Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2020-10-20 | 95 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Jobs and Professions
to put out fires – тушить пожары
to help smb with legal problems – помогать решить правовые проблемы
get divorced (from) - разводиться
to make a will – составить завещание
to care for people who are ill – заботиться о больных
to serve smb in a s hop – обслуживать в магазине
to book a journey – забронировать путешествие
to design new buildings – проектировать новые дома
to collect rubbish – собирать мусор
to break the law – нарушать закон
to sell and cut up meat – продавать и разрезать мясо
to repair cars – ремонтировать машины
to check eyes – проверять зрение
to treat sick or injured animals – лечить больных или раненых животных
to deliver letters and parcels – доставлять письма и посылки
To look after - присматривать, ухаживать
To take care of - заботиться
To be an expert in – быть экспертом в …
To arrange funerals – организовывать похороны
To arrear in court – появляться в суде
To treat people – лечить людей
To sell stocks and shares – продавать акции государственные ценные бумаги
Stock – а); = joint stock акционерный капитал б) основной капитал; фонды в) доля акций, акции
государственные ценные бумаги, государственный долг (только с определенным артиклем)
the shares of a particular company, type of company, or industry blue-chip stocks ■ (in the UK) securities issued by the government in fixed units with a fixed rate of interest
Shares - акция; доля, пай preference shares — привилегированные акции; акции с фиксированным дивидендом
one of the equal parts into which a company's capital is divided, entitling the holder to a proportion of the profits
To help with bookkeeping and finances – помогать с бухгалтерией и финансами
To be in charge of – быть ответственным за, отвечающим за
Charge - заведование; руководство; ответственность
to be in charge of a sales department — руководить отделом продаж to take charge of a company — возглавить компанию Who is in charge here? — Кто здесь главный? This ward of the hospital is in / under the charge of Dr. Green. — Эта палата находится в ведении доктора Грина.
To give advice to – давать совет (кому-то)
To work under water – работать под водой
To welcome people – приветствовать людей
To deal with people – иметь дело с людьми, работать с людьми
To investigate crimes – расследовать преступления
To teach at a college – преподавать в колледже
To place a bet in a horse race – делать ставку на скачках
To manage a pub – управлять пивным баром
To stand at the door – стоять у двери
To stop unwelcome people from coming in – не пускать непрошеных, незваных людей (не давать войти людям, которых не хотят видеть)
To throw sb. out – вышвыривать, выбрасывать, выставлять кого-то за дверь
To represent the country’s interests – представлять интересы компании
To make insurance contracts / to conclude an insurance contract - заключить договор страхования
To be appointed by the government – быть назначенным правительством, получить назначение от правительства
In return for – в обмен на
Trade union – проф. союз
To be elected by – быть избранным кем-то
To plan buildings and the repair of roads – планировать строительство домов и ремонт дорог
To examine the accounts – проверять счёта
To attract talented people – привлекать талантливых людей
To take possession of - 1) стать владельцем, приобрести 2) овладеть (чем-л.), захватить (что-л.)
To take possession of people’s goods or property – завладеть товарами или имуществом людей
To owe money – быть должным денег
To lend people money in return for something – давать людям деньги в долг в обмен на что-то
To work for a newspaper – работать в газете
To be in charge of – отвечать за что-то
To come to smb. for legal advice – приходить за советом к юристом, обращаться за юридической консультацией
To risk one’ s life – рисковать своей жизнью
To get on well with – ладить с, иметь хорошие отношения с
To be pleased with – быть довольным
To spend most of one’s time – проводить бОльшую часть времени
To write a review about – писать обзоры, рецензии, критические статьи
To become / get interested in smth. – заинтересоваться чем-то
To examine a new tomb – исследовать новую могилу, гробницу
To rescue anyone in danger of drowning – спасти кого-то в случае, если есть опасность утонуть
To part with smb. – попрощаться с кем-то
To stuff and mount the animals – набивать чучела животных
To make sure – 1) убедиться; удостовериться 2) обеспечить
To give a written report – предоставить письменный отчёт
There is something wrong with – что-то не так с
hairdresser -
To shampoo мыть
To dust the furniture
To sweep the floor
To polish the surfaces
dressmaker -
To sew - шить
artist –
To paint - рисовать
to sculp - лепить
driver -
To overtake - обгонять
To prepare -готовиться
To teach - преподавать
To mark - ставить оценки
To handle
1) оснащать (что-л.) ручкой, рукоятью; приделывать рукоять (к чему-л.)
