Либретто М. Глинки и В. Ширкова — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Либретто М. Глинки и В. Ширкова

2021-01-29 131
Либретто М. Глинки и В. Ширкова 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Действующие лица

 

Светозар, великий князь Киевский (бас)

Людмила, дочь его (сопрано)

Руслан, киевский витязь, жених Людмилы (бас)

Ратмир, князь хазарский (меццо‑сопрано)

Фарлаф, витязь варяжский (бас)

Горислава, пленница Ратмира (сопрано)

Финн, добрый волшебник (тенор)

Наина, злая волшебница (меццо‑сопрано)

Голова (хор)

Баян, певец (тенор)

Черномор, злой волшебник, карла (без пения)

Сыновья Светозара, витязи, бояре и боярыни, сенные девушки и мамки, отроки, гридни, чашники, стольники, дружина, народ, девы волшебного замка, арапы, карлы, рабы Черномора, нимфы, ундины.

Действие происходит во времена Киевской Руси.

 

Высокие хоромы великого князя Киевского Светозара полны гостей. Князь празднует свадьбу дочери Людмилы с витязем

Русланом. Вещий Баян запевает песню о славе русской земли, о смелых походах. Он предсказывает судьбу Руслана и

Людмилы: над героями нависла смертельная опасность, им уготована разлука, тяжкие испытания. Руслан и Людмила клянутся друг другу в вечной любви. Ратмир и Фарлаф, завидуя Руслану, втайне радуются предсказанию. Однако Баян всех успокаивает: незримые силы защитят влюблённых и соединят их. Гости славят молодых. Снова звучат напевы Баяна. На этот раз он предсказывает рождение великого певца, который сохранит от забвения историю Руслана и Людмилы. В разгар свадебного веселья раздаётся удар грома, всё погружается во тьму. Мрак рассеивается, но Людмилы нет: она похищена.

Светозар обещает руку дочери и полцарства тому, кто спасёт княжну. Руслан, Ратмир и Фарлаф отправляются на поиски.

В далёком северном краю, куда странствия привели Руслана, живёт добрый волшебник Финн. Он предсказывает витязю победу над похитившим Людмилу Черномором. По просьбе Руслана Финн рассказывает свою историю. Бедный пастух, он полюбил красавицу Наину, но та отвергла его любовь. Ни подвигами, ни богатством, добытым в смелых набегах, не мог он завоевать сердце гордой красавицы. И лишь с помощью магических чар Финн внушил Наине любовь к себе, но Наина тем временем стала дряхлой старухой. Отвергнутая волшебником, теперь уже она преследует его. Финн предостерегает Руслана против козней злой волшебницы. Руслан продолжает свой путь.

Ищет Людмилу и Фарлаф. Но всё, что встречается на пути, пугает трусливого витязя. Неожиданно перед ним появляется страшная старуха. Это Наина. Она хочет помочь Фарлафу и этим отомстить Финну, который покровительствует Руслану.

Фарлаф торжествует: близок тот день, когда он спасёт Людмилу и станет обладателем Киевского княжества.

Поиски приводят Руслана в зловещее пустынное место. Он видит поле, усеянное костями павших воинов и оружием. Туман рассеивается, и перед Русланом возникают очертание огромной Головы. Она начинает дуть навстречу витязю; поднимается буря. Но, поражённая копьём Руслана, Голова откатывается, и под ней обнаруживается меч. Голова рассказывает Руслану историю двух братьев – великана и карлика Черномора. Карлик хитростью одолел брата и, отрубив ему голову, заставил её сторожить волшебный меч. Отдавая меч Руслану, Голова просит отомстить злому Черномору.

Волшебный замок Наины. Девы, подвластные колдунье, приглашают спутников укрыться в замке. Здесь же тоскует возлюбленная Ратмира Горислава. Появившийся Ратмир не замечает её. В замок Наины попадает и Руслан: он очарован красотой Гориславы. Витязей спасает Финн, разрушающий злые чары Наины. Ратмир, возвращённый Гориславе, и Рулан вновь отправляются в путь на поиски Людмилы.

