Фред и Джордж обменялись одинаковыми ухмылками. — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Фред и Джордж обменялись одинаковыми ухмылками.

2021-05-27 17
Фред и Джордж обменялись одинаковыми ухмылками. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

— Разумеется, профессор, — хором произнесли они.

— Эээ… профессор Дамблдор? — позвал Гарри. — А если они будут колдовать на Тисовой улице, у меня не будет проблем с Министерством Магии?

— К счастью, нет, — со смехом ответил Дамблдор. — Было бы очень подозрительно, если бы Мадам Амбридж снова приказала Отделу по борьбе с неправомерным использованием магии наблюдать за домом твоих родственников. Все в Министерстве сразу узнали бы, что когда-то она приказала прекратить за тобой наблюдение. Ну, это не совсем верно... Артур Уизли уже обо всем знает, но едва ли он предпримет что-либо, что может принести тебе неприятности.

— Так вы говорите, что Министерство не узнает о колдовстве, совершенном в доме моих родственников?

— Совершенно точно, — ответил Дамблдор, подмигнув. — А теперь, боюсь, нам пора. Мы уже немного отстаем от графика. Ты готов, Гарри?

— Нет, он не готов, — громко сказал Рон. — Я же вижу, что здесь происходит. Вы пытаетесь увезти Гарри отсюда до прихода мамы, и тогда это нам с Джинни придется объяснять ей, что Гарри отправили обратно к магглам.

Лицо Дамблдора осталось непроницаемым, но глаза замерцали.

— С чего вы это взяли, мистер Уизли? — беззаботно спросил он.

Гарри похлопал Рона по плечу.

— Еще увидимся, дружище. Уверен, что очень скоро вернусь сюда снова.

— Береги себя, — ответил Рон. — И не позволяй этим двум, — он кивнул на близнецов, — доставлять тебе неприятности.

— Хорошо, — пообещал Гарри. Потом он повернулся к Джинни и крепко обнял ее. — Не волнуйся, — прошептал он так, чтобы никто больше его не услышал, — скоро увидимся.

Девушка кивнула, и он отстранился. Слегка улыбнувшись ей, Гарри взял чемодан и клетку Хедвиг и вышел вслед за Дамблдором.

Когда они проходили мимо старого сарая для метел, Гарри внезапно остановился.

— Я вдруг кое-что вспомнил, — сказал он. Он подбежал к ветхому зданию и вышел оттуда секунду спустя, держа в руках сломанную метлу Питера Петтигрю. Она все еще была покрыта слоем засохшей грязи, и в ней едва ли можно было узнать ту метлу, которую он подобрал у ворот школы Святого Брутуса.

— Я должен кому-то ее отдать, профессор? — спросил он.

Дамблдор покачал головой:

— У Петтигрю не было наследников, поэтому, если хочешь, можешь забрать метлу себе. Как и его волшебную палочку, кстати.

— Хорошо, — сказал Гарри, открывая чемодан и кладя грязную сломанную метлу рядом со своей Молнией. — А вот теперь я действительно готов, — сообщил он.

Дамблдор кивнул и взмахом палочки отправил чемодан и птичью клетку в место их назначения. После этого Гарри схватился за его протянутую руку и стиснул зубы в предвкушении неприятной аппарации. Затем Гарри выдавил из себя некое подобие улыбки для наблюдающих за ним Джинни и Рона, и через несколько секунд почувствовал, словно его затягивает в тесный резиновый шланг, который должен был привести его на Тисовую улицу.

Часть 2.

Глава 1. Близнецы Уизли

Гарри Поттер мерил шагами свою маленькую комнату в доме на Привет Драйв, 4. В руке он держал пару писем, и теперь с нетерпением ждал возвращения с ночной охоты своей совы, Хэдвиг, чтобы отправить их. Он посмотрел на часы – три четверти второго утра, только пять минут прошло с тех пор, когда он последний раз проверял время. Но было такое чувство, будто прошло несколько часов. Наконец, когда он уже начал отчаиваться отправить свои письма в тайне, большая полярная сова влетела в открытое окно. Она уселась на верхушку своей клетки и посмотрела вопросительно на Гарри, едва проглотив крупную мышь, которую держала в клюве.

 - Есть работа, Хэдвиг, - обратился к сове Гарри, - нужно отправить эти два письма, но нельзя позволить кому-либо увидеть вот это.

 Он продемонстрировал наименьшее письмо из двух, подписанное просто Тайлеру.