2) трогать, брать, перебирать руками (особенно ткани, кожу); гладить, держать, вертеть в руках
to handle silk to judge its weight — прикинуть шёлк на вес
Don't handle the baby with dirty gloves on. — Не трогай ребёнка, не сняв грязных перчаток. Syn: manipulate
3) обладать определённой фактурой, быть каким-л. на ощупь (о ткани, коже) This leather handles soft. — Эта кожа мягка на ощупь.
4) а) управлять (чем-л.), справляться (с чем-л.)
to handle a horse — управлять лошадью She handled the needle very easily. — Она с лёгкостью справлялась с шитьём.
б) хорошо управляться; слушаться (рук, руля)
car that handles well — послушный в управлении автомобиль The machine handles well. — Машина работает очень послушно. • Syn: manipulate
5) а) прорабатывать; обсуждать, разбирать (какую-л. тему, вопрос)
to handle a certain theme ironically — представлять конкретную тему в ироническом свете Syn: treat of, discuss
б) обходиться, обращаться; управляться, справляться (с кем-л. / чем-л.)
to handle the day's mail — обрабатывать дневную корреспонденцию
The lawyer handles all my affairs. — Адвокат занимается всеми моими делами.
I don't know if I can handle the job — я не уверен, смогу ли справиться с этой работой handle with care! — обращаться осторожно! (надпись на упаковочных коробках) Syn: cope
в) управлять, заведовать; контролировать; командовать
to learn how to handle one's feelings — научиться управлять своими чувствами to handle troops — командовать войсками • Syn: manage, conduct, direct, control
6) ухаживать, следить (за машиной, скотом, растениями, землёй) Syn: treat, take care of
7) иметь дело; сталкиваться, находить общий язык (с чем-л. / кем-л.)
She is hard to handle. — C ней трудно сладить.
I had never handled an automatic shift gear. — Я никогда не имел дела с автоматической коробкой передач. Syn: deal, treat
8) терпеть, выносить, выдерживать
I can't handle the heat. — Не выношу жары. Syn: stand, put up
9) быть секундантом, ассистировать
to handle a boxer — ассистировать боксёру
10) заниматься куплей-продажей, торговать (чем-л.)
our team handled weed — наша команда торговала травкой
To handle bookings – заниматься заказами, контролировать резервирование
bookings - 1) общий объем имеющихся заказов, портфель заказов 2) денежные поступления от продажи билетов
Inquiry [ɪn'kwaɪərɪ] /; = enquiry 1) вопрос; запрос; расспрашивание; наведение справок
discreet inquiry — осторожное выспрашивание
exhaustive / thorough inquiry — подробное расспрашивание
official inquiry — официальное расследование
to conduct / make an inquiry — наводить справки
to launch an inquiry — расспрашивать
to put an inquiry to smb. — отправлять запрос кому-л.
to make inquiries about a matter — наводить справки о деле
To make an enquiry – наводить справки
To answer enquiries over the phone – отвечать на вопросы по телефону
Face-to-face – лицом к лицу; зд. - лично
To deal with smb. / smth. – заниматься, иметь дело
to deal with a matter/a problem — заниматься каким-л. делом/какой-л. проблемой
to deal with complaints — рассматривать жалобы
to know how to deal with — знать подход к кому-л.
I'll deal with him! — я с ним разберусь!
Tray - поднос
Tutu –пачка (юбка балерины)
Basic Tactics New
English in 20 Minutes
to be polite to customers - быть вежливым с клиентами
to be fit to do this job - быть в хорошей форме для этой работы
to work for sb. - работать на кого-то
to be self-employed - работать на себя
to decide where to go - принимать решение, куда ехать
to decide what hours of work are - решать, когда работать, определяться с графиком работы
to require high qualifications - требовать высокую квалификацию, необходима высокая квалификация
Listening Extra (I hate my job!)
