Берегитесь КНИЖНИКОВ, которые жаждут ходить в длинных одеждах, и любят приветствия на рынках, и самые высокие места в синагогах, и главные места на пиршествах; — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Берегитесь КНИЖНИКОВ, которые жаждут ходить в длинных одеждах, и любят приветствия на рынках, и самые высокие места в синагогах, и главные места на пиршествах;

2021-10-05 29
Берегитесь КНИЖНИКОВ, которые жаждут ходить в длинных одеждах, и любят приветствия на рынках, и самые высокие места в синагогах, и главные места на пиршествах; 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Которые пожирают вдовьи дома, и напоказ совершают длинные молитвы: они и получат большее осуждение» (Лк. 20:45-47).

Обратите внимание на то, как Господь выделил этих «КНИЖНИКОВ». Это современные переводчики с еврейских и греческих «оригиналов».

Отметьте, как Господь говорит, что они получат «БОЛЬШЕЕ ОСУЖДЕНИЕ» (ст. 47). Ого! Это СИЛЬНО. И вот вопрос, который стоит задать: «Почему Господь выделил «КНИЖНИКОВ» и сказал, что они получат «БОЛЬШЕЕ ОСУЖДЕНИЕ»? Потому что они превознесли себя как «окончательный авторитет», поскольку обращались с писаниями, извращали их и переписывали извращенные прочтения. Апостол Павел, у которого был дар языков, который хорошо знал еврейский и греческий, неслучайно сказал: «Ибо мы не как многие, которые извращают слово Божье: но как от искренности, но как от Бога, пред Богом говорим мы во Христе» (2 Кор. 2:17). «Но отвергли сокрытые дела нечестности, не ходя в лукавстве, и не обращаясь со словом Божьим обманчиво; но явлением истины рекомендуя себя совести каждого человека пред Богом» (2 Кор. 4:2).

Как и Господь, апостол Павел точно знал, что происходит.

В Эпоху Церкви примером этого будет кто-то вроде Константина, который хотел иметь пятьдесят копий манускриптов, и Римско-католическая Церковь, полагающаяся на Ватиканский и Синайский Кодексы – два из самых испорченных манускриптов, которые представляют из себя классический извращенный текст египетского типа, к которому переводчики короля Иакова не имели никакого отношения. Вот почему текст Мартина Лютера зажег пламя Реформации, поскольку он радикально отличался от испорченного текста Иеронима. Текст Иеронима основан на Септуагинте, сборище мусора третьего века от Оригена (185-254 гг. н. э.), который происходил из египетской Александрии, откуда пришли Синайский и Ватиканский кодексы, и откуда Русская Синодальная библия Блудницы Откровения, 17 взяла многие из своих извращенных прочтений. И поскольку Египет является прообразом мира, истинный, рожденный снова верующий не должен иметь ничего общего с подобным «жульничеством». Но, к сожалению, очень многие верующие были обмануты, потому что никто не захотел сделать свою «домашнюю работу», чтобы выяснить, что имел в виду апостол Павел, когда сказал: «Ибо мы не как многие, которые извращают слово Божье: но как от искренности, но как от Бога, пред Богом говорим мы во Христе» (2 Кор. 2:17).

Дело в том, что Бог настолько высоко ценит Свои слова, что мы читаем в Псалме 138:2 следующее: «Буду поклоняться в сторону святого храма твоего, и восхвалять имя твое за любящую доброту твою, и за истину твою: ибо ты возвеличил слово твое ВЫШЕ ВСЯКОГО ИМЕНИ ТВОЕГО».

