Глава 42 – Уловка Ху Янсюаня — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Глава 42 – Уловка Ху Янсюаня

2021-06-01 22
Глава 42 – Уловка Ху Янсюаня 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

– Что за неотёсанный клоун.

– Он напоминает кого-то из нашей школы... Боже бой! Я думаю так и есть! – с удивлением воскликнула девушка.

– Кажется, ваша академия опускается всё ниже и ниже. Но любимая, тебе не стоит об этом переживать. Пока ты со мной, тебе не нужно переживать о работе, просто живи в своё удовольствие.

– Что ж, после того как я закончу учёбу, я буду во всем на тебя полагаться, так что лучше не забывай об этом.

Этот разговор нарушил мирное настроение Ван Дуна и вынудил его согласиться с суровыми методами Саманты. Подобная сцена упадка резко контрастировала с прежней славой академии Эйрланг, когда её выпускники считались исключительной элитой общества. Движимый неконтролируемой обидой, Ван Дун поднялся чтобы прервать разговор пары, но кто-то оказался на шаг быстрее.

– Мистер, будьте осторожны с тем, что влетает и вылетает из вашего рта, никто не хочет провонять таким неприятным запахом, – после чего он повернулся к девушке. – Ты знаешь меня?

– Ху Янсюань? – Девушка была приятно удивлена. Сидящий рядом мужчина проверил запах изо рта и спросил:

– Детка, кто чёрт возьми этот парень?

– Сестрёнка, почему ты занижаешь свои стандарты и встречаешься с этим мажором? Он лишь обманывает и не собирается заботиться о тебе всю оставшуюся жизнь. Выбрось его из своей жизни, я помогу тебе найти работу, – сказал Ху Янсюань с широкой и искренней улыбкой.

– Эй, кто ты мать твою такой? Ты знаешь, кто я? Ты слышал о Real-Big? Это компания моего отца!

– Real-Big!? – Ху Янсюань сделал вид что задыхается, словно был полностью потрясён этим названием. Мистер Real-Big Младший ухватился за приманку и позволил себе самодовольную ухмылку.

– Нет, никогда не слышал о ней, – Ху Янсюань резко изменил свой тон, полностью раздавив эго юноши. Он бросил на стол визитку:

– Возьми это сестрёнка, как знак моего обещания.

– Что за чушь ты... – Гнев Real-Big Младшего быстро прервался, потому что девушка сразу схватила визитную карточку, которая сама по себе стоила больше десяти тысяч кредитов. По сравнению с семейным бизнесом Ху Янсюаня, в Real-Big не было ничего особенного. Real-Big Младший успел заметить на карточке несколько букв: “KCCorp.”, и немедленно придушил всю свою гордость.

– Вы знаете, где находится дверь, уйдите, прежде чем я захочу вас обанкротить, – беззаботно сказал Янсюань. С другой стороны, мистер Real-Big помрачнел; он знал, что при желании этот парень способен исполнить свою угрозу.

– Мне надоела эта женщина, можешь забрать её, если хочешь, – с этими словами Real-Big Младший испарился, словно сдутый воздушный шар.

Ху Янсюань проигнорировал его. Он тут же повернулся к девушке и сказал:

– Сестрёнка, если ты хочешь устроить из себя посмешище, не тащи имя Эйрланга за собой. Пожалуйста, имей хоть немного самоуважения.

Он позволил происшествию разрешиться, наблюдая, как девушка выбежала из ресторана, всё ещё сжимая в руке его визитку. Он выполнит своё обещание и поможет ей найти работу, но только бог знает, усвоит ли она этот урок.

Ван Дун уже сел, чтобы вновь насладится своим праздником, когда Ху Янсюань послал ему приветственный взгляд:

– Ван Дун, ты не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? Из-за этого происшествия я даже забыл насколько проголодался.

– Ха-ха, тебе сегодня повезло, я угощаю! Не упусти эту редкую возможность! – с улыбкой ответил Ван Дун. Увидев произошедшее, его мнение о Ху Янсюане значительно улучшилось.

– Для меня это честь, спасибо!

Ху Янсюань начал налегать на еду. Хотя он ел не меньше Ван Дуна, его столовый этикет был отточен до совершенства благодаря культурной среде, в которой он вырос.

Вдвоём они опустошили столик всего за десять минут. Ван Дун вытер рот и похлопал себя по выпуклому животу:

– Ты устроил хорошее шоу, это было справедливо.

