Conditional Sentences ( Условные предложения ) — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Conditional Sentences ( Условные предложения )

2020-05-08 308
Conditional Sentences ( Условные предложения ) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

В английском языке имеется 3 типа условных предложений.

1. В условных предложениях I типа сказуемое обозначает реальное действие или реальный факт действительности*.

* См. часть I, урок 17

 

 

2. В условных предложениях II типа сказуемое выражает предполагаемое или желаемое действие, которое может относиться либо к настоящему, либо к будущему времени.

 

 

ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Глагол to be в условных придаточных предложениях имеет форму were для всех лиц. Однако в современной английской разговорной речи наблюдается тенденция употреблять was для 1-го и 3-го лица единственного числа.

If I wasn't so tired, I would go to see them.

2. Для современной английской разговорной речи характерно употребление would для всех лиц в сослагательном наклонении.

I would forgive him if he apologized to me.

3. Формула If I were you, I should... часто употребляется, когда говорящий советует, как поступить собеседнику.

If I were you, I should tell him everything. Если бы я был на вашем месте (будь я на вашем месте), я бы сказал ему все.

3. В условных предложениях 3 типа сказуемое обозначает предполагаемое или воображаемое действие, которое относится к прошлому. Это невыполнимое или невыполненное действие.

 

 

ПРИМЕЧАНИЯ: 1. На русский язык глаголы-сказуемые условных предложений 2 и 3 типов переводятся глаголами в форме сослагательного наклонения (т. е. в форме прошедшего времени с частицей бы). Показателем временной отнесенности в русском языке являются наречия времени или контекст.

2. В главных предложениях 2 и 3 типов употребляются модальные глаголы could и might с соответствующей формой инфинитива.

If he tried, he might complete the work in time. Если бы он постарался, он, возможно, закончил бы работу вовремя.

If it stopped raining, you could go out. Если бы дождь перестал идти, вы могли бы пойти куда-нибудь.

И he had seen you, he might have helped you. Если бы он увидел вас, он мог бы помочь (возможно, помог бы) вам.

4. В условных предложениях так называемого «смешанного типа» условие может относиться к настоящему или будущему времени, а следствие — к прошедшему времени и наоборот. В этом случае в одной части предложения может употребляться форма 2 типа, а в другой — 3 типа.

If he had taken my advice (3), he would de a famous singer now (2). Если бы он последовал моему совету, он был бы знаменитым певцом сейчас.

If he had read more English books during the summer holiday (3), he might knows English grammar better (2). