Бстреча с Мастером и преодоление страхов — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Бстреча с Мастером и преодоление страхов

2021-10-05 41
Бстреча с Мастером и преодоление страхов 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

— Мама, что они делают с девушкой? — кричал я, пытаясь спрятать лицо в рукав ее платья, лишь бы только не видеть этого ужасного зрелища. — Почему никто ей не поможет? Помоги ей, мама!

Группа из шести или семи мужчин, одетых во все черное, в черных же беретах и с большими револьверами, тащила молоденькую девушку к импровизированному «кабинету», состоявшему из шаткого столика и стула. Девушка плакала и отбивалась, умоляя о помощи, однако ее грубо швырнули на колени, и один из мужчин, державший в руках большие ножницы, начал безжалостно обрезать ей волосы.

Люди шли мимо, не обращая внимания на весь этот ужас, а некоторые даже останавливались, чтобы полюбоваться на происходящее.

— Я потом тебе объясню, — со вздохом сказала мать, осторожно перекладывая мою дрожащую ладонь в руку няни, и направилась к банде молодчиков.

— Немедленно прекратите! — потребовала она. — Довольно! Освободите бедняжку!

Главарь банды уставился на нее с нескрываемым изумлением. Он явно не ожидал, что кто-то рискнет вмешаться в его дела — тем более женщина.

— Да кто вы, черт возьми, такая, чтобы приказывать нам? — рявкнул он. — Мы, к вашему сведению, участники Сопротивления, а эта девка — грязная коллаборациониста, подстилка немецких солдат. Мы переловим этих шлюх и всем обреем головы! Так что лучше не вмешивайтесь.

— Коллаборационистка! — с презрением фыркнула мать. — Полстраны сотрудничало с немцами, не говоря уже о правительстве. И что, вы преследуете тех, кто был у власти и продал нас немцам? Нет, вы мучаете беспомощных девушек, вся вина которых заключается в том, что они пытались хоть как-то выжить! Вы просто бандиты!

Все замерли. Главарь, не зная, как ему реагировать, находился в явном замешательстве. Впрочем, он быстро понял: пойди он сейчас на попятный, и его авторитет будет утерян. Набравшись мужества, он шагнул вперед и схватил маму за волосы, которые она аккуратно закручивала на затылке. Прическа распалась, золотистые локоны рассыпались по спине.

— Так, может, и вы занимались тем же, мадам? — хмыкнул главарь. — Тогда нам придется остричь и ваши прекрасные волосы. Полагаю, вы неплохо развлеклись в обществе немцев?

Мама стояла ко мне спиной, и я не мог видеть ее лица, однако нетрудно было понять, насколько она рассержена. В такие минуты она выглядела по-настоящему устрашающе. Я попытался вырваться из рук няни, но та крепко сжимала мою-ладонь. Словно в замедленном движении я видел, как мама выпрямляется во весь рост и с размаху отвешивает главарю пощечину. Тот отшатнулся в полном замешательстве.

— Да вы знаете, кто я? — голос матери звучал низко и угрожающе. — Я вдова Шарля Люмьера.

— Бог ты мой, — лицо главаря побледнело. — Простите меня, мадам Люмьер. Умоляю вас. Я же не знал!

Он повернулся к своим людям, которые все еще держали девушку. На голове у той почти не осталось волос.

— Отпустите ее. Это мадам Люмьер.

Те тут же повиновались, и бедняжка упала на мостовую.

— Ну же, дитя, — сказала мама, протягивая ей руку. — Поднимайся. Я помогу тебе.

Молодчики в полном молчании стояли вокруг, наблюдая за тем, как девушка с помощью мамы поднимается с земли.

— Чтобы я больше не видела вас на этой улице, — бросила мама главарю. — Вы и так напугали моего сына до такой степени, что он не забудет этого дня, даже когда вырастет. Убирайтесь!

В то время я еще не знал, каким уважением пользовалось среди участников Сопротивления имя моего отца. Трудно описать его заслуги перед этим движением и перед Францией в целом. Неудивительно, что молодчики поспешили исчезнуть, мы же направились домой. Девушка, еле живая от ужаса и усталости, опиралась на руку моей няни.

— Ты и правда сотрудничала с немцами, детка? — спросила мама, погладив заплаканное личико девушки.

— Да, мадам, — призналась та. — Понимаете, отца убили на войне, мама была совсем больна, а младший братик все время хотел есть... Мне очень стыдно за себя, мадам, но что мне оставалось делать? Нужно было кормить брата, иначе он умер бы с голоду... Мама бы тоже умерла, от разрыва сердца... И потом, это было всего несколько раз, правда-правда...

