Свободное движение лиц, услуг и капиталов. — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Свободное движение лиц, услуг и капиталов.

2020-08-20 89
Свободное движение лиц, услуг и капиталов. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Трудящиеся

Статья 48

1. Свободное движение трудящихся будет гарантировано внутри Сообщества не позже чем к концу переходного периода.

2. Такая свобода движения будет включать отмену любой дискриминации по национальному признаку в отношении трудящихся государств-членов в том, что касается найма, вознаграждения и других условий труда и занятости.

3. Это влечет за собой право ограниченное соображениями общественного порядка, общественной безопасности и здравоохранения,

a) принимать реально предлагаемую работу;

b) свободно передвигаться в этих целях по территории государств-членов;

c) находиться в одном из государств-членов, занимаясь трудовой деятельностью в соответствии с законодательными, распорядительными и административными положениями, регулирующими занятость граждан данного государства;

d) оставаться на территории одного из государств-членов после завершения трудовой деятельности в этом государстве, на условиях, которые будут определены регламентом, принятым Комиссией.

4. Положения данной статьи не относятся к занятости на государственной службе.

Статья 51

Совет, принимая единогласно решения, по предложению Комиссии, будет предпринимать такие меры в области социального обеспечения, которые необходимы для осуществления свободного движения трудящихся; в этих целях он организует дело таким образом, чтобы обеспечить трудящимся-мигрантам и лицам, находящимся на их иждивении:

a) суммирование всех периодов работы, учитываемых законодательствами различных стран, для получения и сохранения права на пособие, а также для исчисления размера пособия;

b) выплату пособий лицам-резидентам на территории государств-членов.

ГЛАВА 2

ПРАВО НА ЖИТЕЛЬСТВО И ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Статья 52

В рамках нижеизложенных положений, ограничения на свободу жительства и экономической деятельности граждан какого-либо государства-члена на территории другого государства-члена будут поэтапно и в возрастающей степени устраняться в течение переходного периода. Такая поэтапная отмена будет распространена также на ограничения, касающиеся создания агентств, отделений или дочерних компаний гражданами какого-либо государства-члена, обосновавшимися на территории другого государства-члена.

Свобода жительства и экономической деятельности включает право самостоятельной деятельности, а также создания предприятий и управления ими, в частности, компаний и фирм в том значении, которое определено во втором абзаце статьи 58, на условиях, установленных законодательством страны, где такое право существует, для ее собственных граждан, и в соответствии с положениями главы, касающейся капитала.

Статья 54

1.  До окончания первого этапа Совет, принимая решение единогласно, по предложению Комиссии и после консультации с Экономическим и социальным комитетом и с Европейским парламентом, разработает общую программу ликвидации существующих ограничений на свободу жительства и экономической деятельности в рамках Сообщества, Комиссия представит такое предложение Совету в течение двух первых лет первого этапа.

В программе будут определены общие условия и, в частности, этапы осуществления свободы жительства и экономической деятельности для каждой категории лиц.

3.  Совет и Комиссия осуществляют функции, которые возлагаются на них в силу вышеприведенных положений, в частности:

a) отдавая, как правило, приоритет тем видам деятельности, в которых свобода жительства и экономической деятельности вносит особенно полезный вклад в развитие производства и торговли;

b) обеспечивая тесное сотрудничество между компетентными учреждениями государств-членов в целях ознакомления с особыми условиями, существующими в различных видах деятельности в рамках Сообщества;

c) ликвидируя такие административные процедуры и практику, обусловленные либо национальным законодательством, либо ранее заключенными соглашениями между государствами-членами, сохранение которых могло бы препятствовать свободе жительства и экономической деятельности;

d) содействуя тому, чтобы трудящиеся одного из государств-членов, работающие на территории другого государства-члена, могли оставаться на этой территории с целью осуществления какой-либо самостоятельной деятельности, если они соответствуют тем требованиям, которые предъявлялись бы к ним в том случае, если бы они прибыли в данное государство в то время, когда они намеревались заняться такой деятельностью;