Это довольно радикальное утверждение, но если вы остановитесь и задумаетесь над ним, то поймете, что не может быть истинного общения вокруг имени Иисуса Христа без прочного основания абсолютного авторитета слов Бога в Библии короля Иакова. Легко и просто! Конечно же, если люди не осведомлены об искаженных прочтениях, это совсем другое. Потому что многих русско- и украиноязычных людей никогда не учили об абсолютном авторитете, хотя они и говорят: «Библия говорит… Библия говорит…», что хорошо в пределах их познаний. Мы не отрицаем тот факт, что очень многие люди были спасены и выросли с помощью Синодальной Библии или с помощью украинских Библий Кулиша или Огиенко. Бог использовал и будет использовать эти Библии, но многие братья уже узнали о ложных прочтениях в этих текстах. Это всемирная проблема. Сатана пытается извращать все Библии. Вот почему должен быть только ОДИН СТАНДАРТ, по которому можно судить обо всех прочтениях на любом языке.

Теперь вы понимаете, почему Господь прямо упрекнул этих книжников. Их отношение к писаниям было прямым отражением их отношения к Личности Иисуса Христа. Не пропустите это! Сегодня любой брат, который пытается произвести на вас впечатление своим знанием греческого и еврейского, который пытается переводить Библию, не имея фундамента окончательного авторитета в Библии короля Иакова, стремится ОБМАНУТЬ ВАС, независимо от того, понимает он это или нет, потому что он сам ОБМАНУТ!

5 Самая горячая проповедь Господа Иисуса Христа (Матфея 23)

Самая резкая, язвительная и едкая проповедь нашего Господа Иисуса Христа содержится в 23-й главе Матфея.

Как Иеремия 23 является одной из самых резких проповедей Иеремии, особенно относительно слов Божьих, так и Матфея 23 является самой едкой и резкой проповедью нашего Господа Иисуса Христа. В этой главе слово «книжники» упоминается восемь раз. Можете себе это представить? Восемь раз Господь направляет Свою язвительную проповедь прямо на людей, которые несли ответственность за слово Божье, потому что они извращали писания (Иер. 36:32):

«Тогда взял Иеремия другой свиток, и дал его Баруху книжнику, сыну Нерии; который написал в нем из уст Иеремии все слова той книги, которую Иегоиаким, царь Иуды, сжег в огне: и было еще прибавлено к ним много подобных слов».

А вы говорите о догматизме! Посмотрите, как строго проповедовал Господь прямо в глаза книжникам в Матфея, 23:

Но горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! (ст. 13)

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! (ст. 14)

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! (ст. 15)

Горе вам, вы, поводыри слепые, (ст. 16)

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! (ст. 23)

Вы поводыри слепые, которые отцеживаете комара, и проглатываете верблюда. (ст. 24)

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! (ст. 25)

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! (ст. 27)

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! (ст. 29)

Теперь обратите внимание на то, как в этой же самой главе, в стихе 34, Господь делает различие между хорошим книжником, вроде книжника, который был у Давида (Сераия) в 2 Самуила 8:17, или самим Давидом, или Езрой (Езра 7:6-11), или Барухом, который был книжником Иеремии (Иер. 36:32) и теми нечестивыми книжниками, к которым Он обращается:

«Посему, вот, я посылаю к вам пророков, и мудрецов, И КНИЖНИКОВ: и некоторых из них вы убьете и распнете; а некоторых из них будете бичевать в синагогах ваших, и гнать из города в город».

В чем состоит проблема этих «книжников» в Матфея, 23?

Вот некоторые из проблем, которые Проповедник Господь Иисус Христос проповедовал прямо книжникам и фарисеям, и то, как это применимо сегодня в Лаодикийской церковной эпохе отступников в теле Христа, не говоря уже о неспасенных:

А. Они хотят власти: «…сидят на Моисеевом сиденье:» (ст. 2). Они хотят иметь «последнее слово». Именно таких называют николаитами (Откр. 2:6, 15). Николаит любит контроль, и он будет пытаться контролировать вас, говоря вам, «что сказал Бог», но он сам хочет быть авторитетом над чистыми живыми словами Живого Бога, используя свои ученые познания в еврейском и греческом, чтобы ниспровергнуть чистые слова Библии короля Иакова. «Где слово царя, там власть: и кто может сказать ему, Что делаешь ты?» (Еккл. 8:4).