— Не думай больше об этом, — сказала ей моя мама. — Всем нам так или иначе приходилось выживать. Я помогу тебе и твоим близким уехать из Парижа. Поселим тебя там, где у меня есть кое-какая собственность и хорошие связи. Найдем тебе работу. Будешь жить и ни о чем не беспокоиться. Но пока что надо подобрать тебе парик, чтобы никто не знал, что с тобой сделали эти мерзавцы.

Наш дом, роскошный трехэтажный особняк — на счастье, почти не пострадавший во время войны, — находился в паре минут ходьбы. Я с величайшим облегчением забежал внутрь и тут же устремился по мраморной лестнице к себе в комнату.

На протяжении войны эта комната была единственным местом в доме, где я чувствовал себя в полной безопасности. Возможно, дело было в утешительном присутствии знакомых игрушек или же кровати, в которую я мог зарыться с головой. Точно не знаю. Мать, относившаяся ко мне с неизменной добротой и заботой, пыталась одно время оставлять меня на ночь в своей спальне (как раз тогда меня начали мучить кошмары).

Я и сам тянулся к ней, но не мог обойтись без своей комнаты, как без уютного кокона. Даже портреты предков, развешанные в разных залах и на лестницах, начинали пугать меня с приближением ночи, хотя днем я просто не обращал на них внимания. Моей младшей сестренке Сильви эти страхи были совершенно незнакомы. Ужасы войны обошли ее стороной, и на ее миловидном личике всегда сияла улыбка.

В тот вечер я бросился на кровать и разразился громкими рыданиями. За год до этого мой отец погиб на войне. И хотя военные действия уже кончились, я был глубоко травмирован этим опытом и смертью отца, которого любил всем сердцем. Мне было всего шесть лет, и, сколько я себя помнил, вокруг все время шла война. Меня пугали немцы, захватившие Париж, и я никак не мог поверить в то, что город больше не будут бомбить. Кошмары мучили меня каждую ночь, и я просыпался с криком и слезами. А тут еще эта бедная девушка, над которой измывались наши же сограждане! Нет, это было уже чересчур.

Спустя несколько минут в комнату вошла мама. Она нежно обняла меня. Все мое тело сотрясалось от глубоких рыданий.

— Мама, я хочу уехать отсюда. Если ты можешь отправить эту девушку в деревню, то почему бы нам всем тоже не уехать? Здесь же просто ужас: всюду бомбы, пожары, на девушек нападают прямо на улице. Мне страшно, мама. На тебя ведь тоже напали. Тот человек, я видел: он схватил тебя за волосы. Что, если они нападут на тетю или на Сильви? Может, нам лучше уехать?

— Но я выиграла эту битву, Жермен. Негодяй не просто испугался: он трусливо отступил, а потом и вовсе сбежал. В любом случае я сейчас не могу покинуть Париж. Мне нужно заниматься делами, которые остались после папы. От нас зависит очень много людей, и папе не понравилось бы, если бы мы их бросили. Со временем, когда все придет в норму, мы непременно отправимся в путешествие. А пока, если хочешь, я могу устроить тебе настоящие каникулы — где-нибудь подальше от Парижа.

— Ас тобой и Сильви все будет в порядке? Ведь тогда я не смогу позаботиться о вас, — спросил я, свято уверенный в том, что мое присутствие каким-то образом защищало маму и сестренку. Мама даже не улыбнулась, ответив мне со всей серьезностью:

— Конечно, дорогой, с нами все будет в полном порядке. Здесь есть кому позаботиться о нас. Это и тетушка, и наши слуги, и друзья, и все те, кто занят на наших предприятиях. К тому же я знакома с очень важными людьми, и они смогут оградить меня от любых неприятностей. Не стоит за нас беспокоиться. Тебе надо на время уехать из Парижа — немного отдохнуть, забыть о плохих снах. Париж теперь свободен, Жермен. Не будет больше ни бомб, ни чужих солдат. Война закончилась.

От этих слов я почувствовал себя лучше. Мне все еще не хотелось выходить из дома — по крайней мере, не в этот день. И я не был до конца уверен в том, что война действительно кончилась. Чаще всего мама оказывалась права, но кто знает: а вдруг немцы как-то обманули ее? В любом случае, я уже мог выйти из своей комнаты. Вместе с мамой мы направились к моей сестре. Тут мы устроились играть в железную дорогу, и на время я забыл о пережитых ужасах.

* * *

Спустя несколько дней, сбежав по лестнице вниз, я уже собирался войти в общую гостиную, как вдруг замер, услышав незнакомый голос. Конечно, мне было прекрасно известно, что воспитанные мальчики не подслушивают у дверей, однако желание убедиться в том, что происходящее в гостиной не несло для меня никакой опасности, оказалось сильнее хороших манер.

— Что ж, мадам Люмьер, завтра я уезжаю. Я уже встретился со всеми, с кем планировал. Но через три месяца мне придется вернуться в Париж для новых переговоров, — в голосе незнакомца звучал легкий акцент.