e) обеспечивая гражданам одного государства-члена возможность приобретения и использования земли и зданий на территории другого государства-члена, если это не входит в противоречие с принципами, установленными в статье 39 (2);

f) осуществляя постепенную отмену ограничений на свободу жительства и экономической деятельности в каждой конкретной области деятельности с учетом, с одной стороны, условий создания агентств, отделений или филиалов на территории государства-члена, а с другой условий, регулирующих участие персонала головного предприятия в органах правления или контроля вышеупомянутых агентств, отделений или дочерних компаний;

g) координируя, в той степени, которая необходима для защиты интересов членов и других лиц, меры самозащиты компаний и фирм государств-членов в том смысле, как они определены во втором параграфе статьи 58, имея в виду обеспечение равноценности таких мер в рамках Сообщества;

h) наблюдая за тем, чтобы условия жительства и экономической деятельности не нарушались помощью, оказываемой государствами-членами.

ГЛАВА 3

 УСЛУГИ

Статья 60

Под “услугами”, согласно настоящему Договору, подразумеваются те услуги, которые обычно предоставляются за вознаграждение, если они не регулируются положениями, относящимися к свободному движению товаров, капиталов и лиц.

"Услуги" включают, в частности:

a) деятельность промышленного характера;

b) деятельность торгового характера;

c) деятельность ремесленников;

d) деятельность лиц свободных профессий.

Предоставляющее услуги лицо может, в этой связи, временно осуществлять свою деятельность в том государстве, где эти услуги предоставляются, на тех же условиях, которые установлены в его собственном государстве, если это не нарушает положений главы, касающейся права на жительство и экономическую деятельность.

Статья 61

1. Свободное предоставление услуг в области транспорта регулируется положениями раздела, относящегося к транспорту.

2. Либерализация банковских и страховых услуг, связанных с движением капиталов, будет осуществляться в соответствии с прогрессирующей либерализацией движения капиталов.

В рамках нижеизложенных положений, ограничения на свободное предоставление услуг в Сообществе подлежат постепенной отмене в течение переходного периода для граждан государств-членов, обосновавшихся в государстве-члене Сообщества, ином, чем - то, гражданину которого предоставляются услуги.

Статья 63

1. До окончания первого этапа Совет, принимая решения единогласно, по предложению Комиссии и после консультации с Экономическим и социальным комитетом и с Европейским парламентом, разработает общую программу отмены существующих ограничений на свободу предоставления услуг в Сообществе. Комиссия представит свое предложение Совету в течение первых двух лет первого этапа.

В программе будут изложены общие условия и этапы либерализации для каждой категории услуг.

ГЛАВА 4

КАПИТАЛ

Статья 67

1. В течение переходного периода и в той мере, какая необходима для нормального функционирования общего рынка, государства-члены будут в возрастающей степени устранять в отношениях друг с другом все ограничения на движение капиталов, принадлежащих лицам, проживающим в качестве резидентов на территории государств-членов, а также любую дискриминацию по национальному признаку, или местопребыванию сторон, или по месту вложения капитала.

2. Текущие платежи, связанные с движением капиталов между государствами-членами, будут освобождены от всяких ограничений не позже чем к концу первого этапа.

Статья 68

1. В том, что касается вопросов, рассматриваемых в данной главе, государства-члены будут придерживаться, насколько это возможно, либерального подхода, давая разрешения на валютные операции, на сколько это еще необходимо после вступления в силу настоящего Договора.

2. В тех случаях, когда государство-член применяет к движению капиталов, либерализованному в соответствии с положениями данной главы, свои внутренние правила, регулирующие рынок капиталов и кредитную систему, оно должно делать это на недискриминационной основе.