 - Я не знаю, где он сейчас, когда летние каникулы уже начались, но, надеюсь, ты найдёшь его.

 Хэдвиг возмущённо ухнула, выглядев обиженной предположением о её неспособности найти Тайлера.

 - Ладно, - смеясь, сказал Гарри, - прости. Другое письмо для Джинни. Если ты можешь… я не знаю… спрячь письмо для Тайлера, когда будешь относить письмо Джинни, а потом найди Тайлера. Наверное, так будет лучше. Звучит нормально?

 Хэдвиг с важным видом распушила перья и вытянула вперёд лапку. Гарри привязал письмо для Джинни, а другое вложил в клюв совы.

 - Удачи, Хэдвиг, - сказал он, отступая в сторону, чтобы освободить путь к окну.

 Сова бросила на него взгляд, будто говоривший: «Как будто она мне нужна», и пустилась в путь.

 В конце концов, поддавшись изнеможению от первого дня по возвращению на Привет Драйв, Гарри свалился на кровать и уснул до того, как его голова коснулась подушки.

 ***************

 Из мирного сна Гарри вырвал женский испуганный вопль. Он рывком поднялся с постели, дико оглядываясь по сторонам. Было светло, и быстрый взгляд на часы сказал ему, что уже почти восемь утра. В доме раздался второй вопль, и в этот раз Гарри понял, что голос принадлежит его тётушке Петунии. Он схватил палочку и помчался на лестницу, прикидывая, могли ли напасть на их дом тёмные волшебники.

 Оказавшись в гостиной, Гарри с трудом удержался от смеха из-за развернувшегося перед ним зрелища. Тётя Петуния втиснулась в угол настолько, насколько это вообще возможно, пока три чайные чашки с паучьими лапками исполняли прямо перед ней чечётку. Джордж Уизли – Гарри мог быть уверен, что это Джордж, потому что на нём был бэйджик ДЖОРДЖ - развалился на диване, тихо мурлыча что-то себе под нос с крайне беззаботным выражением лица и дирижируя своей палочкой чайным чашкам.

 - Ты! – завизжала тётя Петуния, указывая на стоящего в дверях Гарри, - Прекрати это, немедленно! Я не позволю, что бы со мной так обращались в моём собственном доме!

 - Простите, тётя Петуния, - начал Гарри, удерживая смех, - я ничего не помню из Трансфигурации. Я мог бы взорвать их, если бы вы захотели, но я понятия не имею, как избавиться от всех этих лапок.

 Тётя Петуния стиснула зубы и угрожающе уставилась на Гарри.

 - Спокойствие, только спокойствие, миссис Дурсль, - пропел Джордж, - Мы будем вести себя смирно, если вы будете вести себя так же.

 Под его руководством чашки стали танцевать всё ближе и ближе к её ногам.

 - Останови это! – завопила она, - Чего ты хочешь?

 Чечётка остановилась, но чайные чашки всё ещё оставались со своими ножками. Джордж ухмыльнулся и ответил:

 - Завтрак.

 Тётя Петуния отрывисто кивнула и сделала шаг в сторону двери, но Джордж оказался быстрее, и в ту же секунду чашки опять принялись танцевать. Страх тёти Петунии предотвращал мысли о возможности побега

 - Будет вежливо спросить нас, что бы мы хотели, - сказал Джордж таким тоном, что было ясно, что он полностью наслаждается своей ролью. Он бросил взгляд в дверь и подмигнул Гарри.

 - Что бы вы хотели? – с отчаянием спросила тётя Петуния.

 Чашки снова прекратили танцевать.

 Джордж прикоснулся к своей щеке, будто этот вопрос требовал тщательного взвешивания.

 - Что-нибудь из того, чем вы кормили своего сына, отчего он стал таким огромным. А не ту дрянь, что вы давали ему, чтобы помочь ему похудеть. Что-нибудь ещё, Гарри?

 - По мне, звучит великолепно, - ухмыльнулся ему тот.

 - Что ж, это всё улаживает, - сказал Джордж.

 Лёгкий взмах палочки – и все паучьи лапки испарились. Тётя Петуния сгребла чашки и с сердитым видом поспешила на кухню.

 Как только она ушла, Гарри упал в мягкое кресло.

 - Ты уверен, что это был лучший выход? – спросил он, безуспешно пытаясь подавить смех.

 - О чём ты говоришь? – спросил Джордж, - Дамблдор сказал, и я цитирую – «Я вам разрешаю пугать их в достаточной мере, чтобы держать их в рамках цивилизованности». Между нами, Гарри, нет столько магии, чтобы держать эту компанию в рамках цивилизованности, так что лучше устроить здесь порядочный беспредел.