— Вы достигли всего, чего хотели, ваше превосходительство?

— Трудно сказать. Индокитай — все еще французская территория, и мою ситуацию не так-то просто оценить

по обычным политическим меркам. Просто возникла необходимость в контактах между нашими лидерами, и власти в моей стране решили, что в качестве посредника лучше использовать ученого, нежели официальное лицо. Смог ли я преуспеть в том, что намеревался осуществить? Не знаю. Но я сделал все, что от меня зависело.

— Мой муж одобрил бы такой подход, — заметила мама. — Он всегда считал, что ученые и мыслители способны больше помочь мировому сообществу, чем политические деятели, многие из которых не думают ни о чем, кроме личной власти.

— Вы правы, мадам. Мы с вашим мужем одинаково смотрели на подобные вещи... Он был замечательным другом, и я тоже остро чувствую эту утрату.

— Мой сын тяжело переживает его смерть, ваше превосходительство. По правде говоря, он глубоко травмирован, — заметила мама. — Так что ваше предложение забрать его с собой пришлось как нельзя кстати.

— Я уверен, что это трехмесячное путешествие, возможность повидать разные страны и культуры, окажет на него целительное воздействие, — ответил незнакомец.

— Куда вы планируете отправиться?

— Я собирался в Гонкйнг и Индокитай, однако теперь думаю начать с Бенареса, где живет моя семья. Мальчику там должно понравиться. В Бенаресе у нас просторный дом с большим садом и очень много родственников. К тому же в нашу школу ходят мальчики его возраста. В такой оживленной атмосфере, среди друзей он наверняка почувствует себя лучше. А в начале декабря мы уже вернемся в Париж.

— Звучит неплохо, — заметила мама. — Вы, наверное, знаете, что начало школьного года в Париже перенесли на январь, поскольку еще не все беженцы вернулись домой. Ничто не мешает мне записать сына в декабре, а пока он может отдохнуть в свое удовольствие. Вот только какая погода сейчас в Бенаресе? Стыдно признаться, но я не помню, когда там начинается период муссонов.

— Дожди льют с июня по август, однако они уже закончились. Я бы не стал подвергать французского мальчика опасностям, связанным с повышенной влажностью в период муссонов. Иное дело сентябрь: в Бенаресе сейчас солнечно и тепло.

— Что ж, тогда никаких возражений. Я очень признательна вам за ваше предложение, — сказала мама.

— Могу я увидеть маленького Шарля? — спросил незнакомец. В те времена во Франции принято было называть ребенка именем его отца, добавляя к нему слово «маленький».

— Конечно, — заверила мама. — Посмотрим, как он отнесется к нашей идее. Пойду позову его.

Тут я понял: еще мгновение и мама поймает меня у двери, где я подслушивал их беседу. Я тут же устремился наверх и уселся на кровати с самым невинным видом, прижимая к себе книжку с картинками. Почти сразу в комнату вошла мама и сказала, что меня хочет видеть один джентльмен, друг моего папы.

В гостиной стоял человек, больше всего похожий на героя какого-то мультфильма. Он был высоким и очень худым, с длинной белой бородкой и золотистой кожей. А эта странная одежда — я ни разу не видел ничего подобного! Но самым удивительным был свет вокруг его головы. Мужчина стоял на фоне темно-красных штор, закрывавших окно, и голову его окружало нечто вроде нимба. Сам я не знал, что это такое, а мама ничего не сказала (может, даже и не заметила). Позже Мастер объяснил мне, что специально сделал свой свет видимым для меня, поскольку этот свет успокаивает. Не припомню, чтобы я еще когда-нибудь видел нечто подобное. Незнакомец смотрел на меня с такой добротой, какую трудно описать. В западной культуре мы бы назвали это выражение лица библейским или исполненным святости, однако сам Мастер ни за что бы не принял такого определения. Как бы то ни было, этот человек обладал несомненной притягательностью для окружающих. Даже слуги, подав ему чай, не спешили выйти из комнаты. Казалось, они были зачарованы нашим гостем. Мастеру тогда было пятьдесят шесть лет — так он, во всяком случае, утверждал. Однако выглядел он куда более древним — и в то же время как бы лишенным возраста.

— Здравствуй, Жермен, — сказало видение.

— Здравствуйте, месье, — вежливо ответил я.

— Жермен, называй нашего гостя «ваше превосходительство», — заметила мама.

Я оценивающе взглянул на незнакомца. Ну нет, он не был похож на «превосходительство» — уж послов-то я в нашем доме перевидал немало. Куда больше он напоминал мне учителя. Так я и сказал, на что гость добродушно рассмеялся.

— Вполне возможно, что однажды я и стану твоим учителем, — заметил он. — Так почему бы тебе не обращаться ко мне «Мастер», как называют меня другие ученики?

