Глава X ОДИН ИЗ ВАС ОБОРОТЕНЬ — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Глава X ОДИН ИЗ ВАС ОБОРОТЕНЬ

2021-06-02 25
Глава X ОДИН ИЗ ВАС ОБОРОТЕНЬ 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

— Вы… вы ведь шутите, верно? — выпалил Тристан.

— Точно. Ведь это шутка? — спросил Рэй. — Вы просто пытаетесь нас напугать, потому что сегодня Хэллоуин?

Лицо учителя осталось непроницаемым.

— Такими вещами не шутят, — ответил он.

— Мы не можем допустить, чтобы оборотень ушел отсюда, — заявила Анжела. — Наш долг его остановить. Или ее.

Тристан сорвал с себя маску и смял ее в кулаке.

— Но ведь это бред! — воскликнул он. — Мы дети. Никакие мы не оборотни. И вообще, оборотней не бывает!

Мистер Мун строго посмотрел на него.

— Один из вас представляет опасность, — тихо произнес он. — Один из вас бродит по ночам по нашему городу. Один из вас оборотень! Это ты?

— Я? — Голос Тристана дрогнул. — Оборотень? Я так не считаю.

Учитель повернулся к Рэю.

— Ты крутой парень, верно? Всегда готов подраться?

— Что? — удивленно вытаращил глаза тот. — Я просто занимаюсь борьбой, вот и все.

Мистер Мун пристально взглянул на него.

— Ты ведь только что нам заявил, что тебе нравится ощупывать внутренности животных.

— Так это… это я пошутил! — пробормотал Рэй.

Мистер Мун повернулся к девочкам. Роза и Белла отступили на шаг назад. Глаза Беллы наполнились страхом.

— Кто? — спросил учитель. — Кто из вас? Шаг вперед! Этим вы сэкономите нам много времени.

— Твой отец шутит? — хотел спросить Тристан у Майкла.

Но тот уже исчез из комнаты.

— Нам… нам нужно пораньше вернуться домой, — сообщила Роза учителю.

— Да. Мы обещали родителям, — поддержал ее Тристан. — Мы не можем тут долго находиться.

Мистер Мун задумчиво поскреб щеку. Белый вампирский грим остался на его пальцах. Учитель несколько мгновений задумчиво смотрел на эту краску.

— Боюсь, что рано вернуться домой вы не сможете, — сказал он Розе и показал на окно.

Сквозь решетки Тристан увидел, что луна все еще ползет вверх по черному небу.

— Луна достигнет своей высшей точки, только когда часы пробьют полночь, — объяснил мистер Мун. — В этот самый момент оборотень явится нам всем. Выбора у меня нет. До этого часа я должен держать вас здесь.

— Но мы не можем тут остаться. Нам приказано вернуться домой к одиннадцати часам! Это крайний срок, — настаивал Тристан.

Учитель покачал головой.

— Вы не можете уйти.

— Я понимаю, вы просто шутите! — воскликнула Белла. — Но это совсем не смешно!

Она повернулась к Анжеле.

— Вы нам поможете? Анжела отвернулась.

— Давайте-ка я вам кое-что покажу, — сказал мистер Мун. Жестом он поманил ребят, чтобы они следовали за ним, и провел их по короткому коридору.

У задней стенки стояла железная клетка. В таких клетках держат в зоомагазинах очень крупных собак.

— Вот здесь я буду держать оборотня, — объявил он и хлопнул ладонью по верху клетки, отчего та загудела. — Оборотень останется здесь. Он будет моим пленником.

Тристан заморгал. Он понял, что этот человек вовсе не шутит. Он говорит совершенно серьезно. Он намерен продержать их четверых здесь до полуночи.

А что потом?

Мистер Мун потер рука об руку. На его загримированное лицо снова вернулась улыбка.

— Что вы так помрачнели, ребята? — спросил он. — Все-таки сегодня такой замечательный праздник. Давайте веселиться.

«Веселиться?! — подумал Тристан. — Этот тип запер дверь и загородил решетками окна. И теперь предлагает нам веселиться?»

— Предлагаю вам сыграть в другие игры, — сказал мистер Мун, возвращаясь вместе с ними в гостиную.

Тристана захлестнула новая волна страха.

— В игры? — переспросил он. — Какие еще игры? Учитель повернулся к нему и прищурил глаза.

— Игры оборотней, — произнес он громким шепотом.

Глава XI ПОИСКИ ВЫХОДА

М ы с супругой покинем вас на некоторое время, — сказал мистер Мун. — Нам нужно приготовить все для следующей игры. Однако…

— Нам в самом деле пора идти, — перебил его Тристан. — Мистер Мун, мы не можем больше оставаться у вас. Наши родители будут беспокоиться. Они решат, что с нами что-нибудь случилось.

Учитель оставил без внимания слова мальчика.

— Пока нас с Анжелой не будет, не пытайтесь убежать, — предупредил он.

— Отсюда нет выхода, — поддержала его Анжела. Улыбка никогда не покидала ее круглое розовое лицо. Казалось, она была наклеена на него. — Так что не тратьте зря время.