Статья 71

Государства-члены будут стремиться к тому, чтобы не вводить внутри Сообщества никаких новых ограничений в области валютных операций, которые затронули бы движение капиталов и связанные с этим текущие платежи, а также не увеличивать ограничения в существующих правилах.

Они заявляют о своей готовности превысить степень либерализации движения капиталов, предусмотренную в предыдущих статьях, если это позволит их экономическое положение и, в частности, состояние их платежного баланса.

Комиссия может, после консультации с Валютным комитетом, направить государствам-членам соответствующие рекомендации.

Раздел 4

Транспорт

Статья 74

В том, что касается вопросов, регулируемых данным разделом, государства-члены руководствуются целями Договора в рамках общей транспортной политики.

Статья 75

1. В целях осуществления статьи 74 и учитывая специфику транспорта, Совет, принимая решения единогласно до конца второго этапа и квалифицированным большинством в дальнейшем, установит, по предложению Комиссии и после консультаций с Экономическим и социальным комитетом и Европейским парламентом:

a) общие правила, применимые к международным транспортным перевозкам, отправляемым с территории или направляемым на территорию государства-члена или пересекающим территорию одного или нескольких государств-членов;

b) условия, на которых нерезиденты, предоставляющие транспортные услуги, могут оказывать их на территории государства-члена;

c) все другие необходимые положения.

2. Положения, относящиеся к пунктам (а) и (b) параграфа 1, будут установлены в течение переходного периода.

3. В нарушение процедуры, предусмотренной в параграфе 1, там, где применение положений, устанавливающих принципы регулирования транспортных перевозок, может нанести существенный ущерб уровню жизни и занятости в определенных районах, а также использованию транспортных средств, решения принимаются Советом единогласно. Действуя, таким образом, Совет будет учитывать необходимость адаптации к экономическому развитию, обусловленному созданием общего рынка.

Статья 79

1. В случае перевозок внутри Сообщества должна быть отменена, не позже чем до конца второго этапа, всякая дискриминация, заключающаяся в применении транспортными агентствами разных тарифов и разных условий при перевозках одного и того же товара и по одним и тем же транспортным путям в зависимости от страны происхождения или назначения перевозимых товаров.

Статья 80

1. С начала второго этапа запрещается применение государством-членом к транспортным операциям, осуществляемым внутри Сообщества, тарифов и условий, содержащих какой-либо элемент поддержки или защиты в интересах одного или нескольких определенных предприятий или отраслей промышленности, если это не санкционировано Комиссией.

Статья 82

Положения настоящего раздела не являются препятствием для предпринимаемых Федеративной Республикой Германия, в той степени, в какой они необходимы для компенсации экономического ущерба, причиняемого разделением Германии экономике некоторых районов Федеративной Республики, затронутых этим разделением.

Статья 83

Комиссии придается Консультативный комитет, состоящий из экспертов, назначаемых правительствами государств-членов. Комиссия будет консультироваться с этим комитетом по вопросам транспорта, когда сочтет это желательным, не нарушая полномочий транспортного отдела Экономического и социального комитета.

Часть третья

Политика сообщества

Раздел 1

ГЛАВА 1 ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦИИ

ОТДЕЛ 1

Статья 85

1. Запрещаются как несовместимые с общим рынком: любые соглашения между предприятиями, решения, принятые объединениями предприятий, и картельная практика которые могут воздействовать на торговлю между государствами-членами и которые имеют своей целью или результатом предотвращение, ограничение или нарушение конкуренции внутри общего рынка, в частности, те действия, которые заключаются в том, чтобы:

a) фиксировать прямо или косвенно цены купли или продажи или другие условия торговли;

b) ограничивать или контролировать производство, рынки, техническое развитие или капиталовложения;

c) распределять рынки или источники снабжения;

 

d) применять неодинаковые условия к равноценным сделкам с другими торговыми партнерами, ставя их тем самым в невыгодные условия конкуренции;

e) обусловливать заключение контрактов принятием партнерами дополнительных обязательств, которые, по своему характеру или в соответствии с торговой практикой, не связаны с предметом этих контрактов.