Пожалуй, подумал я. Это название подходило ему как нельзя лучше.

— Пусть будет Мастер, — сказал я. — Мне нравится.

— Я был другом твоего отца, — заметил Мастер. — Я остаюсь другом твоей матери и надеюсь, что с тобой мы тоже подружимся. Сам я приехал из Индокитая.

— Понятно, — промямлил я. Где находится Индокитай, я в то время и понятия не имел.

— Не хочешь отправиться со мной в долгое путешествие? — поинтересовался он. — Я покажу тебе чужие страны, где ты увидишь ‘много интересного и познакомишься с хорошими людьми.

Внутренне я уже настроился на это путешествие. Мне хотелось уехать подальше от Парижа, да и мама, судя по всему, одобряла эту идею. К тому же мне очень понравился сам Мастер. Однако нужно было притвориться, будто я ничего не знаю об их плане. Скорее всего, Мастеру было прекрасно известно о том, что я подслушивал у дверей гостиной, однако он ничего мне не сказал — ни тогда, ни потом.

— И как долго мы будем в отъезде? — спросил я.

— Пока у тебя не начнутся занятия в школе, — объяснил Мастер.

— Ладно. Я согласен.

— Скажи «благодарю вас», — добавила мама, как всегда озабоченная моим воспитанием. Мастер добродушно рассмеялся.

— Благодарю вас, — произнес я. — А когда мы уезжаем?

— Как насчет завтрашнего дня? — поинтересовался Мастер.

— Здорово, — одобрил я.

— Возьмем с собой только самое необходимое, — сказал Мастер моей маме. — В Бенаресе он будет носить индийскую одежду, которая как нельзя лучше подходит к местному климату. Там полно детишек, и мы постоянно покупаем им одежду и прочие вещи, так что и Жермена экипируем прекрасно.

Все это мне очень нравилось, и я остался, чтобы тоже выпить чаю. После чая, когда Мастер уже собирался уходить, мама попросила его об одолжении.

— У меня в доме находится одна женщина, монахиня, — объяснила мама. — Она тяжко больна. И поскольку это как раз в вашей компетенции, не могли бы вы, ваше превосходительство, уделить ей несколько минут?

Монахиня, близкая подруга мамы, действительно была очень больна. У нее отказали ноги, и она уже давно не вставала с кровати. Мама переживала из-за нее, но доктора ничем не могли помочь. Мастер с готовностью согласился навестить больную. И поскольку теперь я чувствовал себя связанным с ним — ведь завтра мы вместе отправлялись в путь, — то тоже направился в комнату монахини. Она находилась на третьем этаже, среди других гостевых комнат, где всегда жили люди, которым нужна была наша помощь.

Мать постучала в дверь. Нам открыла служанка, присматривавшая за больной. Монахиня с ужасом взглянула на Мастера, потрясенная его странной внешностью.

— Святый Боже! — хрипло воскликнула она. — Кто это? Неужто сам дьявол?

Ясное дело, она не предполагала, что он понимает по- французски.

— Нет, сестра, я не дьявол, — расхохотался Мастер.

Мама улыбнулась и представила их друг другу.

— Сестра, это его превосходительство Сун Ли, наш с Шарлем общий друг. Ваше превосходительство, это сестра Мари-Анж Габриэль...

Монахиня не ответила. Это была очень вежливая, любезная женщина; ей бы и в голову не пришло умышленно кого-нибудь оскорбить. Однако болезнь сильно повлияла на нее, и теперь она была словно не в себе. Очевидно, что Мастер с ходу оценил ситуацию. Он пристально взглянул на монахиню, затем опустил руку на спинку кровати и осторожно ее тряхнул. Монахиня смотрела на него в недоумении. Пару минут он продолжал потряхивать кровать, после чего заявил:

— Вставай, сестра.

— Он спятил, — произнесла та, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Я не спятил. Сестра Мари-Анж Габриэль, встань! — скомандовал Мастер.

К величайшему моему удивлению, монахиня подчинилась. Она встала, а затем, пару секунд покачавшись на ногах, прошлась по комнате — впервые за несколько месяцев. Потом опустилась на постель и вновь взглянула на Мастера.

— Что происходит? — слабо поинтересовалась она. — Я хожу... Но это невозможно — я же больна.

— В вашей болезни нет никакой необходимости, сестра, — обронил Мастер. — Вот вы себя и вылечили. Больше у вас не будет никаких проблем.

Сестра Мари-Анж и правда поправилась, вернулась в монастырь и прожила затем долгую и счастливую жизнь. Но ей так и не удалось до конца понять, что же произошло. Большинство людей просто не знает, как им быть с чудесами. И монахини — не исключение.

