История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2020-10-20 | 95 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
dentist –
to drill/ fill/ pull out= extract - сверлить / ставить пломбу / удалять (зуб)
To take out some money at a bank – брать деньги (ссуду) в банке
To give advice – давать совет
To look after a block of flats – присматривать за жилыми домами
To have a legal problem – иметь проблему правового (юридического) характера
To carry bags FOR smb. – носить чьи-то сумки
To deliver letters – разносить письма
To perform operations – проводить операции, оперировать
To drive smb. around – возить повсюду
To overcome the problem – преодолеть проблему, справиться с проблемой
To repair car engines – ремонтировать двигатели автомобилей
To develop machines – заниматься разработкой оборудования, техники, машин
To be responsible for – отвечать за что-то
Preparation and publication – подготовка и публикация
Ready to be sold – готовый к продаже
To save sb. from drowning – спасти кого-то от утопления (от смерти через утопление)
To protect famous people – охранять знаменитостей
To borrow books – брать книги (на время)
To write articles for newspapers – писать статьи для газет
To present new stories on television – представлять новые истории на ТВ
To make predictions – делать предсказания, прогнозы
To inform people about the weather – информировать людей о погоде
To study weather conditions – изучать погодные условия
To catch fish – ловить рыбу
to install water pipes, taps - установить водопроводные трубы, краны
central heating - центральное отопление
to put in equipment / doors / windows - устанавливать оборудование / двери / окна
to repair engines in vehicles - ремонтировать двигатели машин
to install устанавливать
to connect electrical wiring подсоединять проводку
to repair ремонтировать
to take care of= to care for = to look after - заботиться о
to make travel arrangements - организовывать поездки
|
to import goods from abroad - импортировать товары из-за рубежа
to perform religious ceremonies in some religions - выполнять религиозные обряды в некоторых религиях
to work for the civil service - работать на государственной службе
to sell houses or land - продавать дома или землю
to make wooden objects - делать деревянный предметы
to be in medical profession - работать в медицине
to get extra qualifications - получать дополнительные квалификации
to go on / do / take a course in - пойти на курс(ы)/ заниматься, учиться на курсах
sales rep - торговый представитель
to start / work as a chef - работать шеф-поваром
to work in publishing - работать в издательстве
to be in sales - заниматься торговлей, продажами
To involve – включать в себя, содержать, касаться, затрагивать
To handle
1) оснащать (что-л.) ручкой, рукоятью; приделывать рукоять (к чему-л.)
2) трогать, брать, перебирать руками (особенно ткани, кожу); гладить, держать, вертеть в руках
to handle silk to judge its weight — прикинуть шёлк на вес
Don't handle the baby with dirty gloves on. — Не трогай ребёнка, не сняв грязных перчаток. Syn: manipulate
3) обладать определённой фактурой, быть каким-л. на ощупь (о ткани, коже) This leather handles soft. — Эта кожа мягка на ощупь.
4) а) управлять (чем-л.), справляться (с чем-л.)
to handle a horse — управлять лошадью She handled the needle very easily. — Она с лёгкостью справлялась с шитьём.
б) хорошо управляться; слушаться (рук, руля)
car that handles well — послушный в управлении автомобиль The machine handles well. — Машина работает очень послушно. • Syn: manipulate
5) а) прорабатывать; обсуждать, разбирать (какую-л. тему, вопрос)
to handle a certain theme ironically — представлять конкретную тему в ироническом свете Syn: treat of, discuss
б) обходиться, обращаться; управляться, справляться (с кем-л. / чем-л.)
to handle the day's mail — обрабатывать дневную корреспонденцию
The lawyer handles all my affairs. — Адвокат занимается всеми моими делами.
I don't know if I can handle the job — я не уверен, смогу ли справиться с этой работой handle with care! — обращаться осторожно! (надпись на упаковочных коробках) Syn: cope
в) управлять, заведовать; контролировать; командовать
to learn how to handle one's feelings — научиться управлять своими чувствами to handle troops — командовать войсками • Syn: manage, conduct, direct, control
6) ухаживать, следить (за машиной, скотом, растениями, землёй) Syn: treat, take care of
7) иметь дело; сталкиваться, находить общий язык (с чем-л. / кем-л.)
She is hard to handle. — C ней трудно сладить.
I had never handled an automatic shift gear. — Я никогда не имел дела с автоматической коробкой передач. Syn: deal, treat
8) терпеть, выносить, выдерживать
I can't handle the heat. — Не выношу жары. Syn: stand, put up
9) быть секундантом, ассистировать
to handle a boxer — ассистировать боксёру
10) заниматься куплей-продажей, торговать (чем-л.)
our team handled weed — наша команда торговала травкой
|
To handle bookings – заниматься заказами, контролировать резервирование
bookings - 1) общий объем имеющихся заказов, портфель заказов 2) денежные поступления от продажи билетов
Inquiry [ɪn'kwaɪərɪ] /; = enquiry 1) вопрос; запрос; расспрашивание; наведение справок
discreet inquiry — осторожное выспрашивание
exhaustive / thorough inquiry — подробное расспрашивание
official inquiry — официальное расследование
to conduct / make an inquiry — наводить справки
to launch an inquiry — расспрашивать
to put an inquiry to smb. — отправлять запрос кому-л.
to make inquiries about a matter — наводить справки о деле
To make an enquiry – наводить справки
To answer enquiries over the phone – отвечать на вопросы по телефону
Face-to-face – лицом к лицу; зд. - лично
To deal with smb. / smth. – заниматься, иметь дело
to deal with a matter/a problem — заниматься каким-л. делом/какой-л. проблемой
to deal with complaints — рассматривать жалобы
to know how to deal with — знать подход к кому-л.
I'll deal with him! — я с ним разберусь!
|
|
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!