2. Соглашения или решения, запрещенные в силу данной статьи, автоматически считаются недействительными.

3. Однако положения параграфа 1 могут быть признаны не подлежащими применению:

· к любому решению или категории решений, принятых объединениями предприятий;

· к любой картельной практике или категории такой практики;

· которые способствуют улучшению производства или распределения товаров или содействуют техническому или экономическому прогрессу, предоставляя потребителям справедливую долю получаемых благодаря этому выгод, и которые:

a) не налагают при этом на заинтересованные предприятия такие ограничения, которые не являются необходимыми для достижения этих целей;

b) не предоставляют этим предприятиям возможность ограждать от конкуренции существенную часть продуктов, о которых идет речь.

Статья 86

Злоупотребление одним или несколькими предприятиями своим доминирующим положением в общем рынке или на существенной части его запрещается как несовместимое с общим рынком в той мере, в какой от этого может пострадать торговля между государствами-членами.

Такие злоупотребления могут, в частности, состоять в:

a) навязывании, прямо или косвенно, несправедливых цен купли или продажи или других несправедливых условий торговли;

b) ограничении производства, рынков или технического развития в ущерб потребителям;

c) применении неодинаковых условий к равноценным сделкам с другими торговыми партнерами, ставя их таким образом в невыгодные условия конкуренции;

d) том, что заключение контрактов обусловливается принятием партнерами дополнительных обязательств, которые, по своему характеру или в соответствии с торговой практикой, не связаны с предметом этих контрактов.

ОТДЕЛ 2

ДЕМПИНГ

Статья 91

1. Если в течение переходного периода Комиссия, по заявлению государства-члена или любой другой заинтересованной стороны, установит наличие демпинга, осуществляемого внутри общего рынка, то она направит лицу или лицам, причастным к возникновению такой практики, свои рекомендации, с тем чтобы положить ей конец.

В случае, если практика демпинга продолжается, Комиссия уполномочит пострадавшее государство-член принять меры защиты, условия и детали которых она определит.

2. С момента вступления в силу настоящего Договора продукция, изготовленная в одном из государств-членов или находящаяся там в свободном обращении и экспортированная в другое государство-член, может быть реимпортирована на территорию первого упомянутого государства, не облагаясь никакими таможенными пошлинами и не подвергаясь количественным ограничениям или другим равноценным по своему эффекту мерам. Комиссия установит соответствующие правила для применения данного параграфа.

ОТДЕЛ 3

Государственная помощь

Статья 92

1. За исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором, любая форма помощи, предоставляемая государством-членом в виде дотации или за счет государственных ресурсов, которая нарушает или грозит нарушить конкуренцию путем создания более благоприятных условий некоторым предприятиям или производству некоторых видов товаров, будет рассматриваться как несовместимая с общим рынком в той мере, в какой она затрагивает торговлю между государствами-членами.

2. Нижеследующее совместимо с общим рынком:

a) помощь социального характера, оказываемая индивидуальным потребителям, при условии, что она предоставляется без дискриминации, основанной на происхождении продуктов, которых это касается;

b) помощь, имеющая целью возместить ущерб, причиненный стихийными бедствиями или какими-либо другими чрезвычайными происшествиями;

c) помощь, оказываемая экономике некоторых районов Федеративной Республики Германия, затронутых разделением Германии, в той мере, в какой такая помощь необходима для компенсации экономических невыгод, обусловленных этим разделением.