В садах Черномора томится Людмила. Ничто не радует княжну. Она тоскует по Киеву, по Руслану и готова покончить с собой.

Невидимый хор слуг уговаривает её подчиниться власти чародея. Но их речи вызывают лишь гнев гордой дочери Светозара.

Звуки марша возвещают о приближении Черномора. Рабы вносят на носилках карлика с огромной бородой. Начинаются танцы.

Внезапно раздаётся звук рога. Это Руслан вызывает Черномора на поединок. Погрузив Людмилу в волшебный сон, Черномор уходит. В бою Руслан срезает Черномору бороду, лишая его чудесной силы. Но он не может пробудить Людмилу от волшебного сна.

В долине – стан Руслана. Ночь. Ратмир охраняет сон друзей. Вбегают испуганные рабы Черномора, которых Руслан освободил из‑под власти злого волшебника. Они сообщают, что невидимой силой вновь похищена Людмила, вслед за которой скрылся и

Руслан.

Фарлаф, похитив с помощью Наины княжну, привёз её в Киев. Но никто не в силах пробудить Людмилу. Светозар оплакивает дочь. Неожиданно появляется Руслан. Волшебным перстнем Финна он пробуждает княжну. Ликующие киевляне славят храброго витязя, воспевают отчизну.

 

Садко

Опера в пяти действиях

Либретто Н. Римского‑Корсакова и В. Бельского

 

Действующие лица

 

Фома Назарьич, старшина, настоятель новгородский (тенор)

Лука Зиновьич, воевода, настоятель новгородский (бас)

Садко, гусляр и певец в Новгороде (тенор)

Любава Буслаевна, молодая жена его (меццо‑сопрано)

Нежата, молодой гусляр из Киева‑города (меццо‑сопрано)

Дуда, скоморошин удалой (бас)

Сопель, скоморошин удалой (тенор)

Первый скоморошин (меццо‑сопрано)

Второй скоморошин (меццо‑сопрано)

Первый волх (тенор)

Второй волх (тенор)

Варяжский заморский торговый гость (бас)

Индийский заморский торговый гость (тенор)

Веденецкий заморский торговый гость (баритон)

Океан‑море, царь морской (бас)

Волхова, царевна прекрасная, его дочь молодшая, любимая (сопрано)

Видение, старчище могуч‑богатырь во образе калики перехожего (баритон)

Царица Водяница премудрая, жена царя морского, двенадцать старших дочерей его, что замужем за синими морями, ручейки – внучата малые, сереброчешуйные и золотопёрые рыбки, другие чуда морские, новгородский люд обоего пола и всяких сословий, торговые гости новгородские и заморские, корабельщики, дружина Садко, скоморохи – весёлые молодцы, калики перехожие – угрюмые старики, водяные красные девицы и белые лебеди.

 

Действие происходит в Новгороде и на море‑океане в полусказочное‑полуисторическое время.

В роскошных хоромах в Новгороде на "почестен пир" собрались богатые гости, именитые купцы. Среди них и оба настоятеля:

Фома Назарьич и Лука Зиновьич. Челядь обносит гостей вином и брагою. Гусляры ведут сказ‑былину про дела старинные, богатырские. В хоромы входит добрый молодец Садко, искусный гусляр и певец. Гости наказывают ему петь о славе Новгорода и о богатствах, которыми владеют его обитатели. Но Садко по‑своему ответил чванливым купцам: если б была у него золотая казна, не сидел бы он сиднем в Новгороде, а "накупил бы товара красного, снарядил бы корабли и поехал бы искать путей к синему морю и далее… По далёким морям, по раздолью земли пронеслася бы слава Новгорода! А и вы бы тогда, гости знатные, за то в пояс бы мне поклонились". Не понравились смелые речи Садко знатным людям: простой гусляр вздумал равняться с ними, поучать их, пожелал превзойти их славой и богатством. Возмущённые дерзостью доброго молодца, купцы с угрозами изгоняют Садко с пира.