Николаиты, дважды упомянутые в Библии, называются в списке семи церквей Истории Церкви. Впервые о них сказано в первом веке, когда говорилось о христианах периода Эфесской церкви. В Откровении 2:6 Эфесская церковь ненавидела «дела Николаитов…». Господь также говорит: «…которые и я ненавижу». Слово «николаиты» происходит от двух слов: «Никао» означает «завоевывать», а «Лаос» (миряне) означает простых, обычных людей. «Мирянин» – это простой, обыкновенный человек. «Духовенство» – это те, кто побеждает мирян. Они состоят из особого класса священников, таких как в Римско-католической Церкви. В Новом Завете в Теле Христовом все являются священниками, согласно 1 Петра 2:9. Один из самых изощренных способов завоевать людей – это обмануть собрание, думая, что исправлением Божьих слов можно выставить себя умнее Бога, и лгать людям, контролируя их.

«Но боюсь, чтобы каким-нибудь образом, как змей хитростью своей прельстил Еву, так и ваши умы не развратились [уклонившись] от простоты, которая во Христе» (2 Кор. 11:3).

Второй раз «николаиты» упоминаются в Откровении 2:15, где слова обращены к «церкви в Пергаме…», что соответствует временному периоду Истории Церкви примерно с 325 по 500 год нашей эры. Слово «Пергам» означает многоженство. Этот мирской метод объединяет церковь с миром (ср. 2 Кор. 6:14-18; Иак. 4:4). На Никейском соборе Константин учредил церковно-государственную систему с мистической религией Вавилона (Ген. 11:1-9; Откр. 17:5). Это то, чего, в основном, чего хочет Дьявол – соединить церковь с миром. Это то, что, в основном, происходило во всех аспектах христианства в Лаодикийский период Истории Церкви – в отношении его М анер, М етодов, М орали, М узыки и особенно его М анускриптов. Сатана стремится исказить слово Божье настолько, что даже «консервативные» христиане будут защищать искажения в словах Божьих, прежде чем они будут защищать абсолютную истину в Библии короля Иакова.

Б. Вас предупредили, чтобы вы не делали то, что делают они (ст. 3), потому что они любят контроль.

а. Они «связывают бремена тяжелые и мучительные для ношения, и возлагают их на плечи людям; но они сами не хотят подвинуть их [ни] одним из пальцев своих» (ст. 4).

Это все точно так же, как и с теми, кто был спасен в новозаветном смысле, но мучался мыслью, что мы все равно должны подчиняться закону Моисея, чтобы сохранить свое спасение (Деян. 15:10).

В этой самой главе (Мф. 23) Господь шесть раз называет «книжников» и фарисеев «лицемерами» (ст. 13, 14, 15, 23, 27, 29). Послушайте, что Господь говорит о них в стихе 33:

«Вы, змеи, вы, род гадючий, как избежите вы осуждения ада?»

Вам не кажется интересным то, что мы находим в этом стихе слово «змеи»?! Что ж, вот оно! Впервые мы читаем о «ЗМЕЕ» в Генезисе 3:1:

«Змей же был хитрее любого зверя полевого, которого создал ГОСПОДЬ Бог. И сказал он женщине, Подлинно ли сказал Бог, Не ешьте от всякого дерева сада?».

Он был послан делать грязную работу Левиафана (Сатаны), так как мы читаем в Исаии 27:1: «В тот день накажет ГОСПОДЬ мечом своим тяжелым и большим и крепким левиафана, ЗМЕЯ пронзающего, именно левиафана, того ЗМЕЯ КРИВОГО; и убьет дракона, который в море».