На следующий день Мастер вернулся за мной. Поцеловав маму и Сильви, я вышел с ним на улицу, где в большом черном «ситроене» уже ждал его шофер. Прошлой ночью я долго не мог заснуть, опасаясь, что не удержусь и разрыдаюсь при расставании с близкими. Но сейчас, когда эта минута действительно настала, я не чувствовал особой печали. Не удивлюсь, если Мастер как-то повлиял на мое настроение, успокоив мой разум. Но я так и не спросил его об этом, и теперь мне остается лишь гадать.

Сначала, если не ошибаюсь, мы отправились в Италию, затем — в Марокко, и уже там сели на корабль, отплывавший в Индию. Я мало что помню из этой поездки до прибытия в Бенарес. Все шло гладко и спокойно, но я продолжал жаться к Мастеру, поскольку в душе у меня по-прежнему царил страх. Впрочем, я всегда с легкостью запоминал беседы (позднее это сослужило мне неплохую службу). Вот и тогда мне удалось запомнить кое-что из того, что Мастер рассказывал о Бенаресе.

— У этого города много имен, — объяснял он, — но мне больше всего нравится «Каши», что означает «Город Света». Свое нынешнее имя, Бенарес, он получил относительно недавно — так его назвали британцы. Конечно, это не мой родной город, но я очень люблю его.

— Он такой же красивый, как Париж? — поинтересовался я.

— Он совсем другой, и вдобавок гораздо старше. Ему уже две с половиной тысячи лет, — объяснил Мастер. — Красив ли Бенарес? И да, и нет. Те районы, что победнее, представляют собой жалкое зрелище. Зато другие по- настоящему великолепны. Это очень интересный город, Жермен. Там есть на что посмотреть.

Я загорелся желанием увидеть Бенарес, но с первого взгляда он мне не понравился. Мы приехали в город на поезде, а потом еще шли какое-то время до дома. Путь наш пролегал по ужасающе бедным районам. Вдоль улиц, прямо на земле, лежало множество людей. Их песчаного цвета одежды практически сливались с землей. Я никак не мог взять в толк, почему людям приходится жить в такой нищете и спать на улице.

При взгляде на них трудно было понять, живы они или мертвы. Стоит ли говорить, что зрелище это испугало меня донельзя. Но очень скоро я заметил, что никто не обращает на них никакого внимания. Женщины в шелковых сари, ярких, как оперение тропических птиц, невозмутимо пробирались между телами, распростертыми на земле. Так же вели себя и военные — главным образом англичане, выглядевшие весьма воинственно и импозантно. Внезапно я увидел нечто жуткое: огромная змея скользила по земле прямо в гуще людей. Те лежали тихо и не двигались, позволяя ей проползти мимо. Я замер от ужаса: мне еще ни разу не доводилось видеть змею, кроме как в зоопарке. Мастер положил руку мне на плечо.

— Змея не тронет тебя, Жермен, — произнес он.

Подняв руку, он изогнул ее, издав при этом странный звук. Я был поражен: как можно издавать звуки собственной рукой? Змея тоже услышала его. Она поднялась вертикально вверх, затем вновь опустилась на землю, повернулась и уползла прочь. Бедно одетые ребятишки подбежали поблагодарить Мастера. Я понял, что его хорошо знают в этом районе.

— Видишь, Жермен, змея просто ползла по своим делам. Не нужно ее бояться и думать, будто она хотела кого-то укусить. У нее вовсе не было такого намерения, — с улыбкой произнес Мастер.

Такими же были и другие его уроки. Он никогда не говорил: «Смотрите, сейчас я сотворю чудо; внимательно следите за мной». Нет-нет, он хотел, чтобы мы смотрели не на него, а на то, что важно было увидеть и усвоить. Неудивительно, что ученики никогда не прерывали наставника и относились к его словам с величайшим вниманием: само его присутствие было для нас неиссякаемым источником обучения, весьма увлекательного и приятного.

Наконец мы добрались до дома. Это было просторное жилище с большим садом, в котором росли различные цветы и деревья. Какой же пышной казалась эта зелень по сравнению с аккуратными садиками Парижа! Мастер познакомил меня со своими близкими, а затем отвел в мою комнату, окна которой выходили в сад. Я переоделся в местную одежду — очень удобную, из чистого хлопка, — после чего присоединился к остальным за великолепным ужином.

На несколько недель Мастеру пришлось уехать в Малайзию и Окинаву, где у него тоже были школы. Все это время я оставался с его женой, замечательной и очень доброй дамой, к которой я проникся горячей любовью. В доме жило много родственников Мастера, в том числе сестра его жены и ее женатый сын, у которого, в свою очередь, было пятеро детей. Двое из этих пяти были примерно моего возраста и отнеслись ко мне очень дружелюбно. К тому же в расположенной по соседству школе находилось еще больше ребятишек. Наконец, в доме постоянно гостили дети из других мест и даже других стран. Я как раз застал группу из Тибета: все эти ребята ходили в шафрановых одеждах и постоянно щебетали, как птицы.