Вслед за мужем она вышла из гостиной, царапнув крылышками по дверному косяку.

Как только они удалились, Тристан повернулся к ребятам.

— Скорей, мы должны выбраться отсюда.

— Он не может так поступить с нами, — сердито заявил Рэй, сжав кулаки. — Они оба ненормальные.

— Это наверняка шутка, но только какая-то шизоидная, — сказала Белла. — Полная шиза.

— Неужели они и в самом деле уверены, что один из нас в полночь превратится в оборотня? — спросила Роза. — Может, они вправду собираются поймать оборотня и запереть его в той клетке?

— Конечно, нет, — ответил Тристан. — Просто они пытаются нас напугать. — Он прерывисто вздохнул. — И это им удается. Мне уже страшно.

— Мне тоже, — призналась Белла. — Ведь если они ненормальные, то кто знает, что они могут тут с нами сделать?

— Интересно, куда делся Майкл? — спросил Рэй.

— Он ведь пытался нас предостеречь, — ответил Тристан. — Помните? Он несколько раз говорил нам, чтобы мы были осторожны. Да и совсем недавно он просил нас не приходить сюда!

— Мы зря тратим время, — сказала Роза. — Быстрей, попробуйте открыть входную дверь.

Все бросились в прихожую.

Тристан первым подбежал к двери и повернул ручку. Она не подалась.

Он дернул засов и снова попробовал повернуть ручку. Бесполезно.

— Дверь заперта, — сказал он и попытался обеими руками отодвинуть тяжелый засов. — Нет, не получается.

Рэй метнулся к ближайшему окну. Он сшиб стоящую на подоконнике тыкву-фонарь. Она отлетела в сторону. Внутри зашипела и погасла свеча.

Рэй ухватился за металлическую решетку и потряс ее изо всех сил.

— Нет, не выйдет, — сообщил он. — Решетка слишком крепкая.

Роза подбежала к другому окну и раздвинула шторы.

— Здесь тоже решетка!

Она взялась за железные прутья и потянула их в разные стороны, пытаясь раздвинуть. Они даже не шелохнулись.

— Задняя дверь! — воскликнул Тристан. — Вдруг они не заперли заднюю дверь?

Роза быстро повернулась.

— Где она находится? — крикнула она. — Там? — Она махнула рукой в сторону короткого коридора.

— Здесь есть еще один коридор, — сообщил Рэй и побежал, пригибаясь под густой фальшивой паутиной и уворачиваясь от черных и оранжевых гирлянд.

Тристан и девочки не отставали от него. У Тристана бешено стучало сердце, а во рту так пересохло, что он едва мог говорить.

«Господи, — думал он, — пожалуйста, только бы мы нашли незапертую дверь».

Коридор оказался темным и узким. Башмаки ребят гулко застучали по твердому полу. В конце коридора они наткнулись на закрытую деревянную дверь.

— Куда она ведет? — спросила Белла.

— Выяснить это можно только одним способом, — ответил Рэй. Он схватился за ручку и потянул дверь на себя.

— ЙОООООАААХАХАХАХА!!

На ребят выскочило с пронзительным воплем чудовище — с выпученными красными глазами и разинутой пастью, полной острых зубов.

Оно обрушилось на Тристана и повалило его на пол.

— НЕТ! БОЖЕ МОЙ — НЕТ! — закричала Роза.

Глава XII ФАЛЬШИВЫЙ ТЕЛЕФОН

«Оно — оно сейчас меня сожрет/» — Тристан барахтался под чудовищем, бил его ногами, отпихивал. Вдруг он понял, что оно легкое. Слишком легкое для живого существа.

Он сел и без всякого труда спихнул с себя монстра.

Потом поднялся на ноги и посмотрел на него сверху.

Это оказался костюм.

Маскарадный костюм, какие продаются накануне Хэллоуина, надетый на большую игрушку. Большая игрушечная собака, на морду которой натянута страшная резиновая маска.

Он понял, что пронзительный вопль, вероятно, был записан на магнитофон.

Он повернулся к друзьям. Те стояли, ошеломленно уставившись на безобидную собаку, наряженную монстром. Они тяжело дышали, на их лицах застыл страх.

Тристан понял, что ребята тоже приняли чудовище за настоящее.

Мистер Мун обманул всех.

— Могу поклясться, что он весь свой дом нашпиговал такими же сюрпризами, — сказал Рэй.

— Он хочет напугать нас до смерти? — добавила Белла. — Вот только почему? Почему он так поступает с нами? Ведь не считает же он на самом деле, что один из нас оборотень, верно? Он не может так считать?

— Плохие новости, — заявила Роза дрожащим голосом. Она сунула голову в соседнюю комнату. — Здесь нет задней двери.

Тристан подошел к ней и тоже заглянул в комнату. Она оказалась совсем маленькая. Он увидел диван, два кресла и телевизор у дальней стены.

Сквозь решетки на окнах он увидел полную луну. Она поднялась над деревьями еще выше.

«Полночь приближается, — подумал он. — Что с нами случится после двенадцати часов ночи?»