Теперь становится понятно, почему Господь сказал этим религиозным лицемерам, что они получат «БОЛЬШОЕ ОСУЖДЕНИЕ» (ст. 14). Если этого мало, то это упоминается еще в двух Евангелиях (Мк. 12:40; Лк. 20:47). Эти книжники стремились извратить слова Бога. Иисус Христос им был нужен не больше, чем александрийцу нужны чистые слова Бога. Они сжигали христиан на кострах, привязав им на шею Библии короля Иакова.

Текстовые критики критикуют слова Божьи, но истинные пророки критикуют лицемерные человеческие слова.

Книжники принимали участие в смерти Господа (Мф. 26:3; Лк. 23:10).

На протяжении всей Истории Церкви, начиная с Библии короля Иакова (1611 г.), было много ученых, которые «неистово обвиняли» (Лк. 23:10) Библию короля Иакова, используя всевозможные ложные обвинения только лишь для продвижения своих извращенных переводов.

Обратите внимание, как в конце вырождаются книжники, которые были связаны с фарисеями:

«Приближался же праздник незаквашенного хлеба, который называется Пасхой.

И главные священники и книжники искали, как бы им убить его; ибо они боялись народа» (Лк. 22:1-2).

Снова обратите внимание, что книжники также приняли участие в неистовом обвинении Господа Иисуса Христа: «А главные священники и книжники стояли и неистово обвиняли его» (Лк. 23:10).

Это ИМЕННО то, что люди делают с Библией короля Иакова – они обвиняют ее в том, что она «устарела», ее «трудно понять» и т. д. Вот почему с 1881 года (конец Филадельфийского периода Церкви и начало Лаодикийского периода) появилось более 300 различных версий на английском языке, хотя они и не согласны друг с другом. То же самое произошло между Пилатом и Иродом, «ибо прежде они были во вражде между собой» (Лк. 23:12), но теперь они находились в СОГЛАСИИ ПРОТИВ ИСТИНЫ: «И в тот же день Пилат и Ирод друзьями сделались между собой…».

Это характерно для всех проповедников, учителей, ученых, профессоров (консервативных или либеральных), которые не поддерживают текст Реформации Библии короля Иакова. Общим врагом для религиозного «единства» (одно из ключевых «модных» словечек экуменического движения сегодня, чтобы привести Антихриста) теперь является Авторизованная Библия короля Иакова.

V. НАЧАЛО ИСТОРИИ ЦЕРКВИ И КНИЖНИКИ:

1. Книжники во время Первого Гонения на христиан – Деяния 4

Книжники в книге Деяний проявляли большую враждебность к апостолам. Именно во время первого гонения на учеников книжники вместе с правителями, старейшинами, первосвященником Анной и другими, которые были «из родства первосвященника, собрались в Иерусалиме», чтобы остановить движение Святого Духа (Деян. 4:5; 6:12).

Обратите внимание на связь: «александрийцы» – «КНИЖНИКИ» – «старейшины» – «совет»»! Это прообраз «мафии» против абсолютной истины.

2. Дальнейшее гонение – Деяния, 6.

«И возбудили народ, и старейшин, и книжников, и напали на него, и схватили его, и привели в совет» (ст. 12)

Во-первых, обратите внимание, что среди тех, кто спорил со Стефаном, были «александрийцы» (ст. 9).

Во-вторых, поскольку они не могли противостоять мудрости и духу, которым он (Стефан) говорил (ст. 10), они решили создать волнение среди учеников, сфабриковав лжесвидетельство, которое, в свою очередь, возбудило бы народ.

В-третьих, причина таких их действий заключалась в том, чтобы старейшины и КНИЖНИКИ схватили его и «привели в СОВЕТ» (ст. 12).

«Советы» предназначены для того, чтобы препятствовать истине, эксплуатировать людей и оказывать поддержку элите. Есть множество примеров подобных советов на протяжении истории:

1) Никейский собор (325)

2) Тридентский собор (1545-1563)

3) Национальный совет церквей (190, 1950)

4) Совет по международным отношениям (1921)

5) Совет безопасности ООН (1946)

6) Второй Ватиканский собор (1962-1965)

И так далее (Мф. 10:17; Марк 13:9; Деян. 5:33-34).