И вот дети, приходившиеся Мастеру родней, решили познакомить меня с Бенаресом. Поначалу я был так испуган, что вообще не хотел никуда идти, однако гордость оказалась сильнее. Не желая показать страха, я заставил себя отправиться вместе с остальными. Чем больше я видел, тем интереснее казалось мне это место. Первым, что они показали мне, были гаты. Бенарес расположен у реки Ганг, и повсюду можно видеть каменные ступени, спускающиеся прямо в воду. По обеим сторонам этих лестниц находятся крохотные храмы, так что люди, пришедшие для омовения в Ганге, могут зайти в храм прямо из воды. Многие приносят сюда цветы и зажигают масляные лампы, которые пускают затем плыть по течению. Это часть ритуала, позволяющего смыть с себя грехи и печали собственной жизни. Дети рассказали мне, что гаты и их храмы были выстроены давным-давно членами королевской семьи.

Как-то раз один из старших братьев устроил для нас настоящее приключение. На рассвете мы сели в лодку и поплыли вниз по Гангу. По пути мы смогли полюбоваться на некоторые из больших храмов. Один из них, посвященный Господу Шиве, был настолько позолочен, что буквально пылал в утреннем свете. Меня удивило, сколько людей уже было на ногах в этот ранний час. Купающиеся приветливо махали нам руками, и отовсюду доносился звон храмовых колоколов.

Бенаресский университет произвел на меня не меньшее впечатление — и не потому, что я был исполнен научных дерзаний (в моем-то нежном возрасте!), а потому, что там, как сказали мне мои новые друзья, преподавал Мастер. Это было большое, внушительное заведение, основанное в 1916 году, — пожалуй, крупнейшее в Азии на тот момент. Я надеялся, что Мастер, вернувшись домой, устроит мне экскурсию по университету... что он и сделал.

Едва ли не каждый день в Бенаресе отмечали тот или иной праздник. Меня не особенно интересовало, по какому поводу устраивались эти торжества, зато я от души наслаждался самим зрелищем. И особый интерес вызывали у меня сладости, продававшиеся во время таких праздников. Нам непременно что-нибудь покупали, и я лакомился этими необычными изделиями, ничуть не похожими на сладости Парижа. Особенно мне нравились конфеты на основе молока, с привкусом шафрана и розовой воды. Не меньшую тягу испытывал я и к сухофруктам, переложенным слоями крема и завернутым в листья бетеля.

Прошло несколько недель, и Мастер вернулся домой. Конечно же, мы были просто счастливы видеть его вновь. Я с особым нетерпением ждал его возвращения — и не только потому, что он мне нравился. За время его отсутствия я столкнулся в доме с одной или двумя загадками и теперь хотел расспросить об этом. Во-первых, я обнаружил комнату с плотно закрытой дверью. Я понимал, что не стоило входить туда без разрешения, и все-таки вошел. К своему удивлению, я увидел там целую груду бумаг разных размеров и цветов. Мне не хотелось говорить с другими о своем открытии, так что я дождался возвращения Мастера. Признавшись ему в своем проступке, я поинтересовался, для чего нужны все эти бумаги.

Тот, улыбнувшись, ответил:

— Ступай в комнату и принеси листки, которые тебе понравятся. Захвати две-три штуки.

Я выбрал несколько красочных листков и принес их Мастеру.

— Что бы ты хотел увидеть? — поинтересовался он. — Может, птицу? Как насчет того, чтобы к нам заглянула какая-нибудь птичка?

— Птицы не залетают в дома, — заявил я. — Если только заблудятся. Я не хочу, чтобы птица заблудилась и испугалась.

— Бывает и по-другому, — заметил Мастер. — Некоторые птицы залетают в дом не заблудившись, а просто в гости. И они не пугаются.

Я

Он согнул несколько раз белый кусок бумаги, и вот уже у него на руке сидело крохотное подобие голубя! Я даже рассмеялся от удовольствия.

— По-моему, птицы любят цветы, так ведь? — поинтересовался Мастер.

— Верно, — кивнул я.

Мастер быстро начал складывать другой листок бумаги — ярко-красный. Минута, и в руке его волшебным образом появилась роза. Я был просто очарован этими фокусами и с осторожностью прикоснулся к бумаге. Фигурки были так похожи на живые! Стоило мне коснуться птицы, и она тут же вспорхнула. Я в растерянности отшатнулся.

— Не бойся, — сказал Мастер. — Идем со мной.

Он повел меня в сад. Птица — недавний кусочек бумаги — уверенно летела за нами. Среди бела дня Мастер осторожно положил розу на живой розовый куст. Бумажный цветок тут же превратился в настоящий, а птица — живой, реальный голубь — уселась на куст и заворковала, как обычные голуби.