– Я рад, что тебе понравилось, но может ты захочешь рассчитаться со мной? – Ху Янсюань сменил тему разговора, намекая на свои истинные намерения.

Пытаясь понять, что скрывается за этими словами, Ван Дун наблюдал, как его собеседник вытирает губы салфеткой. Появление Ху Янсюаня не могло быть простым совпадением.

– Ты пытаешься ограбить нищего, – рассмеялся Ван Дун.

– Просто шучу. Я здесь чтобы бросить тебе вызов, – лицо Ху Янсюаня внезапно стало серьёзным.

– Ох, но чем я мог тебя спровоцировать?

– Все знают, что я здесь ради Ма Сяору. Кроме того, я не преследую её наследство, и действительно люблю её такой, какая она есть. Найти такую девушку как она очень трудно, поэтому я не собираюсь сдаваться так легко. Окажись мы в Кайпу или Ялдуне, у меня было бы слишком много соперников, но здесь, в Эйрланге, мой соперник лишь ты один. – Ху Янсюань смотрел прямо в глаза Ван Дуна.

– Я конечно польщён, но разве ты не боишься, что твоя похвала сделает меня увереннее и я тоже захочу сблизиться с Ма Сяору, хотя раньше, возможно, никогда даже не думал об этом?

– Ха-ха, Ван Дун, если бы ты никогда не думал об этом, то меня бы сейчас здесь не было. Не игнорируй мою способность разбираться в подобных вопросах.

– Хорошо, я и правда думал сблизиться с ней, и тот факт, что ты это знаешь, ничуть мне не мешает. Кроме того, ты ведь можешь предугадать мои действия и использовать это в своих целях.

– Хе-хе. Если я так поступлю, то выставлю идиотами нас обоих. Мне никогда не нравились закулисные игры, и я ничего не могу с собой поделать. Ты бы понял, если бы хорошо меня знал. В любом случае, в последнее время я почувствовал, что окончательно зашёл в тупик, и открытая конкуренция может немного растрясти эту ситуацию. Как говориться, лучший отдых – это смена деятельности.

Ван Дун чувствовал, что эти слова кажутся вполне убедительными... даже слишком убедительными. Насколько он знал, одну правду говорят лишь дети и дураки, но Ху Янсюань не был ни тем, ни другим.

Напряжённые усилия парня не привлекали внимания Ма Сяору, поэтому он решил изменить свой подход и публично конкурировать с текущим интересом девушки, Ван Дуном. Ху Янсюань был убежден, что у него есть всё, что искала Ма Сяору: сила, характер, таланты и внешность. Для сравнения, единственным преимуществом Ван Дуна было его таинственное прошлое, которое со временем раскроется.

– Я и брат Ху слишком отличаемся друг от друга, обычно я спокойно плыву по течению, но если уж я начал что-то, то никогда не отступлюсь от своих стремлений – Ван Дун бросил на Ху Янсюаня пронзительный взгляд.

По правде говоря, Ма Сяору уже тронула его сердце, и не своей ослепительной фамилией, а чудесным характером. На первый взгляд она вела себя очень кротко, но её слова часто сопровождались мятежным духом. Возможно, эта девушка и казалась невинной до глубины души, но из-за эффекта «Тактики Колдуньи», её поступки оставались окутаны завесой тайны. Ма Сяору была воплощением соблазнительной загадки, очаровывающей собственным уникальным шармом. Что уж говорить о её божественном лице и ангельской фигуре, которые, могли сокрушить сердце любого парня.

Вид этой девушки вызывал среди студентов мужского пола только два типа реакции: восторг и чувство неполноценности. Первый побуждал их к действию, а второй заставлял сокрушаться над своими мизерными шансами. Большинство парней Эйрланга выбрали последнее; они буквально поклонялись Ма Сяору, но не осмеливались к ней приближаться. И напротив, уверенный, в себе Ху Янсюань решил проявить инициативу.

Однако Ван Дун не был ни тем, ни другим. Конечно, он признавал пропасть между ним и Ма Сяору, но он также задавался вопросом: сможет ли она оправдать свою репутацию? Если она докажет своё достоинство, ему будут безразличны все трудности и различия в статусе.

Избежав мучительной смерти на Нортоне, Ван Дун научился оценивать людей намного глубже.