Александрия была связана с убийцами, которые сопротивлялись писаниям. Александрийский текст иезуитской Библии является основой сатанинских библий.

3. Книжники также часто были фарисеями (Деян. 23:9).

«И поднялся большой крик: и книжники фарисейской стороны поднялись, и спорили, говоря, Мы не находим никакого зла в этом человеке: но если дух или ангел говорил ему, давайте не будем сражаться против Бога».

4. Искажение «книжниками» в третьем столетии

К третьему веку семена отступничества уже были настолько обильно посеяны и укоренились, что большое гнилое дерево (Лк. 13:19) смогло прорасти во все аспектах христианства. Одним из самых смертоносных гнилых семян, посеянных в Эпоху Церкви, была Септуагинта. Вот несколько веских причин и доказательств испорченности Септуагинты.

У автора на столе лежит издание Септуагинты, и он нашел более 300 прочтений в Старом Завете из этого искаженного текста в Синодальной «библии» Православной церкви, восточной ветви «Блудницы» из Откровений 17-18.

– Эта истина раскрывает мистификацию Септуагинты (Толкования 70 старейшин, LXX).

– Легенда LXX гласит, что это был авторизованный греческий перевод Старого Завета, сделанный 72 еврейскими учеными в Александрии около 250 г. до н. э.

Вот лишь несколько из множества причин, почему Септуагинта является мистификацией:

1. Вы не найдете ни одного места в писаниях, где бы Бог повелел перевести Старый Завет на греческий язык.

2. Ответственность за сохранение и переписывание слов Бога была возложена на левитов, а не на каких-то евреев-отступников, живших в Египте, из всех возможных мест.

Эта неясная история гласит, что от каждого племени было по шесть переводчиков, но это дало бы 66 переводчиков-отступников, потому что они не были левитами.

3. Число переводчиков все равно колеблется между 70 и 72. Римское число LXX означает 70. Это, предположительно, означает, что 70 переводчиков, то есть по 6 из каждого из 12 племен Израиля, перевели Септуагинту. Здесь есть одна небольшая и глупая ошибка, потому что 6 х 12 равно 72. Значит, римское число LXX – ЛОЖЬ!

4. Современные ученые утверждают, что Иисус использовал Септуагинту, но ни один честный еврей не проявил бы интереса к греческому переводу, потому что Септуагинта содержит языческие апокрифические книги, разбросанные среди старозаветных Писаний.

5. Иисус Христос не стал бы иметь ничего общего с такой вздором. Доказательством этого является то, что Он никогда не признавал эти фальшивые тексты Писанием. Есть два места, где Господь дает откровение относительно канона Старого Завета: первое в Матфея 23:34, 35, до Его распятия, а второе в Луки 24:44-45, уже после Его воскресения.

«Посему, вот, я посылаю к вам пророков, и мудрецов, и книжников: и некоторых из них вы убьете и распнете; а некоторых из них будете бичевать в синагогах ваших, и гнать из города в город:

Чтобы пришла на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови праведного Авеля (Генезис, первая книга еврейского СЗ) до крови Захарии, сына Варахии, (2 Хроник, последняя книга еврейского канона СЗ) которого вы убили между храмом и жертвенником».

(Мф. 23:34, 35).

«И сказал им, Это те слова, которые я говорил вам, когда еще был с вами, что должно исполниться все, что написано относительно меня в законе Моисея, и в пророках, и в псалмах.

Тогда открыл он их понимание, чтобы они поняли писания». (Лк. 24:44-45).

Это означает, что канон Старого Завета «замкнут» как единая единица писания согласно Иисусу Христу:

«Если он назвал богами тех, к которым было слово Божье, и писание не может нарушиться;» (Ин. 10:35).