Jobs and Professions
to put out fires – тушить пожары
to help smb with legal problems – помогать решить правовые проблемы
get divorced (from) - разводиться
to make a will – составить завещание
to care for people who are ill – заботиться о больных
to serve smb in a s hop – обслуживать в магазине
to book a journey – забронировать путешествие
to design new buildings – проектировать новые дома
to collect rubbish – собирать мусор
to break the law – нарушать закон
to sell and cut up meat – продавать и разрезать мясо
to repair cars – ремонтировать машины
to check eyes – проверять зрение
to treat sick or injured animals – лечить больных или раненых животных
to deliver letters and parcels – доставлять письма и посылки
To look after - присматривать, ухаживать
To take care of - заботиться
To be an expert in – быть экспертом в …
To arrange funerals – организовывать похороны
To arrear in court – появляться в суде
To treat people – лечить людей
To sell stocks and shares – продавать акции государственные ценные бумаги
Stock – а); = joint stock акционерный капитал б) основной капитал; фонды в) доля акций, акции
государственные ценные бумаги, государственный долг (только с определенным артиклем)
the shares of a particular company, type of company, or industry blue-chip stocks ■ (in the UK) securities issued by the government in fixed units with a fixed rate of interest
Shares - акция; доля, пай preference shares — привилегированные акции; акции с фиксированным дивидендом
one of the equal parts into which a company's capital is divided, entitling the holder to a proportion of the profits
To help with bookkeeping and finances – помогать с бухгалтерией и финансами
To be in charge of – быть ответственным за, отвечающим за
Charge - заведование; руководство; ответственность
to be in charge of a sales department — руководить отделом продаж to take charge of a company — возглавить компанию Who is in charge here? — Кто здесь главный? This ward of the hospital is in / under the charge of Dr. Green. — Эта палата находится в ведении доктора Грина.
To give advice to – давать совет (кому-то)
To work under water – работать под водой
To welcome people – приветствовать людей
To deal with people – иметь дело с людьми, работать с людьми
To investigate crimes – расследовать преступления
To teach at a college – преподавать в колледже
To place a bet in a horse race – делать ставку на скачках
To manage a pub – управлять пивным баром
To stand at the door – стоять у двери
To stop unwelcome people from coming in – не пускать непрошеных, незваных людей (не давать войти людям, которых не хотят видеть)
To throw sb. out – вышвыривать, выбрасывать, выставлять кого-то за дверь
To represent the country’s interests – представлять интересы компании
To make insurance contracts / to conclude an insurance contract - заключить договор страхования
To be appointed by the government – быть назначенным правительством, получить назначение от правительства
In return for – в обмен на
Trade union – проф. союз
To be elected by – быть избранным кем-то
To plan buildings and the repair of roads – планировать строительство домов и ремонт дорог
To examine the accounts – проверять счёта
To attract talented people – привлекать талантливых людей
To take possession of - 1) стать владельцем, приобрести 2) овладеть (чем-л.), захватить (что-л.)
To take possession of people’s goods or property – завладеть товарами или имуществом людей
To owe money – быть должным денег
To lend people money in return for something – давать людям деньги в долг в обмен на что-то
To work for a newspaper – работать в газете
To be in charge of – отвечать за что-то
To come to smb. for legal advice – приходить за советом к юристом, обращаться за юридической консультацией
To risk one’ s life – рисковать своей жизнью
To get on well with – ладить с, иметь хорошие отношения с
To be pleased with – быть довольным
To spend most of one’s time – проводить бОльшую часть времени
To write a review about – писать обзоры, рецензии, критические статьи
To become / get interested in smth. – заинтересоваться чем-то
To examine a new tomb – исследовать новую могилу, гробницу
To rescue anyone in danger of drowning – спасти кого-то в случае, если есть опасность утонуть
To part with smb. – попрощаться с кем-то
To stuff and mount the animals – набивать чучела животных
To make sure – 1) убедиться; удостовериться 2) обеспечить
To give a written report – предоставить письменный отчёт
There is something wrong with – что-то не так с
hairdresser -
to cut sb’s hair стричь волосы
To shampoo мыть
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!