Глава 43 – Гости

– Очень хорошо, с этого момента мы будем одновременно и союзниками и соперниками. В связи с этим, позволь мне предложить тебе кое-какую информацию в качестве гаранта нашего альянса. «Тактика Колдуньи» может сделать Ма Сяору пренебрежительной к любому виду отношений, однако, если она когда-нибудь влюбится, её страсть будет практически абсолютной.

– Таким образом, я предлагаю тебе сделать первый шаг как можно скорее. Время дорого и чем дольше мы это откладываем, тем больше соперников у нас появится.

Ван Дун пожал плечами и ответил:

– Я пока не настолько заинтересован в этом, в отличие от тебя. Мне нравится естественный ход вещей, к тому же я не знаю её так же хорошо как ты.

Лицо Ху Янсюаня расплылось в усмешке; он вздохнул и сказал:

– Если бы я услышал это от кого-то другого, я бы решил что он, извини за мой язык, пиздит... Но почему-то я убеждён что ты сказал мне правду.

Открытость Ху Янсюаня удивила Ван Дуна, он сделал паузу и ответил:

– Должен сказать, что чем больше я тебя узнаю, тем сильнее ты отличаешься от моего первого впечатления. Мне всегда казалось, что ты претенциозный интроверт.

– Претенциозный интроверт? Ха-ха, все обычно считали меня хвастливым экстравертом, ну или просто напыщенной задницей. Ха-ха-ха! – из-за своих ругательств Ху Янсюань показался Ван Дуну ещё более открытым человеком.

– Что мы будем делать дальше?

– Нам нужно действовать. Она не упадёт на наши колени, стоит нам только присесть. Она живёт в особняке в Шанджине, давай навестим её.

– Ты хочешь, чтобы я разделил с тобой бремя смущения, когда она устроит тебе холодный приём?

– Ха-ха, нет, я просто хочу разделить с тобой одну сцену, и может быть смогу проявить себя, – Ху Янсюань не скрывал своих мотивов, но такая честность сделает его ещё более очаровательным в глазах любой девушки, а возможно и для Ма Сяору.

Не теряя времени, парни спустились к машине на магнитной подушке Ху Янсюяня, припаркованной у ресторана. Подозрения Ван Дуна оказались обоснованы. Этот парень слишком хорошо подготовился к, казалось бы, случайной встрече; он даже подготовил транспортное средство необходимое для посещения особняка.

Ван Дун знал, что его могут заманивать прямо в ловушку. Возможно, он ещё пожалеет о своих действиях, но внутри него, подобного дикому цветку юности, яростно пылала уверенность; возможность увидеться с Ма Сяору на выходных была слишком соблазнительной, чтобы ей сопротивляться.

Молодые люди, неспособные действовать импульсивно, возможно так и не дождутся никогда своего часа, чтобы показать себя.

Что же касается вопроса о том, кто толкает тебя на поступки, ангел или демон, это не столь важно. Главное не сопротивляться своим порывам.

В этот момент Ван Дун вспомнил случай, произошедший на Нортоне: когда он кинулся один на толпу загов ради защиты своего друга и испытывал чувство огромной гордости.

Через двадцать минут парни добрались до особняка. Даже на большом расстоянии огромные размеры здания придавали ему крайне грозный вид. Они прошли проверку безопасности, и Ху Янсюань позвонил в звонок на воротах.

– Что они здесь делают? – Саманта обратилась к Ма Сяору. Она уткнулась лицом в подголовник, а массажистка разминала девушке спину.

– Я не уверена, но надеюсь, что они останутся, чтобы пообщаться с нами.

– Глупая девчонка. Я знаю, о чём ты думаешь, не нужно скрывать это от меня. Девочка просто хочет повеселиться, я всё понимаю – Саманта продолжала наслаждаться на массажном столе. На спине девушки лежало небольшое полотенце, но этого было совершенно недостаточно, чтобы скрыть её пышные бёдра.

– Я здесь не единственная девушка, – Ма Сяору повернула голову к Саманте.

– Нет уж, у меня было достаточно мужчин. Они слишком глупы или просто хотят воспользоваться мной. Я решила всегда оставаться одинокой.

– Я ни на секунду не поверю в это. Тебе просто нужно найти своего единственного, – решительным голосом ответила Ма Сяору. Она всегда верила в любовь. Если её трудно найти, это ещё не означает, что её не существует.