Обратите внимание на упоминание «богов». Это первые извратители слова Божьего, потому что именно Сатана побудил Еву сомневаться в Саду:

«Подлинно ли сказал Бог, Не ешьте от всякого дерева сада?».

«И сказал змей женщине, Не непременно умрете:

Ибо знает Бог, что в день [когда] вы вкусите от него, тогда откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Ген. 3:1, 4, 5).

6. 6. LXX, скорее всего, была пятой колонкой испорченной Гексаплы (книги, содержащей шесть версий СЗ), которая была написана отступником по имени Ориген более чем через 200 лет после Христа.

Вот список библеистов, которые подтверждают тот факт, что именно Ориген (ок. 184 – ок. 253) является создателем так называемой Септуагинты («LXX»):

«Септуагинта (LXX), греческий перевод Старого Завета, сегодня во многих случаях используется текстовыми критиками для определения формулировок новых версий. Похоже, что автором этого документа нашей эры был Ориген. Переводчики Новой международной версии (по-англ. NIV) признают, что использовали текст СЗ, который был «стандартизирован Оригеном в начале третьего века». Следовательно, состоящий из шести колонок Старый Завет Оригена, Гексапла, используется сегодня как LXX. Его свободно используют новые редакторы-переводчики для изменения еврейского масоретского текста. Напомним, колофон в конце Синайского кодекса (Алеф) утверждает, что является «Гексаплой» Оригена. Хорт признает в своем Введении к Новому Завету на оригинальном греческом, что LXX, Алеф и B являются «одной и той же рукописной Библией». (Хиллс, Изучение Библии с верой, стр.40)

Есть еще много других авторов, которые также могут засвидетельствовать происхождение этой выдумки о полном Старом Завете, переведенном на греческий язык, который, якобы, существовал до и во времена Христа.

«LXX означает пятую колонку Оригена в Гексапле. Пятая колонка Оригена ЯВЛЯЕТСЯ LXX».

«Видите, Глисон Арчер (Обзор Старого Завета, стр. 39-40) сделал то же самое. Перечислив содержание состоящей из шести колонок Гексаплы Оригена, он случайно назвал пятую колонку (написанную Оригеном) «LXX». По словам Миллера, это пятая колонка, которая неоднократно копировалась после 254 г. н. э., и подумать только! – когда мы берем Сирийский гексопларический перевод епископа Месопотамии Павла (617 г. н. э.), мы находим Ключевые ПРИЗНАКИ СИСТЕМЫ ОРИГЕНА В МАНУСКРИПТЕ (Арчер, стр. 229). ОРИГЕН БАЛОВАЛСЯ СТАРЫМИ СИРИЙСКИМИ ПЕРЕВОДАМИ».

«Филип Шафф, глава комитета ASV 1901 года, сообщает нам на странице 794 книги «История христианской церкви», том II, что состоящая из четырех колонок «Тетрапла» (после 250 г. н. э.) содержит: Акилу, Симмаха, СЕПТУАГИНТУ и Феодотиона! Конечно, двумя недостающими колонками были первая и вторая (еврейская и греческая транслитерация.) ПЯТОЙ колонкой был ОРИГЕН».

«Ф. Г. Г. Херклоттс говорит нам, что в Гексапле Ориген транслитерировал еврейский текст греческими буквами. Третьим шел перевод Акилы, четвертым Симмаха, пятым шла LXX…» («Справочник христианина по библеистике», др. Питер С. Ракман).

Двое величайших «книжников» Филадельфийского периода Эпохи Церкви

Мартин Лютер был великим Божьим «книжником». Он ходил с Богом. Его перевод Hielege Schrift получил широкую известность и стал той искрой, которая зажгла Реформацию 1522 года н. э.