 Гарри не смог не рассмеяться.

 - Почему у меня такое чувство, будто это будет самое весёлое время, что было у меня когда-то на Привит Драйв?

 Джордж изобразил поклон, не меняя своей расслабленной позиции.

 - Близнецы Уизли к твоим услугам. Гарантированно – привнесём жизнь на любую вечеринку, и превратим в вечеринку любую жизнь.

 Гарри рассмеялся снова и тряхнул головой. Весело проводить время казалось неплохой идеей, а Фред и Джордж Уизли выглядели экспертами в этой области.

 - Когда придёт Фред?

 - Он будет с минуты на минуту. Я лишь надеюсь, твоя тётушка поспешит с завтраком, и я смогу заморить червячка, прежде чем уйду.

 - А где ты должен быть?

 - «Улётные Ужастики Уизли» - наш магазин приколов. Проклятье, Гарри, я почти забыл - ты же ничего не помнишь. Ты был нашим первым спонсором – дал нам кучу золота, чтобы мы могли начать.

 Гарри вытаращил в шоке глаза.

 - Где я мог взять кучу золота?

 Было непонятно, как он мог раскидываться золотом, когда за всю жизнь у него никогда не было собственных денег.

 - Ну, то самое золото было призом в Турнире Трёх Волшебников, который ты выиграл, но… - он замолчал на секунду, будто решая, должен ли он говорить это Гарри или нет, но в конце концов продолжил, - просто скажу, что для тебя это капля в море.

 Гарри в замешательстве нахмурил брови.

 - Что ты имеешь в виду?

 Джордж рассмеялся, а потом заговорчески понизил голос:

 - Я имею в виду то, что ты один из богатейших волшебников, Гарри. У тебя есть сейф в Гринготтсе – это банк для волшебников – так вот, он полон золота и серебра, что твои мама с папой оставили тебе. К тому же, Сириус после смерти оставил тебе очень неплохой кусок своего семейного состояния.

 Гарри изумлённо смотрел на него. Это не могло быть правдой. И миссис Уизли, и Рон говорили ему, что близнецы имеют репутацию шутников, но, несомненно, Джордж не стал бы шутить о таких вещах.

 - И, между нами, не упоминай это при Роне, - добавил Джордж, - наши родители не богачи, и это волнует Рона больше, чем всех нас. Он может быть очень завистливым иногда, но я думаю, он перерастёт это в конце концов.

 - Спасибо за предупреждение, - придушенно сказал Гарри, ещё не уверенный, подшучивает над ним Джордж или нет. Однако у него больше не было времени размышлять об этом, так как в этот момент тётя Петуния вошла в комнату и сообщила им, что завтрак готов.

 Когда Гарри и Джордж заканчивали восхитительный завтрак, состоящий из дюжины яиц и фунта сосисок для каждого (п/п: ну и жрать…), раздался стук в дверь.

 - Это должно быть Фред, - сказал Джордж, вставая.

 Гарри услышал, как тот открыл входную дверь, поздоровался со своим близнецом и отправился в магазин приколов. Через пару секунд Фред зашёл в кухню, поприветствовал Гарри и принялся приканчивать остатки завтрака.

 Извинившись, Гарри поднялся в свою комнату. Было здорово, что близнецы доводили Дурслей своими выходками, но он хотел узнать, получил ли ответы на свои письма. Ответ на этот вопрос был получен сразу же, как он вошёл в комнату, так как его голова подверглась атаке маленького взъерошенного филина размером с теннисный мячик.

 - Привет, Свин, - сказал Гарри с ухмылкой. Он легко поймал стрекочущего совёнка и осторожно отвязал сложенный пергамент от тонкой лапки. После освобождения Свина Гарри сел на кровать, развернул письмо и начал читать.

Дорогой Гарри,

 Я была таааак рада получить письмо от тебя. Тот факт, что ты прислал письмо так быстро после прибытия доказывает, что ты стал умнее за прошедший год. Два лета назад ты, возможно, только сердился бы и отказывался писать кому-либо. Я рада твоему решению.

 Дела в Норе идут вполне обычно – прямо сейчас Рон получает взбучку за то, что хотел улизнуть тренироваться в квиддиче вместо уборки. Мне всё ещё странно, что из детей в доме остались только мы двое, но, я думаю, это пройдёт. В любом случае, это не значит, что здесь скучно. Вот тебе пример – я получила Вопиллер от Гермионы.