На лице Саманты появилась слабая улыбка. По правде говоря, она никогда не испытывала недостатка в поклонниках, пока училась в Кайпу. Некоторые отдавали ей всё, что у них было, но не обладали настоящим талантом, а некоторые притворялись равными ей, но от них так и разило высокомерием. Возможно из-за того, что она была слишком умна и рассудительна, Саманте никогда не удавалось встретить парня, который смог бы поразить её в самое сердце. Для неё любовь казалось просто чудесной сказкой. Девушка решила посвятить себя чему-то по-настоящему важному, например возрождению Эйрланга.

Ван Дун и Ху Янсюань медленно направлялись к особняку. Хотя Ху Янсюань происходил из довольно известной семьи, он не мог не отметить, что на фоне этого особняка его семейная резиденция казалась убогой и дешёвой. Начиная от декора и заканчивая планировкой особняка, он во всем ощущал изысканный вкус владельца.

С другой стороны, Ван Дуну попросту не хватало знаний чтобы различить все нюансы архитектурных стилей и вкуса для понимания изысканного декора; он видел просто роскошь, как и в любом богатом доме.

При виде сидящей рядом с Ма Сяору Саманты, челюсти парней невольно отвисли. Они рассчитывали на встречу с одной Ма Сяору, поэтому их лица буквально скривились от напряжения.

– Какого чёрта вы тут забыли мальчики? Эй, чего вы испугались? Я не кусаюсь! – прошипела Саманта, прожигая парней разоблачающим взглядом.

– Директор Саманта, поскольку сегодня выходной, я приехал, чтобы пообщаться с Ма Сяору, – уверенно ответил Ху Янсюань.

Он не особо боялся Саманту и был достаточно уверен в себе, не говоря уже о том, что без своего официального костюма она внезапно показалась ему гораздо младше своего реального возраста.

– А что насчёт тебя? – девушка переключила своё внимание на Ван Дуна.

–Я здесь... я здесь чтобы... обсудить домашнюю работу, – парень немедленно пожалел о сказанном. Лица всех остальных на мгновение застыли, после чего они дружно рассмеялись.

– Какое удобное оправдание! В любом случае, сегодня выходной, поэтому я позволю этому сработать.

Саманта резко развернулась на пятках, вскинув над плечами водоворот из тёмных волос, невольно собирая внимание на своих белоснежных босых ногах.

Ван Дун ничего не мог с собой поделать и продолжал поглядывать на пару изысканных ножек, пока Саманта отходила в сторону. Он даже не думал, что ведя себя как обычный человек, она может выглядеть настолько милой.

Ему казалось, что это впечатление было вызвано резким отличием от её обычного образа холодного и сурового руководителя в массивных очках, скрывающих половину её эмоций.

Ма Сяору устроила двум посетителям экскурсию по своему дому. В отличие от Ху Янсюаня, который время от времени кивал и отвечал, мысли Ван Дуна плавали в далёком нигде, пока вся компания переходила из комнаты в комнату. Он не мог думать ни о чём кроме молочных ножек Саманты и её очаровательного смеха.

– Что ты об этом думаешь, Ван Дун? – услышав голос Ма Сяору, он слегка встряхнул головой, чтобы снова вернуться к реальности.

– Аа... хорошо... хорошо, очень хорошо... – ответил Ван Дун, совершенно не зная, о чём она спросила.

Ху Янсюань прервал невнятный ответ Ван Дуна:

– Дизайн этого сада действительно бесподобен. По моему скромному мнению, это возможно лучший сад на Земле! К примеру, вот это сложное украшение, я уверен, что их не больше пяти во всей Конфедерации.

Глаза Ван Дуна пробежались вокруг, и внезапно он нашёл что искал. Саманта расслаблено слушала музыку, вытянув свои длинные ножки на кушетке, а её безукоризненные пальцы покачивались в такт ритму.

Увиденное полностью ошеломило парня. В груди яростно заколотилось сердце, а в голову стремительно ударила кровь. Он ощутил то, что не чувствовал даже при первой встрече с Ма Сяору. С большим трудом собрав уцелевшие кусочки сознания, он сильно себя ущипнул.

Боль отрезвила Ван Дуна. Он почувствовал некоторое смущение и быстро взял себя в руки, прежде чем двое других успели заметить следы его плотских желаний.

– Ван Дун, ты выглядишь рассеянным, – раздался голос Ху Янсюаня.

– Нет, я просто потрясён тем, насколько удобен этот дом, – он пожал плечами, делая вид, что его мысли не заняты чем-то другим.