Переводчики Библии короля Иакова были участниками величайшего события Эпохи Церкви, касающегося переводов Библии, установив в 1611 году СТАНДАРТ на международном английском языке, с которого должны осуществляться, исправляться, проверяться и шлифоваться все другие переводы.

Подобно тому, как есть только Один Господь Иисус Христос и все Его люди должны подчиняться Ему, как это изображено в Старом Завете: когда правил царь, все должны были находиться у него в подчинении, ТАК и может существовать лишь ОДИН ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ АВТОРИТЕТ, а все остальные должны подчиняться ему.

Есть несколько переводов на разные языки, которые переводились и переводятся с Библии короля Иакова. А переводы, которые сделаны не с Библии короля Иакова, основаны на александрийской философии, независимо от того, используют ли они традиционный масоретский еврейский текст или греческие тексты Textus Receptus. Их философия ВСЕ РАВНО александрийская по ряду причин:

А. Международным языком не являются ни еврейский, ни греческий. На обоих этих «мертвых» языках сегодня говорят менее половины процента населения мира.

Б. Бог предвидел, что СЕДЬМЫМ главным языком в истории будет не еврейский, греческий, латинский или даже немецкий (текст Лютера), а АНГЛИЙСКИЙ. Чтобы каждый человек в мире мог ЛЕГКО получить доступ к чистому, безошибочному тексту. Ибо число СЕМЬ в Библии в основном означает число СОВЕРШЕНСТВА, ЗАВЕРШЕНИЯ.

В. Следовательно, Библия короля Иакова – это СОВЕРШЕННАЯ Библия, в ЗАВЕРШЕННОМ виде, в котором Бог пожелал дать Свои слова всему миру.

Г. Путем простого сравнения текстов переводов на любой язык, произведенных с «оригиналов», и Библии короля Иакова, будет легко заметить гораздо больше РАСШИРЕННОГО ОТКРОВЕНИЯ, чем может КОГДА-ЛИБО дать любой еврейский или греческий текст. Поэтому любой, кто хвастается своим переводом с «оригиналов», демонстрирует несколько вещей:

а. Свое неведение относительно Божьей работы в Истории Церкви,

б. Свой недостаток различения в здравом честном сравнении текстов,

в. Он является участником философии лаодикийского, николатиского, александрийского культа (Кол. 2:8),

г. Его использует Дьявол, чтобы посеять семена раскола в Теле Христа.

Более того, Бог даже знал, что больше не будет использовать те оригинальные языки (еврейский и греческий), с которых можно было бы делать переводы. Ибо Он предвидел, что СЕДЬМОЙ язык (число совершенства) будет иметь гораздо больше ПРЕИМУЩЕСТВ, даже на уровне самих только языков. Вот почему Библия короля Иакова – одно из величайших творений Бога со времен того, что Иисус Христос совершил на Голгофском кресте и воскрес из могилы! Бог совершил Свою работу через Своего Сына. Иисус Христос совершил Свою работу на кресте. В 1611 году Бог совершил Свою работу для всего мира.

История и метод, которым Бог дал Свои слова миру

Почему любая работа по переводу должно осуществляться с Библии короля Иакова

Бог всегда давал Свое слово одному народу на одном языке для выполнения одной работы – обратить мир. Предположение о том, что должен существовать безупречный перевод на любом языке ошибочно и не сообразуется с силой Божьей. (Мы объяснили это в книге Перри Димопулоса «Перевод Библии короля Иакова на иностранные языки по указу Царя всех народов»).

Божий метод передачи Его слов всему миру

Есть три основных шага, с помощью которых Бог распространяет Свои слова, чтобы они дошли до всего мира:

В первую очередь был написан Старый Завет. Во вторую очередь был написан Новый Завет. Затем Старый и Новый Заветы были объединены, в результате чего была создана Библия, состоящая из 66 книг как одно целое.

