрдой решимостью и глубокой верой, а не слепотой, того следует считать лучшим из преданных, который достиг совершенства в преданном служении».

 

Стих 2 7 7

bhadrabhadra murkha dvija janibe kemane? iha jani ' krsna ' bala, kara, adhyayane

«Как же сможет невежественный дважды-рождённый понять что правильно, а что нет? Зная это, ты должен воспевать имена Кришны и сосредоточиться на своей учёбе».

Слово бхадрабхадра является комбинацией из слов бхадра (шреях или высшее благо) и абхадра (преях или временное удовлетворение), означающее “хорошее-плохое”, ”благоприятное и неблагоприятное”, ”правильное и неверное”.

«Хотя глупец, лишённый ведического образования и может считаться так называемым брахманом, он не способен отличить хорошее от дурного. Поэтому, если следуя Твоим наставлениям ученики будут игнорировать изучение писаний и просто повторять «Кришна! Кришна!», они не смогут понять что хорошо, а что плохо».

 

Стих 2 7 8

bhala-mate giya sastra vasiya padao vyatirikta artha kara', — mora matha khao"

«А сейчас иди, но пообещай мне что Ты будешь должным образом преподавать писания и не давать им каких-либо других толкований».

Слово вьятирика означает «противоположный, противоречивый, независимый, отдельный или отличный».

Слова матха кхао относятся к желанию наложить запрет или исправить кого-либо.

 

Стих 2 79-28 1

prabhu bale, — "tomara dui-carana-prasade navadvipe keha more na pare vivade ami ye vakhani sutra kariya khandana navadvipe taha sthapibeka kon jana? nagare vasiya ei padaimu giya dekhi, — ka'ra sakti ache, dusuka asiya?"

Господь сказал: «По милости твоих стоп никто в Навадвипе не может противостоять мне в дебатах. Кто во всей Навадвипе может опровергнуть Мои объяснения сутр? Я буду открыто преподавать в центре города. Давай посмотрим, сможет ли кто-либо бросить мне вызов».

Объяснение этих стихов можно найти в Ади-кханде, 10.16-18.

 

Стих 2 8 2

harisa haila guru suniya vacana calila gurura kari' carana-vandana

Гангадаса с удовольствием выслышал слова Господа, который предложив поклоны стопам гуру, оставил его.

 

Стих 2 8 3

gangadasa-pandita-carane namaskara veda-pati sarasvati-pati — sisya yanra

Я предлагаю свои смиренные поклоны стопам Гангадасы Пандита, учеником которого был Господин всех Вед, повелитель богини знания.

Описание фразы веда-пати сарасвати-пати приводится в Шримад Бхагаватам (11.21.26-43), где Господь Кришна обращается к Уддхаве.

 

Стих 2 8 4

ara kibu gangadasa-panditera sadhya? yanra sisya — catur-dasa-bhuvana-aradhya


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.