 Я совершила ошибку, написав ей о нашем разговоре, и о нашем решении подождать, пока твоя память не вернётся назад. А она прислала мне чёртов Вопиллер, называя меня идиоткой из-за того, что я не ловлю свой шанс. Я понятия не имела, что эта девочка может кричать так громко! На самом деле, это было действительно забавно, хотя теперь каждый знает всё о нашей маленькой беседе в саду. Я думаю, они должны позволить нам всё решать самим, но ты сам знаешь, как люди иногда любят вмешиваться в чужие дела – особенно, когда они хотят «помочь». Ха-ха.

 Во всяком случае, дай мне знать, как там идут дела с Фредом и Джорджем. Если они тестируют на тебе какие-нибудь свои изобретения, я клянусь, что сглажу их так сильно, что в Святом Мунго их лечить будут месяц.

 Я должна идти – мама зовёт меня, и игнорировать её – не самая лучшая идея.

 Джинни

 P.S. Это глупо. Я не знаю, как закончить письмо. Пока.

 Гарри рассмеялся, закончив читать письмо. Постскриптум в конце на много поднял его настроение. Джинни не подписала своё письмо «Люблю, Джинни» или что-то в этом духе, но факт, что она не знала что написать, казалось, говорил о том, что она по крайней мере думала об этом.

 Лёгкий стук в дверь заставил Гарри резко поднять голову и засунуть письмо в карман. Фред Уизли стоял в дверном проёме.

 - И что это за крайне важный секрет, прячущийся в тот момент, когда я вхожу в комнату? – спросил Фред весёлым голосом.

 - Эээ… никакой, - быстро сказал Гарри, - я хотел спросить тебя кое о чём, - добавил он, надеясь воспрепятствовать настойчивости Фреда по поводу письма.

 - Спрашивай, - сказал Фред, наколдовав себе небольшое кресло и уютно там разместившись.

 Гарри открыл свой школьный сундук и вытащил повреждённую метлу Питера Петтигрю. Она всё ещё была покрыта засохшей грязью, а хвостовые прутья были опалённые и неровные – неудачный результат Режущих Чар, что он использовал, чтобы избавиться от части хвоста, охваченного огнём.

 - Ты можешь научить меня чарам, чтобы привести её в порядок? – спросил Гарри.

 - Но ты же несовершеннолетний, - заметил Фред.

 - Кто собирается сдавать меня? Ты? – спросил Гарри, пристально посмотрев на Фреда.

 - Твоя правда, - ответил тот с ухмылкой, - я не так хорошо в чистящих чарах, но, я думаю, Scourgify должен сработать.

 Гарри взял свою палочку, взмахнул над метлой и произнёс Scourgify. Засохшая грязь исчезла, обнаруживая гладкое древко с выгравированным названием «Нимбус 2001».

 Фред присвистнул.

 - Это хорошая метла, Гарри. Ничто не сравниться с твоей Молнией, конечно, но, бьюсь об заклад, это - одна из лучших. Она принадлежала Петтигрю?

 Гарри кивнул.

 - Должно быть, получил от Люциуса Малфоя.

 - Малфой? – спросил Гарри, - я помню это имя. Рон говорил, что это самый невыносимый придурок в Хогвартсе.

 - Это Рон говорил о Драко Малфое, - сказал Фред, - Я говорю о Люциусе Малфое, отце Драко. Он Пожиратель Смерти – в смысле, тёмный волшебник – но вернёмся на твой второй курс, когда он купил Нимбус 2001 для всей слизеринской квиддичной сборной. Так наш дорогой Драко попал в команду. В любом случае, я сомневаюсь, что Петтигрю мог позволить себе такую, так что, скорее всего его метла была от Малфоя.

 Гарри начал внимательно осматривать хвостовые прутья.

 - Есть какой-нибудь способ починить её?

 Фред наклонился вперёд в своём кресле и тоже взглянул на прутья.

 - А что произошло? – спросил он после пары секунд осмотра.

 - Я … эээ… вроде как, отсёк их, - сконфужено сказал Гарри, - они были в огне, и я не знал каких-либо чар, чтобы потушить его, так что…

 Фред захохотал, и Гарри почувствовал, что сам начинает улыбаться.

 - Что ж, я догадываюсь, что на твоём месте надо было думать очень быстро. Кроме того, метла не могла быть так уж сильно повреждена, если ты ухитрился пролететь на ней пол страны, верно? Вот что тебе скажу – я порыскаю в Косом Переулке, когда сменю Джорджа, и дам тебе знать, что я там найду.