— Эти двое ничуть не испуганы, — заметил Мастер. — По-моему, они просто счастливы.

Мне пришлось согласиться. Все это было так сказочно и так необычно, что в другой ситуации я бы испугался. Теперь же я был просто очарован случившимся.

Затем пришел черед другому чуду. В одной из комнат этого огромного дома, прямо у выхода в сад, стояло множество пустых цветочных горшков, в которых была земля, но не было цветов. В один прекрасный день, проходя мимо, я поинтересовался у Мастера:

— Зачем вам столько пустых горшков?

— Они приготовлены для огромных деревьев, которым нравится жить в доме, — ответил Мастер.

— Но как вы запихнете сюда огромные деревья? — скептически поинтересовался я. — Они же выше, чем потолок.

— Пожалуй, мне стоило бы сделать это намного раньше, — заметил Мастер. — Такие деревья приносят счастье и удачу. Выбери какой-нибудь горшок, а я покажу, как в него влезет величайшее в мире дерево.

— Но оно не сможет само прийти в дом, — заявил я.

— Нет, деревья не ходят. Но мы можем выйти в сад и поискать его, — ответил Мастер.

Мы вышли на улицу и остановились перед огромным перечным деревом. Оно было покрыто пышной листвой и крохотными красными перчинками. Прекрасное, величественное дерево, наверняка простоявшее в саду не один десяток лет.

— Вот это? — поинтересовался я. — Но оно живое и растет! Не руби его, а то ему будет больно.

— Ну что ты, я не собираюсь его рубить. Но нам же нужно выбрать какой-то вид дерева, не так ли? Вот почему мы остановились здесь взглянуть на него. А теперь вернемся в дом и посмотрим, что произошло, — сказал Мастер.

Мы зашли в дом и увидели, что в бывшем пустом горшке росло крохотное деревце — точная копия гиганта из сада. И оно также было украшено маленькими алыми перчинками. Я смотрел на него в полном ошеломлении. Как оно попало в горшок?

— Это дерево гораздо древнее того, что растет в саду, — сказал Мастер. — На самом деле, огромное дерево — дитя вот этого маленького: оно выросло из его семечка. Там, куда мы отправимся в один прекрасный день, когда всерьез займемся учебой, людей оценивают не по размеру. Мы оцениваем их вот по этому, — прикоснулся он к центру лба, — и по этому, — он положил руку на сердце. — Размеры — дело десятое.

Постепенно что-то стало меняться во мне. Я внутренне успокоился. Под благотворным влиянием учителя, чудесных событий, только что обретенной дружбы и общей новизны впечатлений я начал чувствовать себя все более и более уверенно. Разумеется, я не осознавал этого до тех пор, пока не произошло одно интересное событие.

В то утро, во время одного из празднеств, мы стали свидетелями явления, оказавшегося неожиданностью даже для моих новых друзей. Мужчина, которому помогал мальчик моих лет, расставлял на земле большие корзины. Вокруг уже собралась толпа — все с нетерпением ждали начала зрелища. Поскольку мы были маленькими и проворными, нам без труда удалось протолкаться между людей и занять местечко поудобнее. Мужчина уселся на землю и убрал покрывало с одной из корзин. Затем он взял музыкальный инструмент — нечто вроде флейты — и начал играть. К моему величайшему изумлению, из корзины выскользнула толстая веревка, которая стала двигаться вертикально вверх. Так продолжалось до тех пор, пока веревка не поднялась на немыслимую высоту. Затем она замерла в полной неподвижности, будто бы насмехаясь над законом притяжения. Мужчина перестал играть. Помогавший ему мальчик подошел к веревке и начал карабкаться по ней вверх. Он поднимался все выше и выше, пока наконец не исчез из виду. Публика, зачарованная происходящим, тихонько перешептывалась. Мужчина окликнул мальчика и приказал ему спускаться вниз.

В то время я уже немножко понимал местное наречие, хотя родственники Мастера говорили со мной по- английски. Беседа была совсем простой, и я хорошо разбирал, о чем идет речь. Мы услышали, как мальчик, находившийся где-то вверху, наотрез отказался спускаться. Тогда мужчина достал из другой корзины огромный нож, зажал его в зубах и начал карабкаться вверх по веревке. Скоро он тоже исчез из виду. Зрители, должно быть, знали, чего следует ожидать, так что волнение их достигло предела. Внезапно сверху послышался пронзительный вопль, и на землю стали падать ужасные, окровавленные куски тела. В толпе тоже раздались крики, а одной женщине даже стало плохо. Однако никто не обратил на нее ни малейшего внимания: все, не отрываясь, смотрели на веревку. Очень скоро мужчина спустился вниз, собрал эти жуткие останки и швырнул их в одну из корзин. Вы- терев нож о кусок ткани, он плотно накрыл ею корзину. Вокруг наступила мертвая тишина. Затем мужчина сдернул окровавленную тряпку и помахал ею в воздухе. А из корзины, живой и невредимый, выскочил его помощник. Как ни в чем не бывало, он начал обходить зрителей, собирая с них монетки

— Обман все это, — решительно заявил я, обращаясь к своим друзьям.