3. Нижеследующее может рассматриваться как совместимое с общим рынком:

a) помощь, имеющая целью содействовать экономическому развитию районов, в которых уровень жизни ненормально низок или которые серьезно страдают от неполной занятости;

b) помощь, имеющая целью содействовать осуществлению важного проекта, имеющего общеевропейское значение или призванного выправить серьезное нарушение в экономике государства-члена:

c) помощь, имеющая целью облегчить развитие некоторых видов экономической деятельности или некоторых экономических районов, если она не оказывает противоположного воздействия на условия торговли в такой степени, что это противоречит общим интересам. Однако помощь судостроению, предоставлявшаяся на 1 января 1957, в той мере, в какой она лишь компенсирует отсутствие таможенной защиты, будет постепенно сокращаться на тех же условиях, что и устранение таможенных пошлин, с учетом положений настоящего Договора, касающихся общей торговой политики в отношении третьих стран.

d) Другие категории помощи, которые могут быть определены решением Совета, принятым квалифицированным большинством по предложению Комиссии.

Статья 93

1. Комиссия в сотрудничестве с государствами-членами будет постоянно обследовать все системы помощи, оказываемой в этих государствах. Она будет рекомендовать последним надлежащие меры, которых требует поступательное развитие или функционирование общего рынка.

ГЛАВА 2

ПОЛОЖЕНИЯ О НАЛОГАХ

Статья 95

Ни одно государство-член не будет облагать, прямо или косвенно, продукцию других государств-членов внутренними налогами любого характера в размерах, превышающих обложение, прямое или косвенное, которому подвергается аналогичная национальная продукция.

Кроме того, ни одно государство-член не будет облагать продукцию других государств-членов внутренними налогами с целью косвенной защиты другой продукции.

Не позже чем к началу второго этапа, государства-члены отменят или исправят положения, существующие в момент вступления в силу настоящего Договора, если они противоречат указанным выше правилам.

Статья 97

Государства-члены, взимающие налог с оборота в соответствии с системой кумулятивного многоступенчатого налогообложения, могут применительно к внутреннему обложению, которому они подвергают импортируемую продукцию, или к возвращению сборов, которое они допускают для экспортируемой продукции, устанавливать средние ставки налогов на изделия или группы изделий, но при условии, что не будут нарушены принципы, изложенные в статьях 95 и 96.

В случае, если средние ставки, установленные государством-членом, не соответствуют этим принципам, Комиссия направит этому государству соответствующие директивы или решения.

Статья 98

Что касается других налогов, помимо налога с оборота, акцизных сборов и других видов косвенного обложения, то освобождение от сборов и их возмещение при экспорте в другие государства-члены могут производиться, и компенсационные сборы с импорта из государств-членов могут устанавливаться, лишь при условии, что рассматриваемые меры были предварительно одобрены на ограниченный период времени Советом, принимающим свое решение квалифицированным большинством по предложению Комиссии.

Глава 3

Сближение законодательств

Статья 100

Совет, принимая решения единогласно по предложению Комиссии, издает директивы относительно сближения законодательных положений, предписании и административных действий государств-членов, которые прямо затрагивают создание или функционирование общего рынка.

С Европейским парламентом и с Экономическим и социальным комитетом должны проводиться консультации относительно директив, выполнение которых в одном или нескольких государствах-членах повлекло бы за собой изменение законодательства.

Статья 101

В случае, когда Комиссия устанавливает, что несоответствие, существующее между законодательными положениями, предписаниями или административными действиями государств-членов нарушает условия конкуренции в общем рынке и что вызванное этим нарушение должно быть устранено, она вступает в консультации с заинтересованными государствами-членами.

Если такие консультации не приводят к соглашению, устраняющему данное нарушение, то Совет принимает по предложению Комиссии необходимые директивы, единогласно в течение первого этапа и квалифицированным большинством впоследствии. Комиссия и Совет могут принять любые другие подходящие меры, предусмотренные настоящим Договором.