 Фред ещё говорил, когда Хэдвиг влетела в открытое окно. Оборванный клочок бумаги был зажат в её клюве. Она сбросила его на колени Гарри, и тут же начала настойчиво ухать. Хмурясь, Гарри подобрал обрывок бумаги и начал читать. Фред переместился позади него так, чтобы можно было читать через его плечо.

Гарри

 Это Тайлер. Я так рад, что ты написал – я не знал, как связаться с тобой. Какие-то странные парни преследуют меня. Я несколько раз ускользал от них, но сейчас они опять привязались. Мне не кажется, что я смогу избавиться от них. Впрочем, из всего что я видел, я уверен, что это тёмные волшебники вроде тех, от которых ты сбежал той ночью, когда покинул школу. Я видел, как один из них использовал магию, чтобы выпытать из владельца магазина, где я ночую. Я не знаю, куда мне идти. Если ты можешь забрать меня отсюда хоть куда-нибудь, пожалуйста, помоги. Я в Лондоне…

 На этом письмо обрывалось.

 - Кто… - начал Фред.

 - Мне нужно уйти, - сдавленно проговорил Гарри. Он кинул письмо, распахнул свой сундук, вытащил Молнию и направился к окну.

 Фред схватил его за плечи и развернул.

 - Ты никуда не отправишься, - настойчиво проговорил он, - более того, ты даже не знаешь, куда направиться, кроме Лондона. А Лондон не так чтобы был очень маленьким.

 - Но я не могу просто сидеть здесь! - закричал Гарри, - Тайлер мой друг, я не могу оставить его!

 - Дай мне связаться с Дамблдором; если кто и может управиться с этим, так это он, - сказал Фред. Гарри внезапно осознал, что это был первый раз, когда он видит Фреда абсолютно серьёзным. Это лишало мужества, - но, всё-таки, сначала мне нужно узнать об этом Тайлере. Всё, что вспомнишь.

 - Ну, эээ… - запнулся Гарри, вспоминая свои усилия сохранить в секрете знание Тайлера о магии. С другой стороны, если он ничего не расскажет Фреду, Тайлер погибнет – у него не было способа избежать тёмных волшебников. Гарри глубоко вздохнул.

 - Его зовут Тайлер Стивенс. Он невысокий и худой со светло-каштановыми волосами и чёрными глазами-бусинками. Большую часть времени он выглядит нервозным – его взгляд постоянно мечется вокруг – и он… эээ… неплохой карманник.

 - Где ты с ним познакомился? – спросил Фред, - он волшебник?

 Гарри поколебался мгновение, прежде чем ответить:

 - Нет. Я познакомился с ним в школе в прошлом году.

 - Ну, он определённо знает о магии. Должно быть, он сквиб, в этом случае, - размышлял Фред.

 - Что? – спросил Гарри.

 - Сквиб. Сквибы по существу магглы с, по меньшей мере, одним родителем-волшебником.

 - О… да, - согласился Гарри, решив, что это хорошая причина, объясняющая, почему Тайлер знает о магии.

 - Я вернусь через минуту, Гарри, и не думай удирать.

 Фред попрыгал по ступеням вниз. Когда Гарри услышал отдалённый треск, то понял, что тот дисаппарировал.

 Гарри опять направился к окну с Молнией в руке. Он почти забрался на метлу, когда внезапно вспомнил, что всё ещё не имеет понятия, где Тайлер. Выругавшись сквозь зубы, он положил Молнию в сундук и бросился на кровать. Всё что он мог делать – это ждать.

 Фред вернулся через полчаса, но у него не было никаких новостей. Всё что он мог сказать – Дамблдор работает над этим, и они узнают, если он найдёт Тайлера.

 Гарри не мог вспомнить, когда ещё он чувствовал себя таким бессильным. Конечно, он не мог вспомнить хоть что-нибудь из пяти лет своей жизни, так что, возможно, он и чувствовал себя раньше подобным образом. Но так как он не может этого помнить, то решил, что это не считается. Он запустил пальцы в свои волосы и зарычал в расстройстве.

 - Если есть что-нибудь, что мы можем сделать… я не хочу просто сидеть здесь и ждать, что что-нибудь произойдёт.

 Фред пожал плечами.