— Ребята, где вы? — донесся до них голос мистера Муна. — Возвращайтесь в гостиную. Не тратьте зря время, пытаясь убежать. Все равно у вас ничего не получится.

— Он… он идет сюда к нам! — прошептала Белла. Ее глаза метались во все стороны, описывали круги. Она искала место, куда бы спрятаться.

— Не злите меня, молодые люди! — крикнул мистер Мун. — Все-таки у нас праздничная вечеринка! Вы что, забыли?

— Пожалуйста, ребята, не сердите его, — крикнула им Анжела из передней части дома. — Слушайтесь его и делайте все, как он вам говорит. Вы даже представить себе не можете, какой он ужасный, если его рассердить!

— Что же нам делать? — прошептала Роза.

На столике возле дивана Тристан заметил черный телефон.

— Мы не можем убежать, — еле слышно сказал он. — Но зато мы можем попросить о помощи.

Он подбежал и схватил трубку. Быстро нажал на рычаг. Потом дрожащей от спешки и волнения рукой набрал номер службы спасения — 911.

«Скорей! Скорей! — думал он. — Ответьте мне кто-нибудь!»

Тяжелые шаги мистера Муна раздавались все ближе.

— Алло? Я вас слушаю!

Ура! В трубке раздался женский голос. Тристан отчаянно закричал в трубку:

— Пожалуйста, помогите! Чрезвычайная ситуация! Нас захватили и держат в плену!

— В плену? — переспросила женщина. — Вы можете дать мне адрес?

— Да. — Он напряг память, пытаясь припомнить. Внезапно из его головы улетучилась вся информация.

Наконец он вспомнил. Прижимая трубку к уху, Тристан сообщил оператору адрес дома.

— Так вы утверждаете, что в этом доме вас держат в плену? — спросила женщина.

— Да! Нас четверых! Он не выпускает нас отсюда, — крикнул Тристан. — Скорее! Пожалуйста! Вы должны нас спасти!

— Весьма сожалею. Я бы рада была вам помочь, но не могу, — сказала женщина. — Один из вас оборотень.

Глава ХIII ВОЛЧЬИ ШКУРЫ

Л ишь теперь Тристан узнал голос женщины. Он принадлежал Анжеле Мун. В досаде он швырнул телефон на пол.

— Ну как, скоро сюда прибудет полиция? — спросила Роза.

Тристан сумрачно покачал головой.

— Нет. Это был всего лишь очередной обман.

— Наверх! — крикнул Рэй. — Бежим наверх! Может, там мы найдем окна, которые удастся открыть. Тогда мы спустимся вниз через окно.

— Или позовем на помощь, — добавила Белла. Слишком поздно.

Мистер Мун ворвался в коридор и двинулся на них.

Тристан обратил внимание, что учитель сильно вспотел. Его белый грим вампира стекал каплями на ворот черной куртки.

Он злобно посмотрел на своих пленников и растянул полы плаща, чтобы ребята не смогли пробежать мимо него.

— Вы никуда не уйдете отсюда, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Вы останетесь здесь до полуночи. Разве вам не интересно увидеть, как один из вас превратится в оборотня?

Не дожидаясь ответа, он прогнал всех назад, в гостиную.

Шагая за своими друзьями, Тристан напряженно размышлял.

Почему мистер Мун подозревает, что среди них есть оборотень?

Вероятно, он слышал, как мы с Рэем выли в школьном вестибюле. Неужели он после этого решил, что мы оборотни?

Или он видел, как Белла ела в школьной столовой курицу — как она жевала не только мясо, но и кости? И решил, что она тоже может быть оборотнем?

Или он просто-напросто сумасшедший? Долго думать Тристану не пришлось. Учитель привел их к камину.

— Вот здесь лежит все, что нам понадобится для нашей очередной страшной игры, — заявил он.

Он махнул рукой на высокую горку темных меховых вещей, лежащих перед огнем.

Поначалу Тристан принял их за меховые коврики. Однако, подойдя ближе, он понял, что это груда звериных шкур.

— Знакомы ли они кому-нибудь из вас? — спросил мистер Мун, пристально глядя поочередно на каждого из ребят. — Что скажете? Видел ли кто-нибудь из вас и прежде такие шкуры?

Никто не ответил.

Анжела Мун взирала на них, стоя в дверях гостиной. Она уже сняла свои ангельские крылышки. Однако золоченый нимб все еще мотался на ее светлых кудряшках.

— Это шкуры оборотней, — объявил мистер Мун. Роза опасливо поглядела на покрытые темным

мехом шкуры, задрожала и тихонько вскрикнула.

— Какой ужас, — пробормотала Белла.

— Это шкуры тех оборотней, которых мы с Анжелой поймали в прошлые годы, — продолжал мистер Мун. Черные брови шевелились на его лбу, ползали вверх и вниз, словно темные гусеницы. От огня в камине его белое лицо вампира отсвечивало оранжевыми и желтыми бликами.

— Мы храним шкуры всех оборотней, которых нам удается поймать, — сказала позади них Анжела. — Раз шкура лежит у нас, они уже больше не могут бродить по ночам.