Светлой летней ночью вышел Садко на берег Ильмень‑озера. Тихонько наигрывая на гуслях, он запевает задушевную песню, изливая в ней свою грусть – обиду на не понявших его людей и, обращаясь к дорогой его сердцу природе родного края, молит о помощи в осуществлении заветной мечты.

Вдруг всколыхнулась вода в озере, налетел лёгкий ветерок, закачались и зашумели тростники. И увидел Садко дивную картину: плывёт по озеру стая белых лебедей, подплывает к берегу, и тут белые лебеди оборачиваются красными девицами, а прекрасней всех – младшая, Волхова. Садко от восторга запел весёлую песню, девицы стали плясать и разбрелись по берегу.

Осталась лишь Волхова. Она рассказала Садко, что белые лебеди‑красавицы – это её сёстры, дочери морского царя. Все они просватаны за синие моря. И только ей, Волхове, суждено быть венчанной с добрым молодцем. Залюбовался Садко красавицей царевной, совсем позабыл свою молодую жену Любаву Буслаевну.

Но начало светать. Пора Волхове с сёстрами возвращаться на дно морское. На прощание дарит она Садко трёх рыбок – золотые перья. Закинет Садко сети в Ильмень‑озеро, выловит рыбок и будет счастлив: станет он богат и увидит дальние страны.

В тереме Садко всю ночь горюет его молодая жена Любава Буслаевна, напрасно ожидавшая мужа. Не дают ей покоя горькие мысли: верно, разлюбил её Садко. Вдруг слышатся шаги, и на пороге светлицы появляется Садко. Любава радостно бросается к мужу, но он равнодушно отстраняется. Всё еще находясь во власти недавно исчезнувших прекрасных ночных видений, Садко рассказывает Любаве, что задумал идти на берег Ильмень‑озера и побиться "об велик заклад; заложить свою буйну голову": есть в озере рыба – золотое перо и она поможет ему осуществить задуманное.

Напрасны все попытки Любавы удержать мужа от поступка, кажущегося ей безумным. Оттолкнув жену, Садко уходит.

Покинутая Любава горячо молится о сохранении его жизни.

На берегу Ильмень‑озера собрался весь новгородский люд. Много здесь заморских гостей с диковинными товарами. Купцы потешаются над Садко: жаль, нет у него казны золотой, а то закупил бы он все товары. И с удивлением слушают новую похвальбу Садко: он знает про чудо‑чудное, диво‑дивное, про рыбок "золотое перо" и бьётся с настоятелями о велик заклад, что выловит чудесных рыб из вод Ильмень‑озера. Настоятели уверены, что теперь‑то уж им удастся погубить ненавистного смельчака. Многие купцы пророчат Садко бесславную гибель. Но несколько новгородцев берутся помочь Садко в его смелом предприятии.

Садко закидывает сети. Начинают свершаться чудеса. Из глубины озера слышится голос Морской царевны, ободряющий

Садко, предвещающий ему счастье и удачу. Не обманула его Волхова, попались в сети три золотые рыбки, которые обернулись слитками золота. Теперь богат гусляр, и народ поёт ему славу. Собирает Садко дружину, снаряжает корабли и просит заморских гостей поведать про края далёкие, чтобы знать, куда путь держать. Варяжский гость поёт песню о туманном и угрюмом крае варягов. О чудесах и дивных богатствах далёкой Индии рассказывает Индийский гость. Город звонких песен

Веденец, что средь моря стал, славит Веденецкий гость. Благодарит Садко заморских гостей, прощается с женой своей

Любавой и отправляется с новой дружиной в дальние страны.

Прошло двенадцать лет. По окиян‑морю синему плывут корабли Садко. Вдруг передний Сокол‑корабль останавливается с опущенными парусами: то Морской царь разгневался за то, что уже двенадцать лет плавает Садко по морю‑окияну и ни разу не платил дань морскому владыке. Дружина бросает в море бочки с красным золотом, чистым серебром и скатным жемчугом. Но, несмотря на уплату богатой дани, "все корабли, что соколы плывут, а Сокол‑корабль один на море стоит". Садко догадывается, что Морскому царю нужна иная дань. Бросила дружина жребий, кому путь держать на морское дно, кому бить челом царю. И

выпал тот жребий Садко. Прощается он с дружиной, посылает последний привет Любаве, берёт свои гусли и отправляется в

Подводное царство. И как только скрылся Садко под водой, ветер надул паруса, и снова понесся Сокол‑корабль по синему морю.