Глава 44 – Искушение

Экскурсия по особняку Ма Сяору стала для Ван Дуна настоящим открытием. Развитие науки и техники не только заметно повышало уровень жизни, но и увеличивало разрыв между богатыми и бедными; Ван Дун испытал это на собственной шкуре, прожив годы в тесных и убогих кварталах района Надежды.

Возможно таков путь этого мира; пускай и с моральными ограничениями, но выживание наиболее приспособленных всегда оставалось основным принципом на всех этапах человеческого развития.

Такое резкое различие пробудило воспоминания Ван Дуна о жизни на Нортоне. Пускай это был адский кошмар, но он ни о чём не жалел; на самом деле он лелеял эти события, так сильно изменившие его жизнь.

Он также сумел по достоинству оценить суровые методы господина Шутника; они стали единственным источником, из которого Ван Дун мог черпать стремление продолжать свою борьбу. Оглядываясь назад, всё это теперь казалось необходимым злом. При таких чудовищных обстоятельствах, даже секундное послабление могло стоить ему жизни.

Чувствуя, что Ван Дун не обращает на её слова никакого внимания, Ма Сяору закончила экскурсию. Она села рядом с Самантой и просигналила слугам подготовить напитки.

– Вы, ребята, снова здесь? Разве вам не хватило моего нагоняя? – в шутку спросила Саманта.

– Сестрёнка, сегодня ведь выходной, передохни немного. Ты всегда ставишь личность директора на первое место, но не нужно учить людей на каждом шагу, – Ма Сяору ответила мягким и примирительным голосом, пытаясь переубедить строгую директрису.

Ху Янсюань чувствовал себя опьянённым, слушая невинный голос девушки. В это время Ван Дун не отводил своего взгляда от Саманты.

Она фыркнула:

– Я всё ещё злюсь на одного парня, который отклонил моё приглашение в нашу турнирную команду. Я просто не могу не думать об этом, и это испортило мои выходные. Но ты ведь сказала, что я не должна винить его, правда?

Саманта жалобно взглянула на Ван Дуна. Это женственное выражение заставило сердце юноши содрогнуться. Ему было трудно найти что-то общее между этой очаровательной, если даже не соблазнительной девушкой и тем холодным отстранённым директором.

Ху Янсюань с удивлением узнал, что Ван Дуна пригласили в команду, а он сам с беспомощным видом ответил:

– Я просто не хочу вас подвести.

– Просто сделай всё возможное, и ты никого не подведёшь, – Саманта села и посмотрела парню прямо в глаза.

Ван Дун тут же закрыл их, погружаясь в глубокую тьму. Он находил Саманту особенно привлекательной, когда на ней не было очков.

– Хорошо, я присоединюсь, и буду стараться изо всех сил.

– Правда? Ты сам это сказал! – взволнованно ответила Саманта. Она не сводила с Ван Дуна глаз, словно опасаясь, что он передумает по своей прихоти. Парень почувствовал себя беспомощным. Он сам не знал, почему согласился на это, но теперь было слишком поздно.

– Добро пожаловать на борт, Ван Дун! Мы должны отпраздновать, все будут шампанское? – Ма Сяору даже зааплодировала от радости.

Саманта была приятно удивлена и её глаза буквально засияли от восторга. Этот день быстро превратился в самый расслабляющий выходной, с тех пор как она стала директором.

– Хорошо, в знак моей признательности я отпраздную вместе с вами, можете сделать вид, что я не ваш директор.

Под влиянием неудержимого волнения, Саманта пересекла черту, определяющую её роль как директора, однако она была не единственной, кто нарушил допустимую границу. Ван Дун тоже сделал это, согласившись на то, на что не следовало.

Вскоре комната заполнилась ароматом шампанского и ликованием. Разум Саманты освободился от тяжёлого груза. Наконец-то она видела проблеск надежды на грядущем турнире.

После нескольких бокалов настроение между четвёркой заметно изменилось. Они начали болтать о своей жизни и рассказывать истории из своего прошлого.

Ма Сяору рассказала, что когда она впервые приехала в семью Ли в качестве ученицы, она очень сильно тосковала по родине. Первые несколько ночей она плакала в своей постели, желая поскорее вернуться домой.

Ху Янсюань признался, что ему никогда не нравилось играть классическую музыку на пианино. Вместо этого он предпочитал играть рок, но его родители заставили парня изучать классику; они думали, что это истинный символ знати.