— Мы лишаем оборотней их силы, — добавил мистер Мун. — Мы с Анжелой славно поработали.

Белла наклонилась к Тристану.

— Они не шутят, — шепнула она. — Эти шкуры действительно выглядят как настоящие волчьи.

По спине Тристана в который раз пробежали мурашки.

— А что, мы сыграем в какую-то игру с этими шкурами? — спросил он.

Учитель кивнул.

— Да, ты угадал. Причем игра эта очень простая. — По его лицу расползлась ледяная усмешка.

— Что мы должны делать? — тоненьким голоском пискнула Роза.

— Вы наденете на себя шкуры оборотней, — ответил мистер Мун.

— Ну уж нет, — пробормотал Рэй.

Белла прижала ладони к щекам и с ужасом уставилась на груду темного меха.

— Но ведь… они отвратительные, — прошептала она.

Тристан даже подпрыгнул от неожиданности, когда мистер Мун заорал во всю глотку:

— Вы слышите меня! Надевайте шкуры — НЕМЕДЛЕННО!

Глава XIV ПЕРВАЯ ПРИМЕРКА

Д орогой мой, не нужно так сердиться, — сказала Анжела из другого конца комнаты. — Ты ведь знаешь сам, что тебе это вредно.

— Я не намерен шутить, — сердито рявкнул мистер Мун. — Сегодня я собираюсь поймать оборотня. Если вы, ребята, не будете мне помогать, вы все окажетесь вон в той клетке.

Анжела пересекла гостиную и остановилась возле звериных шкур. Она положила руку на плечо мужа.

— Не сажай их пока что в клетку. Дай им еще один шанс. Ведь сегодня у нас праздник — верно?

После этих слов Анжела жестом приказала Тристану взять шкуру оборотня.

Он схватил самую верхнюю обеими руками. Его пальцы погрузились в жесткий мех.

Шкура оказалась намного тяжелей, чем он думал. Мех царапался и колол, словно тысячи маленьких иголок.

— Ох! — простонал Тристан, когда ему в нос ударил резкий запах. — Как противно воняет!

От кожи пахло какой-то едкой гнилью. Роза держала перед собой другую шкуру.

— Мерзость какая! — простонала она.

— Надевайте их, — приказал мистер Мун. — Быстро!

Рэй набросил шкуру на плечи.

— Вы уверены, что эта шкура волчья? Она воняет, словно скунс, — пожаловался он, зажимая нос.

Белла закрыла глаза и вытянула руки, отодвигая шкуру как можно дальше.

— Меня сейчас стошнит. Правда. Я… Я сейчас расстанусь со своим ужином.

Крепко стиснув зубы. Роза набросила шкуру на плечи.

— Ой, какая гадость! По ней ползают какие-то насекомые! — Она стала извиваться и ежиться.

Тристан все еще держал шкуру в руках. Потом набрал в грудь воздуха и, стараясь не дышать, натянул на плечи тяжелый мех.

Мех тут же стал колоть его шею. Потом начала зудеть и чесаться спина.

Тристан больше не мог задерживать дыхание и с шумом выпустил из груди воздух.

Тотчас же в нос ударил отвратительный запах. Мальчик поморщился. Постарался не обращать внимания на свой сжимающийся от отвращения желудок.

Шкура тяжким грузом лежала на его спине. Он держал ее концы обеими руками. Тут он тоже почувствовал, как по его телу поползли жучки.

— Долго нам придется так стоять? — поинтересовался он.

— Какая она противная, — протянула Белла и шлепнула себя по боку. — Эти насекомые кусаются!

— Натяните на себя шкуры потуже, — приказал учитель.

— Да, точно. Давайте-ка поглядим, на кого вы похожи, — заявила Анжела, не расставаясь со своей наклеенной улыбкой.

Обреченно вздохнув, Тристан натянул на себя шкуру.

Стоявшая рядом с ним Роза тяжело дышала. Ее била крупная дрожь.

— Теперь я никогда не отделаюсь от этого гнусного запаха, — прошептала она.

Белла прихлопнула жучка. По ее щекам текли слезы. Мистер Мун подошел и поправил шкуру на ее спине.

— Туже, — сказал он. — Ну-ка, Белла, натягивай ее туже.

— Она ужасно колется, — заныл Рэй. — Может, хватит с нас этих игр?

Мистер Мун внимательно рассматривал по очереди всех четверых.

— Зачем мы все это делаем? — крикнул Тристан. — Зачем мы натянули на себя эту пакость?

— Я хочу посмотреть, кто из вас чувствует себя лучше всех в волчьей шкуре, — ответил их учитель и приблизил свое лицо почти вплотную к лицу Тристана. — Кстати, ты выглядишь в ней совсем неплохо. Может, ты носил ее и раньше? По ночам при полной луне?

— Вы сумасшедший, — резко ответил Тристан. Мистер Мун вытаращил глаза. Его лицо побагровело от злости.

— Не смей так со мной разговаривать! — зарычал он. — Я знаю, что делаю!