На раковине, запряжённой касатками, опускается Садко в терем Морского царя. Грозно встречает его царь. Но Волхова просит отца не гневаться, а велеть лучше Садко песню спеть. Понравились Морскому царю пение и игра молодого гусляра, и решил он женить его на своей дочери. Собрались на свадебный пир все чудища морские, стали песни петь да плясать. А когда Садко начал на гуслях подыгрывать, даже сам Морской царь с царицей Водяницей пустились в пляс. Началась на море буря небывалая, стали тонуть корабли. Внезапно появляется Старчище могуч‑богатырь, освещённый золотистым светом. Тяжёлым посохом разбивает Старчище гусли Садко, и пляска мгновенно останавливается. Старчище повелевает Морскому царю уходить на дно со всеми своими придворными ("Власти над морем конец твоей"), а дочь отпустить с Садко на землю, чтобы она там стала рекой. Гусляру Старчище приказывает послужить теперь песней Новгороду, а сам – исчезает.

Садко с Волховой всходят на раковину, запряжённую касатками, и медленно поднимаются на поверхность воды.

На крутом берегу Ильмень‑озера, на зелёном лугу спит Садко. Волхова поёт ему ласковую колыбельную песню. Светает. С

первыми лучами зари Морская царевна рассеивается по зелёному лугу алым утренним туманом и оборачивается быстрой речкой.

Садко просыпается и слышит горестные причитания Любавы. Радостно зовёт он жену: "Что ты плачешь, грустишь, надрываешься? Не вдова‑сирота ты прегорькая, – ты жена моя любимая!"

Туман рассеивается, и в лучах восходящего солнца предстаёт сверкающая гладь широкой Волховы‑реки, соединённой с

Ильмень‑озером. Предводительствуемая Соколом‑кораблём, по реке плывёт флотилия Садко и его дружины. Народ дивится возвращению Садко и чудесному появлению новой красавицы‑реки. Ликует Новгород, которому Садко своим искусством, смелостью и энергией принёс счастье и процветание.

 

Саломея

Одноактная музыкальная драма

 

По одноименной драме О. Уайльда, немецкий перевод Г. Лахмана.

Первая постановка: Дрезден, придворная опера, 9 декабря 1905 года.

 

Действующие лица

Ирод… тенор

Иродиада… меццо‑ сопрано

Саломея… сопрано

Иоанн… баритон

Наррабоф… тенор

Паж Иродиады… контральто

Пять иудеев… четыре тенора и бас

Два солдата… басы

Два назарея… тенор и бас

Человек из Каппадокии… бас

Раб

 

Действие происходит в Иерусалиме в царствование Ирода.

Терраса, ведущая в пиршественный зал царского дворца. Вечер. Наррабоф, начальник стражи восхищается красотой юной царевны Саломеи, дочери Иродиады. Напрасно паж царицы пытается обратить его внимание на узор луны который предвещает беду. Внезапно раздается голос пророка Иоанна, заточенного в подземелье. На террасу выходит Саломея: она покинула зал, не захотев оставаться там потому – что тетрарх Галилеи Ирод, муж ее матери слишком пылко смотрел на нее. Снова слышен голос

Иоанна – царевна хочет взглянуть на него. Сама нежность, она упрашивает Наррабофа позволить ей это. Иоанн обличает