Статья 102

1.  Если есть основания опасаться, что принятие или изменение каких-либо положений, предписаний или административных действий могут вызвать нарушение в том смысле, как оно квалифицируется в статье 101, то государство-член, которое желает действовать таким образом, должно проконсультироваться с Комиссией. После консультаций с государствами-членами Комиссия рекомендует заинтересованным государствам соответствующие меры, которые позволили бы избежать такого нарушения.

2. Если государство, желающее ввести или изменить свои собственные положения, не соглашается с адресованными ему рекомендациями Комиссии, то от других государств-членов нельзя требовать того, чтобы они, как это предусмотрено статьей 101, изменили свои положения с целью устранения этого нарушения. Если государство-член, проигнорировавшее рекомендации Комиссии, вызовет нарушение, наносящее ущерб лишь самому себе, то положения статьи 101 не применяются.

РАЗДЕЛ 2

Социальная политика

Глава 1

СОЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 117

Государства-члены согласны в том, что необходимо улучшать условия труда и жизни трудящихся, с тем, чтобы создать возможность их гармонизации в ходе таких улучшений.

Они полагают, что такая эволюция явится результатом не только функционирования общего рынка, который будет благоприятствовать гармонизации социальных систем, но и предусмотренных в настоящем Договоре процедур, а также сближения законодательных положений, предписаний и административных действий.

Статья 118

Без ущерба для других положений настоящего Договора и в соответствии с его общими целями, Комиссия ставит своей задачей содействие тесному сотрудничеству между государствами-членами в социальной области, особенно в вопросах, относящихся к:

· занятости;

· трудовому законодательству и условиям труда;

· профессиональному обучению и повышений квалификации;

· социальному обеспечению;

· предотвращению несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;

· гигиене труда;

· праву на создание профессиональных объединений и коллективные договоры между предпринимателями и трудящимися.

С этой целью Комиссия будет действовать в тесном контакте с государствами-членами путем проведения исследований, выработки заключений и организации консультаций как в отношении проблем, возникающих в национальных рамках, так и проблем, которыми занимаются международные организации.

Статья 119

Каждое государство-член установит на первом этапе и поддержит в дальнейшем применение принципа равной оплаты мужчин и женщин за равную работу.

 Под “оплатой” труда, с точки зрения данной статьи, следует понимать обычную основную или минимальную заработную плату или жалование и все другие надбавки, выплачиваемые предпринимателем трудящемуся за его работу, прямо или косвенно, в денежной или натуральной форме.

Равная оплата без дискриминации по признакам пола предполагает:

a) что оплата за равный сдельный труд рассчитывается на базе одной и той же единицы измерения;

b) при повременной оплате труда устанавливается то же самое вознаграждение за ту же самую работу.

Статья 121

Совет, действуя единогласно и после консультации с Экономическим и социальным комитетом, может поручить Комиссии работу, связанную с реализацией общих мер, особенно тех, что касаются социального обеспечения трудящихся-мигрантов, о которых идет речь в статьях 48—51.

Статья 122

Комиссия будет включать в свой ежегодный доклад Европейскому парламенту специальную главу о социальном развитии в Сообществе.

Европейский парламент может обратиться к Комиссии с предложением составить доклады по отдельным вопросам, касающимся социальных условий.

ГЛАВА 2

ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЦИАЛЬНЫЙ ФОНД

Статья 123

С целью улучшения возможностей занятости трудящихся в общем рынке и содействия тем самым повышению уровня жизни учреждается в соответствии с нижеследующими положениями Европейский социальный фонд, задача которого состоит в том, чтобы облегчить трудоустройство рабочих и увеличить их географическую и профессиональную мобильность в Сообществе.

Статья 124

Управление Фондом возлагается на Комиссию.

В выполнении этой задачи Комиссии будет помогать Комитет, возглавляемый одним из членов Комиссии и состоящий из представителей правительств, профсоюзов и организаций предпринимателей.