Он ткнул пальцем в груду волчьих шкур.

— Вот видишь, сколько я уже поймал оборотней?

— Успокойся, милый, — сказала Анжела. Она поднесла к глазам маленький серебристый фотоаппарат. — Ну-ка, улыбочку! Сейчас вылетит птичка.

Сначала она навела объектив на Рэя.

От белой вспышки Тристан заморгал. Его руки и спина зудели от жесткого меха. Насекомые уже ползали в его волосах.

— Вот этому мальчику явно вполне комфортно, — заявила Анжела.

Тристан поднял глаза, и его тут же ослепила новая яркая вспышка. Лишь через некоторое время он осознал, что Анжела говорит про него.

Учитель шагнул к нему и поправил шкуру, натянул повыше на его плечи.

— Хмммммм, точно, — произнес он, потирая свой белый подбородок. На руке снова остались комочки грима. — Верно, Тристан. Ты выглядишь в волчьей шкуре очень естественно.

Он схватил мальчика за плечи. Шкура еле слышно зашелестела под его ладонями. Наклонившись, он заглянул Тристану в глаза.

— Может, ты хочешь нам что-нибудь сказать? — резко спросил он. — Ты хочешь чем-нибудь поделиться со своими друзьями?

Тристан попытался отодвинуться от него подальше, однако учитель крепко стиснул его и не отпускал.

Гнилостная вонь звериной шкуры витала вокруг Тристана. Внезапно у него закружилась голова и потемнело в глазах.

Шкура давила на него все сильней и сильней. Его колени задрожали, потом подогнулись, и он рухнул на ковер.

— Теперь мы послушаем, как ты умеешь выть, — заявил мистер Мун, поднимая его на ноги.

Он тяжело дышал, а его лицо сияло от возбуждения. Струйки пота катились по белому гриму вампира. Черные глазки метались в разные стороны, как будто он утратил над ними контроль.

— Давай, Тристан. Мы все послушаем настоящий волчий вой, — приказал он, хлопнув в ладоши.

Анжела сделала еще один снимок Тристана.

— Давай, начинай. У тебя это получится. Ты просто открой рот и завой по-волчьи.

— Ты ведь знаешь, что тебе хочется это сделать, — заявил мистер Мун, возбужденно сверкая глазами и шевеля черными бровями. — Ты чувствуешь сам, что тебе хочется завыть по-волчьи. Так, как ты это делаешь в каждое полнолуние!

— Тристан вовсе не оборотень! — гневно воскликнула Белла. — Перестаньте его обвинять!

— Оставьте Тристана в покое! — заявил Рэй. Он стянул с себя волчью шкуру и бросил ее туда, где она лежала раньше.

Мистер Мун повернулся к нему.

— Да, возможно, ты прав, — протянул он. — Возможно, Тристан не оборотень. Может, оборотень ты!

Анжела навела фотоаппарат на Рэя.

— Давайте послушаем, как ты воешь, Рэй, — сказала она.

— Повой для нас, Рэй, — приказал мистер Мун. — Давай, начинай. А мы послушаем. Вой так же, как ты выл в тот раз в школе.

— Что? — Рэй открыл от удивления рот.

— Думаешь, я глухой? — насмешливо спросил мистер Мун. — Я слышал, как ты выл в школьном вестибюле. Ты не мог сдержаться! Ты не мог спрятать свои звериные инстинкты.

— Вы… вы сумасшедший! — заявил Рэй, скрестив на груди руки, покрытые красной и синей татуировкой. — А теперь нам пора расходиться по домам. — Он направил на учителя решительный взгляд. — Мы больше не хотим играть в ваши игры! Нам уже надоело!

Мистер Мун приблизил лицо к мальчику.

— Но ведь ни вы, ни мы — никто из нас не хочет, чтобы оборотень оказался на свободе. Ты согласен со мной? Если я его не поймаю, он может сегодня ночью причинить зло ни в чем не повинным людям.

— Мы не оборотни! — закричал Рэй.

— Тогда докажи это, — спокойно возразил ему учитель. — Давай-ка. Докажи. Например, продемонстрируй нам, как ты воешь, а мы послушаем.

Рэй недовольно вздохнул. Потом открыл рот и завыл что было мочи — насколько у него хватило дыхания.

Мистер Мун задумчиво выслушал его «художественную самодеятельность».

— Очень хорошо, — одобрил он и повернулся к Розе. — Теперь твоя очередь.

Девочка решительно покачала головой.

— Это сплошной маразм. Я не стану выть.

— Вас ждут большие неприятности, когда мы выйдем из этого дома, — произнес Тристан дрожащим от злости и обиды голосом.

— Я так не считаю, — ответил ему учитель. — Полиция поблагодарит меня, когда я поймаю оборотня. — Он пнул ногой лежащие на полу шкуры. — Полиция всегда меня благодарит за помощь и содействие.

— Ладно, ребята, давайте продолжим нашу вечеринку, — вклинилась в их разговор Анжела. — Зачем тратить время впустую?

— Они оба ненормальные, — пробормотала Роза, наклонившись к Тристану.