Иродиаду: она погрязла в роскоши и пороках, она меняет мужей. Саломеяю пугают его слова и взор. Но она влюблена в его тело, сияющее и холодное, как слоновая кость, оно влечет ее. Она хочет обнять его. Наррабоф, пытаясь удержать ее, случайно пронзает себя ножом. Саломею нисколько не трогает эта смерть, она хочет поцеловать Иоанна. Пророк гневно отталкивает ее и призывает к покаянию эту дщерь порока. Из зала выходят Ирод с Иродиадой, иудеи и назареи. Иродиада упрекает мужа в излишнем внимании к Саломеи. Ирод велит убрать тело Наррабофа. Его охватывают дурные предчувствия, ему холодно, он ищет Саломею. Ирод приглашает ее выпить вместе вина. Но она не хочет даже садиться рядом с ним. Из подземелья вновь доносятся грозные пророчества Иоанна. Иродиада уговаривает мужа выдать его иудеям, но Ирод считает его святым. Два назарея обсуждают явление Мессии, они не верят что это возможно. Ирод просит Саломею сплясать, он обещает ей за это полцарства. Иродиада недовольна, но не смотря на это царевна соглашается танцевать перед Иродом.

Музыканты играют. Саломея начинает свой танец. Ее томные движения медленны и словно ленивы, но вот она движется все быстрее, все с большей страстью. Ирод в восторге, он готов дать ей все, чего она ни пожелает. Саломея хочет голову пророка а серебряном блюде. Ирод поражен, он предлагает взамен любые драгоценности, даже иудейские святыни, чему ужасаются иудеи. Он заклинает ее отказаться от своей страшной просьбы. Но Саломея неумолима: она семь раз отвергает дары царя.

Иродиада берет сторону дочери – Ирод должен исполнить публично свое обещание. Царь приказывает исполнить приказ

Саломеи. В подземелье спускается палач. Саломея напряженно вслушивается, напуганная страшной тишиной. Из подземелья выносят голову пророка. Саломея жадно смотрит на нее. Ирод закрывает глаза. Назареи в ужасе. Обращаясь к голове Иоанна, Саломея произносит длинный монолог о любви и смерти. Черная туча закрывает луну – наступает мрак. Саломея целует мертвую голову: она славит вкус любви, вкус смерти. Рассеиваются тучи, и сноп лунного света освещает ее. Распростертую на земле, припавшую к голове Иоанна. Ирод глухим голосом приказывает уничтожить это чудовище. Солдаты убивают Саломею, раздавив ее своими щитами.

 

Самсон и Далила

Опера в трёх действиях

Либретто Ф.Лемера

 

Действующие лица

 

Далила (меццо‑сопрано)

Самсон (тенор)

Верховный жрец Дагона (баритон)

Абемелех, газский сатрап (бас)

Старый иудей (бас)

Гонец филистимлян (тенор)

Первый филистимлянин (тенор)

Второй филистимлянин (бас)

Иудеи, филистимляне.

Действие происходит в городе Газа в Палестине в 1150 году до н. э.

 

Действие первое. Тёмная ночь спустилась на палестинский город Газы. Кажется, всё должно спать мирным и спокойным сном. Но нет, на площади перед храмом бога Дагона собралась огромная толпа иудеев. Коленопреклонённые, они горячо молятся богу, который покинул их в беде, отдав город ненавистным завоевателям – филистимлянам. Нет больше сил выносить надругательства врагов. Нет сил терпеть их владычество. Самсон, славящийся небывалой силой, призывает своих соотечественников свергнуть власть филистимлян. "Свобода близка! Браться, порвём оковы!" – восклицает он.

Народ, измученный издевательствами завоевателей, не внемлет увещеваниям Самсона, не верит в свои силы. Однако неукротимая воля богатыря, его горячие призывы к борьбе воодушевляют, наконец, соотечественников на открытое выступление против филистимлян.

Но вот распахиваются двери дворца, и на ступенях появляется в сопровождении свиты газский сатрап Абемелех. Гнев написан на его лице. Пересыпая свою речь угрозами, он советует иудеям "лучше заслужить снисхождение победителей", чем пытаться поднять восстание.

Разгневанный Самсон перебивает его. Только силой можно изгнать филистимлян из родного города. Завязывается ожесточённая схватка между толпой горожан и отрядом газского сатрапа. Бесстрашный Самсон вырывает у Абемелеха меч и поражает грозного противника. Филистимляне приходят в замешательство и под напором восставших в панике бегут. Иудеи во главе с Самсоном преследуют врагов.