Статья 125

1. По заявке государства-члена Фонд, действуя в рамках правил, предусмотренных в статье 127, будет покрывать 50% расходов, выделяемых этим государством или каким-либо органом, действующим на основе государственных законов, с момента вступления в силу настоящего Договора, для того чтобы:

a) обеспечить трудящимся новую производительную работу путем:

a) профессионального переобучения;

b) выплаты пособия в связи с переездом;

b) предоставить помощь трудящимся, занятость которых сокращена или временно прекратилась, полностью или частично, вследствие перехода предприятия на производство другой продукции, чтобы они могли сохранить тот же уровень заработной платы до того времени, как им будет обеспечена полная занятость.

2. Фонд может участвовать в расходах по профессиональному переобучению только при условии, что безработным не было предложено иной работы, кроме той, что требует новой профессии, и что они не менее шести месяцев были заняты производительным трудом в той профессии, которую они получили в результате переобучения.

Фонд участвует в расходах на пособия, предоставляемые для переезда, лишь при условии, что безработные были вынуждены сменить местожительство внутри Сообщества и были заняты производительным трудом на новом месте по крайней мере в течение шести месяцев.

Помощь трудящимся в случае конверсии предприятия может быть предоставлена лишь в тех случаях, если:

a) заинтересованные трудящиеся были вновь полностью заняты на этом предприятии не менее шести месяцев;

b) заинтересованное правительство предварительно представило составленный данным предприятием проект о переходе на новое производство и его финансировании;

c) Комиссия предварительно одобрила этот проект конверсии.

Статья 126

По истечении переходного периода Совет, получив заключение Комиссии и после консультации с Экономическим и социальным комитетом и Европейским парламентом, может

d) a)  принять решение квалифицированным большинством, что вся или часть помощи, упомянутой в статье 125, далее предоставляться не будет; или

e) b) единогласно определить, какие новые задачи могут быть возложены на Фонд в рамках его компетенций, как они определены в статье 123.

Учреждение институтов

Статья 241

Совет соберется в течение первого месяца с момента вступления в

Статья 242

Совет предпримет все необходимые меры для создания Экономического и социального комитета в течение трех месяцев со дня своего первого заседания.

Статья 243

Ассамблея будет созвана Председателем Совета в течение двух месяцев со дня первого заседания Совета для избрания своих должностных лиц и выработки собственных правил процедуры. До их избрания будет председательствовать старейший по возрасту депутат.

Статья 244

Суд начнет свою деятельность с момента назначения его членов. Первоначально Председатель будет назначен на срок в три года тем же способом, что и Обращение в Суд возможно только после того, члены Суда.

Суд примет собственные правила процедуры в течение трех месяцев с момента начала своей деятельности, как будет опубликованы его правила процедуры. Сроки для возбуждения дел исчисляются только с этой даты.

Председатель Суда осуществляет полномочия, предоставленные ему настоящим Договором, с момента своего назначения.

Статья 245

Комиссия приступит к исполнению обязанностей, возложенных на нее настоящим Договором, с момента назначения ее членов.

Как только Комиссия приступит к исполнению своих обязанностей, она начнет изучение вопросов и налаживание связей, необходимых для составления общей картины экономической ситуации в Сообществе.

Статья 246

1. Первый финансовый год начнется с даты вступления в силу Договора и завершится 31 декабря того же года. Но если Договор вступит в силу во втором полугодии, первый финансовый год продлится до 31 декабря следующего года.

2. До установления бюджета на первый финансовый год государства-члены предоставят Сообществу беспроцентные авансы, которые будут вычтены из их финансовых взносов, предназначенных для исполнения бюджета.

3. До принятия Штатного регламента для должностных лиц и Правил найма и работы для других служащих Сообщества, предусмотренных статьей 212, каждый орган сам набирает необходимый персонал и заключает контракты на ограниченный срок.

Каждый орган рассматривает совместно с Советом вопросы, касающиеся количества, вознаграждения и распределения должностей.

 

МОДУЛЬ 3.


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.