— Итак, теперь воют все четверо, — приказал мистер Мун. — По счету три. Все без исключения!

У ребят не оставалось выбора. Они закинули назад головы и завыли.

Их пронзительный вой разнесся по дому. В окнах, загороженных металлическими решетками, задрожали стекла. Тристан даже закрыл уши руками от таких резких звуков.

«Может, соседи нас услышат, — промелькнула у него мысль. — Соседи услышат нас и насторожатся, заподозрят, что происходит неладное. И тогда позвонят в полицию или сами явятся сюда, чтобы выяснить, в чем дело».

— Очень хорошо! Замечательно! — Анжела несколько раз щелкнула фотоаппаратом.

Она повернулась к мужу.

— Ну? Твое мнение?

Он задумчиво потер подбородок.

— По-моему, я уже догадался, кто из них оборотень, — заявил он.

Глава XV ЕЖИКИ С БОРНЕО

Я все-таки подозреваю Тристана, — сказал мистер Мун и, прищурившись, пристально уставился на мальчика. Тристан вздрогнул.

Ему внезапно показалось, что он никак не может пробудиться от какого-то бесконечного и тяжелого кошмарного сна.

«Такого в жизни не бывает», — промелькнула у него мысль.

Он выглянул в окно. Луна висела высоко на черном небе, яркая и полная.

«Уже поздний вечер», — подумал он.

Мистер Мун схватился пальцами за подбородок.

— Впрочем, Белла тоже у меня под большим вопросом, — заявил он.

Белла с ужасом посмотрела на него.

— Что?! Я-то тут при чем? — воскликнула она.

— Она выла сейчас так уверенно, как будто много раз делала это и раньше, — сообщил мистер Мун жене.

— Я согласна с тобой, дорогой, — пропела Анжела.

Мистер Мун кивнул, не отрывая глаз от девочки.

— Когда я ее слушал, мне отчетливо представлялось, что она вся покрыта волчьей шерстью. И бегает на четырех лапах. И воет на луну. А потом — прыгает. Прыгает на невинную жертву. Набрасывается на нее… рвет на куски…

— Что вы несете?! — отчаянно закричала Белла.

Роза обняла подругу за дрожащие плечи.

— Ладно, успокойся, ничего страшного, — тихонько прошептала она. — Не обращай на них внимания. Главное — не поддаваться им, не дать нас запугать.

Белла громко всхлипнула.

— Если все это шутка, то очень плохая. Очень злая шутка, злая и гнусная!

— Это совсем не шутка! — раздраженно закричал мистер Мун. — Все очень серьезно. Какие тут шутки, если вы можете стать жертвами оборотня! Вот если вас станут разрывать на кусочки волчьи клыки, назовете вы это шуткой?

— Спокойно, дорогой, не теряй самообладания, — бросилась к нему Анжела. — Сделай глубокий вдох. Набери в грудь побольше воздуха. Теперь выдохни. И больше не волнуйся. Тебе это вредно.

Мистер Мун покосился на часы, стоящие на камине.

— Пятнадцать минут одиннадцатого, — произнес он. — Присутствующий среди нас оборотень скоро начнет меняться. Когда мы его поймаем, остальные смогут спокойно отправляться по домам.

— Отпустите нас домой сейчас же! — воскликнул Рэй. — Мы тут напрасно тратим время.

— Вам это так не пройдет, — с дрожью в голосе заявила Белла.

И опять мистер Мун показал своим бледным и тощим пальцем на лежащие перед камином волчьи шкуры.

— Вот что мне скажет полиция! Да, кстати, уже наступило время для следующего испытания. — С этими словами он направился к двери.

Через несколько секунд он вернулся, держа в руках большой деревянный ящик, сколоченный из тонких досок. На нем в нескольких местах виднелась надпись: «Осторожно! Не кантовать!», сделанная крупными черными буквами. Желтая этикетка на боку ящика гласила: «Остров Борнео».

С тяжелым стуком мистер Мун поставил коробку на пол. Потом извлек из заднего кармана молоток с гвоздодером и принялся вскрывать крышку.

— Думаю, вас заинтересуют эти маленькие существа, — приговаривал он, пока возился с крышкой. — Во всяком случае, они проделали к нам долгий путь из южных широт. Одно это заслуживает внимания.

Из ящика раздались негромкие звуки — то ли писк, то ли фырканье.

«Кого он принес сюда? — подумал Тристан. — Каких-нибудь мелких зверьков?»

Должно быть, мистеру Муну надоело воевать с крышкой, и он с силой ударил по ней молотком. Дерево затрещало, и крышка открылась.

— Эй, вы куда? — закричал он, когда из ящика выскочили четыре круглых существа бурого цвета.

Они были совсем круглые. Чуть покрупней теннисного мячика. Зверьки стремглав побежали прочь, волоча по ковру свои длинные, остроконечные иглы.

— Это кто — дикобразы? — спросил Тристан. Его вопрос остался без ответа. Мистер Мун и его

жена уже мчались вдогонку за беглецами. Анжела бросилась на пол и ухватила одного из зверьков.