Вышедший из храма верховный жрец бога Дагона в ужасе застывает перед трупом Абемелеха. Жрец призывает силы неба ниспослать иудеям гибель. А их главарю Самсону он предсказывает возмездие. Оно придёт от женщины, которую богатырь полюбит…

Постепенно светает. Отовсюду на площадь стекается ликующий народ – старики, женщины, дети. Они поют радостные песни в честь победы над врагом и прославляют возвратившихся во главе с Самсоном иудейских воинов.

Из ворот храма выходят филистимлянские девушки. Среди них прекрасная Далила. Красавицы приветствуют победителей и преподносят им венки из цветов, а Далила славит силу и мужество Самсона. Богатырь не может отвести взора от обольстительной филистимлянки. Он чувствует, что не в силах устоять перед её чарами. А девушка, танцуя, одурманивает воина нежными взглядами. На мгновенье склонившись к Самсону, она шепчет, что любит, что хочет сегодня же ночью встретиться со своим милым.

Звучит весёлая музыка. В пляске кружатся филистимлянки. Горящими взглядами следят иудейские воины за грациозными движениями девушек. Не отводит взора от Далилы и Самсон. А та всё танцует и танцует, пленяя богатыря…

Старик иудей предостерегает Самсона от пагубной страсти, подобной "жалу змеи". Но тот уже не в силах устоять перед охватившим его чувством.

Действие второе. Дом Далилы в долине Сорек утопает в густой тропической растительности. Вечнозелёные лианы почти совсем скрывают от посторонних взоров вход. На ступенях, ведущих во внутренние покои, сидит Далила. Она ждёт Самсона.

Коварное дело задумала прекрасная филистимлянка. Девушка поклялась во что бы то ни стало покорить могучего воина. Она отомстит за свой народ, предав ослеплённого любовью предводителя иудеев в руки соотечественников!

Сад озаряется холодным светом – это вдалеке сверкнула молния. Надвигается гроза. Из‑за деревьев появляется верховный жрец. Увидя Далилу, он убеждает её воспользоваться силой любви Самсона и погубить заклятого недруга филистимлян.

Священнослужитель обещает щедро одарить девушку, если ей это удастся.

Но Далила отвергает всякие награды. Нет, не стремление разбогатеть руководит ею, а жгучая ненависть к врагам. И она добьётся своего! Правда, очень трудно выведать у богатыря секрет его невиданной силы. Даже в минуты горячих ласк он остаётся скрытным. Но сегодня тайна Самсона будет разгадана!

Жрец благословляет девушку и оставляет её одну. Снова сверкает яркая молния, грохочет гром. Из темноты выступает Самсон.

Бросившись навстречу богатырю, филистимлянка обвивает его шею руками. Она нежно уверяет Самсона в своей любви. Но сурово лицо воина. Вождь иудеев говорит девушке, что пришёл к ней проститься. Призванный служить своему народу, он должен забыть о Далиле, чтобы не лишиться доверия соотечественников.

Однако коварная филистимлянка не слушает Самсона. Слёзы появляются на её глазах: она сомневается в любви отважного иудея… Воин горячо уверяет Далилу в искренности своего чувства. Новый страшный удар грома прерывает его слова.

…Нежны объятия Далилы, горячи её поцелуи. Самсон чувствует, что Далила для него дороже всего на свете. Но нет, девушка ему не верит. Она требует, чтобы в доказательство любви богатырь открыл ей тайну своей загадочной силы.

Твёрдо сжаты губы Самсона. Видя, что он непоколебим, Далила, уходя, произносит оскорбительное слово: "трус". Подобно пощёчине прозвучало оно для вождя иудеев. Забыв обо всём на свете, он бросается в дом, вслед за Далилой…

Зловещие удары грома, один за другим, разрывают гнетущую тишину. Блеск молний вырывает из темноты движущиеся силуэты людей. Слышен приглушённый звон оружия. Филистимлянские воины устроили засаду Самсону: теперь враг не уйдёт от них!.. Вдруг из дома раздаётся громкий крик. На балкон выбегает Далила. В её руке волосы, срезанные с головы Самсона: в них‑то и таилась невиданная сила богатыря. Филистимляне с шумом бросаются в дом, чтобы связать ослабевшего врага.

