Понятие языка художественной литературы. Соотношение языка художественной литературы и литературного языка. — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Понятие языка художественной литературы. Соотношение языка художественной литературы и литературного языка.

2021-04-19 78
Понятие языка художественной литературы. Соотношение языка художественной литературы и литературного языка. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Художественная литература отличается образностью, совершенством форм, неожиданностью.

Художественная литература – совокупность словесных определений, в которых отражаются факты и предметы окружающего мира. Художественная литература не терпит равнодушия.

Язык художественной литературы включает все языковые средства общенародного языка, которые нужны автору для образного отражения действительности.

Функция языка художественной литературы: эстетическая, принесение наслаждения.

По охвату языковых средств язык художественной литературы шире общенародного.

Всем стилям русского литературного языка  язык художественной литературы противостоит по нескольким признакам:

· несет эстетическую функцию

· отличается особой, специфической языковой нормой («ложить» как языковая характеристика)

· язык художественной литературы отличается большей открытостью, чем любой стиль

· стиль художественной литературы не является стилем русского литературного языка

Для художественного стиля характерно использование большого количества стилистических фигур и тропов (оборотов речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении).

Тропы:

· эпитет – образное определение

· метафора – употребление слова в переносном значении для определения предмета или явления, схожего с ним отдельными чертами

· сравнение – сопоставление двух явлений, предметов

· гипербола – преувеличение

· литота – преуменьшение

· перифраза – замена однословного названия описательным выражением

· аллегория – иносказание, намек

· олицетворение – перенесение свойств человека на неодушевленные предметы

Стилистические фигуры:

· анафора – повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения

· эпифора – повторение слов или выражений в конце предложения

· параллелизм – одинаковое построение предложений

· антитеза – оборот, в котором резко противопоставлены понятия

· оксюморон – сопоставление взаимоисключающих понятий

· бессоюзие (асиндетон) и многосоюзие (полисиндетон)

· риторические вопросы и обращения

Таким образом, по разнообразию, богатству и выразительным возможностям языковых средств художественный стиль стоит выше других стилей, является наиболее полным выражением литературного языка.

Специфика основной функции языка художественной литературы. Природа словесного образа.

Эстетическая функция языка художественной литературы проявляется и в образности текста.

Эстетическую функцию помогают выполнить стилистические фигуры и тропы (обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении).

Тропы:

· эпитет – образное определение

· метафора – употребление слова в переносном значении для определения предмета или явления, схожего с ним отдельными чертами

· сравнение – сопоставление двух явлений, предметов

· гипербола – преувеличение

· литота – преуменьшение

· перифраза – замена однословного названия описательным выражением

· аллегория – иносказание, намек

· олицетворение – перенесение свойств человека на неодушевленные предметы

Стилистические фигуры:

· анафора – повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения

· эпифора – повторение слов или выражений в конце предложения

· параллелизм – одинаковое построение предложений

· антитеза – оборот, в котором резко противопоставлены понятия

· оксюморон – сопоставление взаимоисключающих понятий

· бессоюзие (асиндетон) и многосоюзие (полисиндетон)

риторические вопросы и обращения

Язык художественной литературы выступает как материал для создания образа.

Образность – основная характеристика художественной литературы. Она отражает объективную действительность с субъективной позиции автора.

Использование словесных образов.

Природа словесного образа:

· образ доносится словом, взятым даже изолированно от контекста (языковая образность)

· абсолютная образность (свиристель, фифа – звукоподражание)

· семантическая образность – распознается в контексте (человек – змея)

· морфологическая – создается за счет структуры слова, в которой содержится мотивирующая часть

· безобразная образность – создается без стилистических фигур и тропов. («Ночь, улица, фонарь, аптека»)


 

Язык рекламы

Используется в общественно – политической сфере.

Выполняет информативную и экспрессивную функция.

Подстили:

· газетно – публицистический

· радио – теле­журналистский

· ораторский

Реклама – новое для покупателя, опосредованное рекламодателем, заранее оплаченная креолизованная (передача информации не только на вербальном уровне, но и на невербальном, в сопровождении аудио и видео), креативная (наполненная творческим содержанием) информация.

Рекламное имя – то, что производит первое впечатление на потребителя. Это имя товара или услуги или мероприятия.