— Откуда ты знаешь? — возразил один из них. — Мне все показалось вполне реальным. До жути реальным.

— Я просто чувствую это. Я даже не был испуган. Это обман — на редкость отвратительный, но все-таки обман.

Внезапно на плечо мне легла чья-то рука. Обернувшись, я увидел Мастера, который смотрел на меня с широкой улыбкой. Я чувствовал, что он очень доволен, но не мог понять чем..

— Вы видели это, Мастер? — спросил я. — Ведь это же подделка?

— Ты прав, Жермен. Позже, если хочешь, я объясню тебе, как устроен этот фокус. Обычная ловкость рук. Но меня сейчас интересует другое: ты, похоже, не испугался, несмотря на то что зрелище было не из приятных. Скажи, ты чувствовал что-то вроде страха?

— Нет, Мастер.

— А когда тебе в последний раз было страшно, Жермен?

— Точно не знаю. Думаю, что уже довольно давно...

— Помнишь, каким ты был испуганным, когда только приехал сюда?

— Да, — ответил я, заинтригованный его вопросами. — Меня тогда все пугало, даже эта глупая змея. Но я больше не боюсь.

— А когда мы вернемся в Париж, ты будешь все также бояться бомб и всяких неприятных людей?

— Вряд ли, — ответил я, немного поразмыслив. — Мама говорит, что война кончилась, и я почти не помню, как все было при бомбежке. Но даже если бы это и повторилось... Я больше не чувствую такой боли, чего-то такого внутри... А как вам это удалось, Мастер? Как вы сумели избавить меня от страха?

— Я ничего не делал, Жермен. Ровным счетом ничего. Я просто показал тебе несколько чудес, которых так много в жизни, — вроде нашего дерева или птицы. Ты сам поборол свои страхи, и я искренне горжусь тобой. Однако не каждый способен справиться с ними самостоятельно, а потому мои учителя создали целую систему, позволяющую исцелить себя от страха.

— А меня вы научите? Вдруг в один прекрасный день я снова испугаюсь?

— Конечно, научу, но самому тебе это уже не потребуется. Не исключено также, что многое из этой системы ты использовал интуитивно, когда боролся со своими страхами. Другой вопрос, что когда-нибудь ты сможешь помочь таким образом другим. К тому же учить подобные вещи — одно удовольствие.

Так оно и есть, подумал я, поскольку учиться у Мастера всегда было удовольствием. И хотя он оказался прав и за время пребывания в Бенаресе я окончательно исцелился от страха и душевной травмы, я искренне рад, что могу помочь вам достичь тех же успехов. Заинтересованный читатель найдет необходимую информацию в Первом уроке. Хотелось бы верить, что это поможет вам обрести душевное спокойствие.

Вскоре после произошедших событий мы начали готовиться к возвращению в Париж. В душе моей боролись два противоречивых чувства: я радовался тому, что скоро увижусь с близкими, и в то же время глубоко переживал из-за расставания с новыми друзьями. Но мы знали, что скоро непременно встретимся вновь.

* * *

Какое-то время мы с Мастером переписывались. Он писал мне примерно раз в месяц, на чудесной рисовой бумаге, очень мягкой и изящной. Каждую страницу украшала изящная рамочка приятных расцветок, а иногда на самой странице располагался еле заметный рисунок. Это могли быть цветущая вишня, бамбук или птицы. Желая подчеркнуть какую-то мысль, Мастер порой рисовал соответствующую картинку.

Мне так нравились эти письма, что я попросил свою мать вставить их в рамочку, после чего развесил на стене. Я старался отвечать как можно аккуратнее, поскольку мне хотелось, чтобы Мастер заметил, насколько успешно у меня идут дела в школе. Подражая его стилю, я понемногу обрел привычку вставлять в письма маленькие рисунки, от чего не избавился даже во взрослом возрасте.

*

Затем, к величайшей моей радости, Мастер сам приехал в Париж. Ему вновь предстояло провести множество дипломатических переговоров, но меня это мало интересовало. Зато предложение отправиться с ним в новое путешествие, на этот раз в Гонконг, вызвало у меня настоящий восторг. Стоял август, и на поездку у нас был ровно месяц, поскольку в сентябре мне предстояло вернуться в школу.

— Но насколько это безопасно, ваше превосходительство? — с тревогой спросила мать. — Я знаю, что Гонконг вновь перешел к англичанам, и все-таки...

— Вам <


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.127 с.