Действие третье. Картина первая. Мрачное подземелье в газской тюрьме. Сюда после жестоких пыток заточили Самсона филистимляне. В звериной ненависти они выкололи вождю иудеев глаза, заковали его в цепи, заставили крутить громадные жернова.

Но не боль терзает Самсона. Его угнетает сознание вины перед своим народом. Чудятся ему голоса, проклинающие воина за измену. Он готов отдать всё на свете – даже жизнь, – лишь бы вернуть любовь и доверие соотечественников.

Картина вторая. Храм бога Дагона. В дальнем конце святилища вздымается огромная статуя Дагона, вдоль стен расположились жертвенные алтари. Посредине возвышаются две громадные мраморные колонны, поддерживающие свод.

Филистимляне радостно празднуют свою победу над иудеями. В окружении военачальников появляется верховный жрец.

Повинуясь движению его руки, в храм вводят несчастного Самсона. Собравшиеся встречают поверженного воина презрительным смехом. С бокалом вина к пленнику подходит Далила. Издеваясь, она напоминает Самсону о минутах, которые он провёл в её объятиях, забыв о своём долге. Филистимлянка похваляется тем, как ей удалось обмануть богатыря и выведать его заветную тайну.

У Самсона нет сил слушать оскорбительные речи. В горячей молитве призывает он небесные силы помочь ему отомстить врагам за свою поруганную честь.

Вспыхивает священный огонь на жертвенниках. Начинается обряд жертвоприношений. Жрец Дагона требует, чтобы Самсон тоже принял в нём участие. Поводырь выводит слепца на середину храма, к колоннам.

Вознося свои молитвы богам, в смиренном почтении склоняются филистимляне. В то же мгновение, собрав последние силы, Самсон упирается руками в мраморные колонны и могучим усилием сдвигает их с места. Рухнувший свод скрывает под своими обломками и героя, и его врагов.

 

Сарацин

Опера в четырёх действиях

Либретто Ц. А. Кюи

 

Действующие лица

 

Карл VII, король французский (тенор)

Граф Савуази (бас)

Беранжера, графиня Савуази (сопрано)

Аньеса Сорель (сопрано)

Якуб, сарацин (баритон)

Капеллан (бас)

Дюнуа (баритон)

Андрей (тенор)

Раймонд (бас)

Лучник (баритон)

Первый казначей (баритон)

Паж (сопрано)

Первый часовой (тенор)

Второй часовой (тенор)

Действие происходит в XV веке.

 

Сюжет построен на том, что граф Савуази, повинуясь воле короля, хочет развестись со своей женой Беранжерой, так как она бездетна. В графиню влюблён пленный сарацин Якуб. Чтобы завоевать любовь Беранжеры, он убивает графа, но обманывается в своих надеждах: Беранжера, приняв яд, падает мёртвой на труп мужа.

 

Счастливая тоня

Опера в четырёх действиях

Либретто Д. Горчакова

 

Действующие лица

 

Иезрад, дух (тенор)

Скопидом, заживной мещанин (баритон)

Пленира, его дочь (сопрано)

Бес (бас)

Судья (бас)

Миловзор, рыбак (тенор)

Старолет, жених Плениры (бас)

Петиметр (бас)

Старая женщина, госпожа (меццо‑сопрано)

Чертополох, лирический стихотворец (тенор)

Рыбак Миловзор, влюблённый в Плениру, дочь Скопидома, в отчаянии, так как Скопидом хочет выдать девушку за богача

Старолета. Миловзор забрасывает тоню (невод) в реку и вытаскивает запечатанную чашу, из которой выпускает заточённого туда духа Иезрада. В благодарность за освобождение дух дарит Миловзору волшебный жезл и способность менять свой облик.

В результате Миловзор получает Плениру.

 

Сельская честь

Опера в одном действии


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.11 с.