 - Мы всегда можем попытаться накормить волшебными конфетами твоего кузена. Если он не захочет, мы можем надавить на него. Я думаю, у меня есть собой несколько Обморочных Батончиков, - начал он обыскивать свои карманы.

 Гарри потряс головой.

 - Я хочу сделать что-нибудь… полезное.

 Фред посмотрел на него с досадой.

 - Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты проводишь слишком много времени с Грейнджер, - сказал он, - что случилось с Гарри, сказавшему нам с Джорджем, что нам всем не помешает немного веселья?

 - Почему бы тебе не спросить Амбридж об этом? – кисло спросил Гарри, - послушай, это не значит, что я не хочу весело проводить время, но я не могу просто притворяться, что не происходит ничего страшного, когда за моим другом идёт охота.

 Фред, слегка наклонив голову, вытащил из кармана конфету и кинул её Гарри.

 - Ты ведёшь себя глупо, ты в курсе? Повезло, что никто из нас не думает так же, как ты, иначе за весь год никто бы и не улыбнулся, потому что ты пропал. Это то, чего бы ты хотел?

 Гари был шокирован тем, что Фред заспорил с ним столь неистово. Тогда как одна из первых вещей, что он узнал о близнецах, была их любовь к веселью, и не было ничего удивительного в том, что Фред так сильно старался развеселить его.

 - Нет, - тихо сказал Гарри, отступая, - и ты знаешь это. Я просто хотел бы помочь.

 - Ты можешь помочь, ободрившись, - ответил Фред, - и у меня для этого кое-что есть. Вот, смотри.

 Он вытащил из своего кармана кремовую помадку, выглядевшую совершенно обычно, и сунул её в рот. Стоило лишь ему проглотить её, как он превратился в гигантскую жёлтую канарейку. Через пару секунд он облинял, оставляя огромные жёлтые перья по всему полу в спальне Гарри.

 - Та-да! – воскликнул он.

 Гарри не смог удержаться – эта сцена была так нелепа, что он рассмеялся.

 - Так-то лучше, - сказал Фред, - теперь твоя очередь.

 Он протянул другую кремовую помадку.

 - Что это? – спросил Гарри, забирая.

 - Канареечные Помадки, - гордо сказал Фред, - Один из первых продуктов Улётных Ужастиков Уизли.

 - Я слышал, как Дамблдор говорил о них, - внезапно проговорил Гарри, вспомнив свой с директором визит в грязный паб.

 - Правда? Что он сказал?

 Гари заколебался.

 - Только название. Если быть точным, он не говорил о них, это было больше похоже, будто он использовал название «Канареечные Помадки» вместо пароля или сигнала.

 Фред ответил ему безумной ухмылкой.

 - Подожди, пока я расскажу Джорджу. Он с ума сойдёт! Но сначала, ты ешь.

 Гарри нервно сунул помадку в рот и тут же превратился в канарейку гигантского размера как раз в то время, когда его кузен Дадли проходил мимо открытой двери. Дадли резко остановился, уставившись диким взглядом на огромную птицу. А затем чары спали, и Гарри опять стоял в своей спальне, хотя теперь жёлтых перьев, покрывающих пол, стало в два раза больше. Дадли издал испуганный булькающий звук при виде гигантской птицы, медленно линяющий и превращающийся в его кузена, и рванул в свою комнату.

 - Ты выбрал самое подходящее время, Гарри, - засмеялся Фред. Гарри не мог удержаться и не улыбнуться ему в ответ.

 В этот вечер во время ужина Эррол, древняя сова Уизли, принесла для Гарри письмо. В нём миссис Уизли объясняла, что профессор Дамблдор, вместе с несколькими своими «сторонниками», нашли Тайлера в Лондоне и забрали его в Нору. Очевидно Уизли считали, что любой друг Гарри был другом для них всех, и они открывали ему двери без всяких вопросов, не смотря на то, что они знали, что Гарри познакомился с ним в школе для преступников. Гарри почувствовал странную теплоту, поднимающуюся внутри него, осознавая, как сильно его друзья доверяют его суждениям.

 Закончив есть, Гарри пожелал Фреду спокойной ночи и удалился в свою комнату. Изнеможение от проведённого дня, разрываясь между беспокойством за Тайлера и проделками над Дурслями с Фредом окончательно охватило его. Пока он лежал на кровати с закрытыми глазами, он не мог удержаться от мыслей, что если один день на Привет Драйв был таким долгим, то две недели, что он должен здесь провести, будут тянуться намного медленнее, чем он хотел.

Глава 2. Починка метлы


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.088 с.