Саманта тоже присоединилась к ним и рассказала, как она нервничала в свой первый день в качестве директора. Она только что окончила университет и ещё не привыкла к своей новой роли. Чувство неуверенности постоянно отвлекало её, особенно во время разговора со старшим классным инструктором. Девушка то и дело перебирала пальцами ног, чтобы хоть немного сосредоточится.

Услышав об этом, Ван Дун украдкой взглянул на длинные и элегантные ноги Саманты. Ему сразу же стало неловко, и он невольно подумал, как Ху Юнсюань может сопротивляться такому искушению?

Когда подошла очередь Ван Дуна, он изо всех сил старался найти хорошую историю. Хотя у него было много смущающих происшествий пока он жил со старым пердуном, ни одно из них не казалось достаточно интересным.

– Ну, я думаю, что могу рассказать о своей жизни на Нортоне.

– Планета Нортон? Я слышала, что это прекрасное место. Я собиралась побывать там с родителями, но из-за войны поездку отменили.

Для такой принцессы как Ма Сяору планета Нортон должна казаться диким и романтическим местом.

Они внимательно слушали рассказ Ван Дуна о событиях на Нортоне. В конце концов, все они почувствовали, что эта планета – настоящий рай для приключений.

Ху Янсюань первым заметил, что некоторые детали в истории Ван Дуна выглядят странно:

– То есть, ты выживал в условиях пятикратной гравитации в течение целого года? Это немыслимо.

– Мне повезло. Я столкнулся с загом и случайно открыл своё ВМП. Сначала я тоже не мог поверить в это; должно быть это просто чудо природы. О, и сила тяжести была не такой суровой, как вы думаете.

– Разве ты не чувствовал себя одиноким, выживая там в одиночку? – спросила Саманта.

– Нет, никогда. Там везде были заги, и они всегда составляли мне компанию. В тот день, когда я спасся, они даже вышли из своих укрытий чтобы проститься со мной.

Остальные не могли не рассмеяться, услышав эти слова.

– Неудивительно, что ты такой эксперт по вскрытию этих жуков! – воскликнул Ху Янсюань.

– Ну а если без шуток... Я действительно в долгу перед Углём, если бы не он, я бы точно лишился рассудка. В тот день, когда я потерял его в когтях загов, я впервые в жизни заплакал... Эй, только держите свои рты на замке, я не хочу, чтобы другие люди узнали, что я плакал из-за робота!

Ма Сяору кивнула головой, но Саманта не стала отказываться от такой возможности:

– Хе-хе, я ничего не могу обещать, но если ты будешь делать так, как я говорю, со мной твой секрет будет в полной безопасности. – Она потёрла Ван Дуна по макушке, словно утешая смиренного барашка. По его телу словно пробежал электрический ток, и все возражения юноши тут же испарились с его языка.

«Тсц... что со мной происходит!» мысленно завопил Ван Дун.

– Я просто пошутила. Не будь таким серьёзным! – Саманта рассмеялась, увидев застывшее лицо юноши. Она устала от своей постоянной маски, которую вынуждена носить в кабинете директора. Сегодня она просто хотела побыть собой, и её лицо расцвело подобно очаровательному цветку.

Только приложив огромные усилия, Ван Дун удержался от прикосновения к прекрасному лицу Саманты.

– Ван Дун, ты можешь рассказать нам побольше о загах? Они действительно такие умные и могут переговариваться как люди?

– Разумеется. Они общаются друг с другом по своему, как и мы. У них также есть привычка оставлять мне сувенир после каждой нашей встречи, – уверенно ответил юноша. Он всегда считал загов грозными противниками и никогда не смел их недооценивать.

– Что ты имеешь в виду под сувениром? – Эта тема вызвала всеобщий интерес. Даже Ху Янсюань, желающий вернуться в центр общего внимания, терпеливо ждал своей очереди.

– Ах, ничего особенного, просто шрамы, – Ван Дун закатил рукава, – вот этот, здесь, это работа зага-жнеца, он чуть не разорвал мне руку. И... вот этот. Этот от гиблинга*, неприятные жуки! Остальные были более или менее похожи.

ПП: гиблинг – взрывающийся заг. Поскольку заги очень похожи на зергов из SC2, мы решили назвать также, как и юнита в игре

Ван Дун задрал нижнюю часть футболки, обнажая огромный и уродливый шрам на животе.


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.094 с.