Однако беглец вырвался из ее пальцев и скрылся в коридоре.

Женщина выпрямилась и озадаченно поглядела на горсть бурых иголок, оставшихся в ее руке.

— Они все-таки убежали! — огорченно воскликнула она.

Ее муж лихорадочно метался по гостиной, пытаясь схватить то одного зверька, то другого. Однако четыре круглых шарика выкатились из гостиной в разные стороны.

Тихонько попискивая, они исчезли где-то в недрах старого дома.

Учитель с досадой махнул рукой и растерянно остановился. Потом подошел к ящику, нагнулся над ним и заглянул внутрь.

— Ага! Один зверек не убежал! — обрадовался он. Он засунул обе руки в ящик и вскоре извлек из

него маленький меховой шарик, крепко держа его в ладонях.

— Какой умный малыш! Решил остаться и поиграть с вами!

Тристан стал разглядывать зверька. Он действительно напоминал меховой мячик, покрытый длинной и слегка колючей шерстью, настолько длинной, что в ней совершенно скрывалась мордочка.

Осторожно держа в руках крошечное существо, мистер Мун показал его Тристану и остальным ребятам.

— Умный малыш, верно?

Учитель улыбался. В его крошечных глазках светился восторг.

— Этот зверек прибыл к нам с острова Борнео, проделав долгий путь в много тысяч километров.

Белла подозрительно покосилась на маленькое существо.

— Что мы будем с ним делать? — с опаской поинтересовалась она.

Мистер Мун улыбнулся еще шире.

— Эти зверьки очень общительные и ласковые, — ответил он и погладил малыша по спинке одним пальцем. — Видите, как он себя ведет? Ему очень нравится, когда его ласкают.

Он поднес малыша к самому лицу Беллы. Девочка вскрикнула от испуга и отпрянула назад.

— У них существует в природе лишь один естественный враг, — продолжал мистер Мун. — Это оборотень. Обычно эти зверьки спокойные и совсем ручные. Но если близко от них находится оборотень и они почуют его, они непременно бросаются в атаку. Поэтому коренное население острова Борнео издавна использует этих маленьких животных для охоты на оборотней.

— Довольно рассуждений, — сказала Анжела, пересекая гостиную. — Пора провести испытания. Пускай ребята передают друг другу зверька. Вот мы и поглядим, есть ли среди них оборотень.

— Передавать его друг другу? — с опаской переспросил Тристан и попятился назад.

— Он укусит тебя только в том случае, если ты оборотень, — успокоил его мистер Мун, глядя в глаза мальчика. — Так что тебе нечего опасаться, верно?

— А никто и не боится! — с вызовом в голосе заявил Тристан. — Мы ведь не оборотни.

Он снова посмотрел на круглого зверька с длинными иголками, который спокойно сидел в ладонях мистера Муна.

— Неужели вы и вправду думаете, что мы поверим, будто этот крошечный зверек может охотиться на оборотней? Это всего лишь тропический дикобраз, ежик или кто-то в этом роде.

— Тогда чего же ты испугался, Тристан? — спросил мистер Мун. С его лица постепенно исчезала улыбка. Теперь уже раздраженно он сунул зверька в руки мальчика.

Тристану ничего не оставалось, как взять его. Зверек оказался теплым и колючим. Иголки были жесткие и их кончики чувствительно царапали пальцы.

Он почувствовал, как бьется маленькое сердечко. Сквозь густую завесу иголок на него глянули крошечные черные бисеринки глаз.

— Так, Тристан. Зверек тобой не заинтересовался, — заявил мистер Мун, хмурясь, словно это обстоятельство сильно его разочаровало. — Передай его Рэю.

Тристан колебался.

— Рэй, ты хочешь взять его у меня? — спросил он у приятеля.

Рэй храбро протянул руки.

— Конечно. Нет проблем. Давай его сюда.

Рэй около минуты держал в ладонях маленький живой мячик.

— Ничего, симпатичный малыш, — произнес он. — Вот только ужасно колючий. У меня уже зудят ладони.

— Передай его Белле, — приказал мистер Мун. Белла пронзительно вскрикнула.

— Нет уж! — заявила она, качая головой.

— Рэй, передай его Белле, — тихо и терпеливо повторил учитель.

Рэй протянул ей малыша. Белла отскочила назад и замахала руками.

— Нет, я не возьму его в руки! Ни за что! Вы не заставите меня! Не возьму!

Глава XVI УКУШЕННАЯ ЛАДОНЬ

Мистер Мун взял зверька из рук Рэя. Держа его перед собой на вытянутых руках, он подошел к Белле.

— Почему ты не хочешь взять его? — почти ласковым тоном поинтересовался он.

Белла стояла с решительным лицом, скрестив на груди руки.

— Потому что все это ужасно глупо, — с вызовом в голосе ответила она. — Весь этот ваш дурацкий праздник мне уже надоел. Я хочу домой.

— Теперь мы все решим, что ты и есть оборотень, — сказал мистер Мун. — Теперь мы подумаем на тебя, Белла. Верно, ребята?