Требования к рекламному имени – имя должно быть дешёвым (требовать мало денег для внедрения в сознание потребителей):

· легкость произношения

· отсутствие ложных ожиданий

· учёт образовательного уровня аудитории

· учёт культурных ассоциаций

· охраноспособность (быть не похоже на все остальные)

Приёмы создания рекламного имени:

· содержательные приёмы

ü использование сленга и словаря потребителей

ü использование устаревших слов

ü метонимия – перенос по смежности (фотоаппарат “шпион”)

ü использование символов (автомобиль “ Jaguar ”; хладокомбинат “Морозко”)

ü метафора – перенос названия по свойству (отбеливатель “Лебедь”)

ü адрес фирмы (аптека на сибирской)

ü сюжет – интрига – загадка (творожок “растишка”)

ü говорящая фамилия (печенье Куравьёв)

ü использование названий стран лидеров продукции (магазин “хрустальная Богемия”)

ü заимствование иностранных слов с переводом или без (Фишер; Интант; Фарадей)

ü отсекание части фразеологизма (дело мастера)

ü название может представлять весь оборот фразеологизма (хозяйственный магазин “Хозяин - Барин”)

· формальные приёмы создания имени

ü присоединение (экофобия)

ü сращение (людивновом; плавализнаем; надомебель;)

ü звукоподражание (газировка “Пшик”)

ü усечение слов (Fanta; парфюмерия Fa;)

ü разбивка (выставка “Фотосинтез”)

ü слова кентавры (свет Land)

Слоган - рекламная формула в виде афористичной, легко запоминающейся короткой фразы.

Классификация слоганов:

ü формальный – включает название продукта (ваша киска купила бы Вискас)

ü привязанные – соотношение ритмики и фонетики (Gillette лучше для мужчины нет)

ü свободные и воспроизводимые вне текста

ü конкретные слоганы – выражает характеристики товара (Туборг – пиво с твоим характером)

ü абстрактные слоганы – красивая фраза, имеющая отдалённое отношение к продукту (пиво толстяк – свобода настоящему мужику)

ü содержательная сторона:

· буквальные – обыгрывается название марки (сампринтер - самсунг)

· совершенная форма (удо VOLV ствие)

Критерий отбора слов в рекламном тексте – слово должно нести только положительные ассоциации. Исключения – медикаменты, реклама страхования, средства гигиены, социальная реклама, экологическая реклама.

Структура рекламного текста:

· рекламная идея – стержень концепции – достоинство, преимущество товара или услуги. Обязательно должно быть уникальное торговое предложение. Рекламная идея должна акцентировать внимание на одном моменте (максимум на двух).

· зачин; приёмы зачина:

ü слабые

Ø вопрос (где достать хорошую обувь)

Ø отрицание

Ø демонстрация бренда (это новая модель Nokia)

Ø сверхутверждение (с точностью до секунды “ BeeLine ”)

Ø решение проблемы

Ø идиома (вначале было слово)

Ø парафраз – лёгкое изменение выражения (в красивой жить не запретишь)

ü сильные

Ø парадокс – оксюморон (новая жизнь старой одежды)

Ø интрига (чтоб они сдохли – средство от комаров; у нашей газеты нет постоянных покупателей - вакансии)

· основной рекламный текст; функции: убедить в преимуществе и побудить (орудие убеждения - аргумент);

ü сильные аргументы

Ø цифра

Ø термин

Ø описание события

ü слабые аргументы – работают лучше после сильного

Ø авторитет имени

Ø авторитет статуса

Ø довод от чужого авторитета

ü несостоятельные аргументы

Ø довод обещания (ЦРУ гарантирует – иностранный язык за месяц и на всю жизнь)

Ø довод, основанный на осуждении

Ø довод от собственного авторитета (если вас нет страницах нашей газеты, то вас нет вообще)

· эхо – фраза в третий раз фиксирует внимание аудитории; функция: резюмирование ОРТ; требование: краткость – органическая связь с зачином.

Таким образом, важно правильно отбирать слова, которые работают на рекламные аргументы.

Гиперигнификация рекламы – придание бренду имиджа идеального товара с неоспоримыми преимуществами.

19. Основные типы ошибок, нарушающих ясность речи – общая классификация, примеры.

Критерии идеального текста

Текст должен быть:

· ясным

· точным

· логичным (автор точно отражает объективно существующие связи м/ж явлениями действительности)

· связанным

· полным (наличие всех структурных элементов, необходимых для декодирования)

· лаконичность (ничего лишнего)

Теория первичного восприятия устанавливает закономерности того, как та или иная конструкция будет восприниматься читателем (художник изобразил, как Петр 1 ведет войско в бой, придерживаясь выработанной стратегии).

Нарушения ясности в письменном тексте подразделяется на неправильное понимание слова и неправильное понимание связи слов.

Неправильное понимание слова подразделяется на:

· смешение омоформ

· смещение логического ударения

Неправильное понимание связи слов подразделяется на:

· ошибочное смысловое разъединение слов

· ошибочную смысловую связь слов


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.041 с.