Общепризнанным является тот факт, что за исключением некоторых отрывков из Езры и Даниила, Старый Завет был написан на древнееврейском. Также признается, что он был божественным образом дан евреям. Таким образом, Бог полагает начало Своему образу действий. Он дал Свои слова одному народу только на одном языке. Бог, явно не запуганный современной наукой, не чувствовал Себя обязанным давать Свои слова на египетском, халдейском, сирийском, эфиопском или любом другом языке, который использовался на земле во время написания Старого Завета. Старый Завет был дан исключительно евреям. Любой, кто желал иметь слово Божье, должен был обратиться в иудаизм. Для таких случаев было предусмотрено достаточно средств. «Большое во всех отношениях: главным образом потому, что им были вверены слова Божьи» (Рим. 3:2).

И вот мы подошли к Новому Завету. Также общепризнанным фактом является то, что Новый Завет был написан на греческом языке. Особым видом греческого языка был койне. Это был обыкновенный язык простых людей. Это не был классический греческий «верхушки общества» (Платона и Сократа), на котором можно получить искаженные манускрипты, такие как «Септуагинта» Оригена (ок. 184–ок. 253) в египетской Александрии, или манускрипты на основе Септуагинты – Синайский и Ватиканский кодексы (325 г. н. э.), или Вульгату Иеронима (405 г. н. э.).

Но необходимо еще раз подчеркнуть, что Господь явно не видел причин вдохновлять совершенный оригинал на всех языках мира, существовавших в то время. Только на этот раз вместо того, чтобы передать Свою Книгу нации, такой как Израиль, Он просто дал ее христианам, которым было сказано пойти и обратить мир (Матфея 28:19). Его выбор греческого языка в качестве языка Нового Завета был очевиден, поскольку в то время этот язык преобладал в мире. Это был «международный» язык. Будучи во главе мировой державы (Греции), Александр Македонский завоевал много земель, больше любых других царей до него. Греция находится на стыке Европы, Азии и Африки. Эгейское море находится к востоку от материка, Ионическое море на западе, Критское море и Средиземное море на юге. Поэтому простому греческому языку легко было быстро распространяться по земле и морю, особенно если этот язык распространялся завоевателем мира.

Теперь мы подошли к вопросу о том, как Бог объединил Старый Завет и Новый Завет на одном общем языке для всех. Таким языком можно считать только английский. Английский язык развивался на протяжении многих веков до конца шестнадцатого века. Примерно в то же время он, наконец, достиг такого совершенства, которого никогда не достигал ни один язык на земле. Кажется, все остальное сделал Бог. Он выбрал этот совершенный язык для завершения своей совершенной Книги. Сначала Англия (называемая «Королевой морей»), а затем Соединенные Штаты охватили земной шар как самые могущественные нации на земле, установив английский язык по всему земному шару в качестве основного или дополнительного языка. Сегодня страны, не говорящие по-английски, все равно должны преподавать английский язык многим своим гражданам. Даже враждебные Западу страны, такие как Россия и красный Китай, Северная Корея и т. д., должны обучать английскому языку свой бизнес и военнослужащих.

Таким образом, избрав английский язык для объединения двух Своих Заветов, Бог выбрал единственный язык, который будет знать весь мир. Подобно тому, как Он показал в Своем выборе только один язык для Старого Завета и только один язык для Нового Завета, Он продолжил эту практику, объединив оба эти завета только на одном языке.

В заключение этого раздела отметим, что если Господь сказал: «Исследуйте писания» (Ин. 5:39), то вы можете показать любому человеку на земле эти самые «писания» на международном языке – то, что доступно, и чего нельзя сделать с «оригиналами». Они НЕ доступны. А если бы они и были доступны, они были бы непонятны для более чем 98 процентов населения мира. Очень немногие люди понимают древнегреческий. Для Бога было бы очень непрактично давать нам Свои слова на языке, который почти никто не понимает. Люди забывают, что Бог писания есть Бог ИСТОРИИ!


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.076 с.