Бинаийа бандхиба чуда кунтлера бхара — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Бинаийа бандхиба чуда кунтлера бхара

2020-08-20 104
Бинаийа бандхиба чуда кунтлера бхара 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Я сделаю гирлянду из цветов Вриндавана и уложу Его прекрасные волосы.

5

 капале тилака дибо чанданера чанда

нароттама даса кохе пиритера пханда

 

Я украшу Его лоб тилакой и нанесу на него узоры из освежающей, как сияние луны, сандаловой пасты. Нароттама даса говорит:,,Это ловушка моей любви”.  

 

 

Песня 33

Васанти-раса

(любовные игры весной)

1

Бриндабана рамйа-стхана дибйа-чинтамани-дхама

Ратна-мандира манохара

Абрита калинди-нире раджа-хамса кели коре

Тахе шобхе канака камала

Прекрасное место под названием Вриндаван - трансцендентная обитель в духовном мире, которая целиком состоит из божественных философских камней и в которой очень много красивых храмов, сделанных из самоцветов. По той трансцендентной земле течет река Йамуна, в водах которой играют лебеди, называемые раджа-хамсами. На поверхности этой божественной реки покоится дивный золотой лотос, имеющий сотню лепестков.

 

2

 тара мадхйе хема-питха ашта-дале бештита

Ашта-дале прадхана найика

Тара мадхйе ратнасане босиачхен дуи джане

Шйама-санге сундари радхика

В центре этого лотоса находится золотое возвышение, окруженное восемью лепестками. На тех восьми лепестках располагаются восемь главных сакхи, возглавляемые Лалитой и Вишакхой, а на золотом возвышении, на троне, украшенном драгоценными камнями, восседает Божественная Чета. В обществе Господа Шйама сидит там прекрасная Радхика.

3

о-рупа-лабанйа-раши амийа поричхе кхаси

Хасйа-парихаса-самбхашане

Нароттама даса койа нитйа-лила сукхамойа

Садаи спхурука мора мане

 

Беседы Шри Радхи и Говинды полны улыбок и смеха, а Их восхетительно прекрасные образы источают потоки нектара.,,Пусть эти вечные игры, исполненные трансцендентной сладости и радости, всегда будут в моем сердце’’- говорит Нароттама даса.

 

 

 Песня 34

 

1

кадамба тарура дала намийачхе бхуме бхала

Пхутийачхе пхула сари сари

Паримале бхарало сакала бриндабана

Кели коре бхрамара бхрамари

Ветви дерева кадамба склонились к земле и распустились цветы. Вся Вриндавана наполнилась сладким ароматом. Пчелы опьянели от этого чудесного аромата.

2

Раи-кану биласаи ранге

Киба рупа лабани баидагадха-кхани дхани

Манимайа абхарана анге

Ликуя, Кришна и Радха наслаждаются их жужжанием и своими отношениями. Красота Раи и Кану, настолько очаровательна! Они украшены ожерельями из драгоценных камней.

3

Радхара дакшина коре дхари прийа гиридхара

Мадхура мадхура чали джайа

Аге пачхе сакхи-гана коре пхула баришана

Кона сакхи чамара дхулайа

С права от Радхи стоит Кришна, тот кто поднял Холм Говардхан, чья величественная походка полна сладости. Окружающие Их сакхи осыпают Их цветами, другие Их подруги омахивают Их опахалами чамара.

4

 параге дхусара стхала чандра-коре сушитала

Манимайа бедира упаре

Раи-кану кора джоди нритйа коре пхири пхири

Параше пулаке тану бхоре

На площадке, украшенной благоухающими цветами и прохладной от лунного света, Раи и

Кану танцуют кружась, взявшись за руки. Их тела наполнены экстазом от прикосновений друг к другу.

5

 мригамада-чандана коре кори сакхи-гана

Барикхо йе пхула гандха-радже

Шрама-джала бинду бинду шобха коре мукха-инду

Адхаре мурали киба бадже

Взяв мускатную сандаловую пасту и смешав ее с лепестками гардении, царя среди ароматных благоухающих цветов, сакхи осыпают ими Радху и Кришну. Капельки пота, на луноподобном лице Кришны увеличивают Его красоту. И в это время Он играет на флейте.

6

Хасйа-биласа-раса сарала мадхура бхаса

Нароттама-маноратха бхару

Дунхука бичитра-беша кусуме рачита кеша

Лочана-мохана лила кору

 

Их чарующие улыбки и остроумные разговоры, переполняют сладостью сердце Нарот-тама даса.Чудесные одежды, Их волосы украшенные цветами и Их игры, околдовывают и радуют взгляд тех, кто их видит.

 

13.

Сва-ништха

(моя твердая вера)

 

Песня 35

1

Дхана мора нитйананда пати мора гоурачандра

Прана мора джугала-кишора

Адвайта-ачарйа бала гададхара мора кула

Нарахари биласаи мора

Мое сокровище - Господь Нитйананда, мой Господин и Учитель Господь Гаурачандра, сама моя жизнь  – юная Божественная Чета Враджа. Адвайта Ачарйа моя сила, Гададхара Пандит моя семья, а Нарахари Саркар мое счастье.

2

Байшнабера пада-дхули тахе мора снана-кели

Тарпана мора байшнабера нама

Бичара корийа мане бхакти-раса асбадане


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.