— Не подумаем, — возразил Рэй.

— Мы все согласны с Беллой, — заявила Роза. — Ваша затея ужасно глупая и нелепая.

Мистер Мун повернулся и поглядел на Розу так, словно видел ее впервые в жизни.

— Роза! Я едва не забыл про тебя! — сокрушенно качая головой, протянул он. — Вот. Держи.

Он быстро сунул зверька ей прямо в руки, так что она даже не успела возразить или отскочить. Впрочем, она и не противилась. Ласково держа в руках маленький комочек, она поднесла его к лицу.

— Ну что, теперь вы удовлетворены? — сердито спросила она мистера Муна. — Вот видите? Я его держу. Видите? Он спокойно сидит у меня в ладонях. Он… Ой!

Роза вскрикнула от боли, потому что зверек в это время вонзил зубки в ее ладонь.

— Он укусил меня! — отчаянно завизжала она. Зверек выпал из ее рук на пол и помчался прочь. Мистер Мун метнулся за ним. Однако малыш пулей выскочил из комнаты и исчез в коридоре, ведущем на кухню.

— Ну вот, теперь и последний убежал, — с досадой пробормотала Анжела и покачала головой.

— С ними мы займемся потом, — сказал мистер Мун. В это время Роза гладила кончиком пальца укушенное место на ладони. Учитель схватил ее за руку. — Ну вот, возможно, мы и поймали оборотня, — заявил он.

— Вы оба ненормальные! Совершенно ненормальные! — закричала Роза.

— Если мы ненормальные, тогда почему зверек укусил только тебя? — возразил учитель.

— Не знаю. Пустите меня! — Роза резко выдернула руку.

— Успокойтесь, успокойтесь, — произнесла Анжела. — Тебе нужно перевязать ладонь. Роза?

— Ей не требуется перевязка, — ответил мистер Мун вместо девочки. — Очень скоро место укуса зарастет волчьей шерстью.

— Думаю, пришло время перекусить, — заявила Анжела, не сводя глаз с руки девочки. — Кто-нибудь из вас проголодался, ребята?

Ей никто не ответил.

— Ах, не стесняйтесь, ребятки! — воскликнула она. — На праздник Хэллоуин угощения всегда подают особенные и необычные.

— Пойдемте в столовую, — не терпящим возражения тоном пригласил мистер Мун. — Мы с Анжелой приготовили для вас кое-что вкусненькое.

Без всякого желания ребята побрели в столовую вслед за хозяевами. Замыкали шествие Тристан и Роза.

— Как твоя рука? — спросил вполголоса Тристан. — Сильно он тебя тяпнул?

Роза покачала головой.

— Нет, ничего особенного. Просто две маленькие царапины. У этого негодника острые зубки.

— Нужно каким-то образом поскорей выбраться из этого мерзкого дома, — заявил Тристан.

— Я не хочу тут оставаться ни минуты, — согласилась Роза.

— Попробуем залезть наверх, — шепнул ей Тристан. — Или, наоборот, спуститься в подвал.

— Но как? — пожала плечами Роза.

— Эй, вы двое, — крикнул им, обернувшись, учитель. — Не отставайте от коллектива. И не пытайся ничего придумывать, Тристан. Или ты хочешь помочь оборотню, чтобы он сбежал от нас?

Длинный стол в столовой был накрыт скатертью, разумеется, оранжевой с черным. В середине стола стояло серебряное блюдо.

На блюде лежало горкой какое-то странное угощение. Сначала Тристан никак не мог разобрать, что там такое. Он щурился, пытаясь понять.

— Фу, какая гадость! — простонал он, когда наконец разобрался.

Это было сырое мясо — красноватое и лиловатое.

— Неплохой ассортимент звериных потрохов, — объявила Анжела со своей отвратительной сладкой улыбкой. — Не сомневаюсь, что вы их уже запомнили после нашей игры «Угадайка».

— Нам не хотелось тратить понапрасну хорошее мясо, — добавил мистер Мун. — Вперед, ребята! Наполняйте свои тарелки!

Он схватил с блюда отвратительный синий кусок и сунул его в лицо Розе.

— Давай, не церемонься. Я знаю, что тебе это понравится. Приступай к нашей праздничной трапезе.

Глава XVII КАК ДОКАЗАТЬ?

Вы… Вы действительно хотите, чтобы мы ели эту гадость? — пораженно спросил Тристан.

Роза с возмущением отвернулась от мистера Муна.

— Сырые внутренности животных? Нет уж. Ни за что не заставите! — Она брезгливо поморщилась и зажала рот рукой.

— Тристан, вот тебе угощение. — С этими словами Анжела шлепнула на стоящую перед Тристаном тарелку лиловатый кусок, покрытый слизью. — Давай, ешь.

— Не буду! — воскликнул Тристан. Сидевший возле него Рэй несколько мгновений рассматривал желтый кусок кишки, который положила ему Анжела. Потом он схватил его и с сердитым рычанием запустил в стенку.

Кусок шмякнулся об обои, оставив после себя мокрое пятно, а пото


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.207 с.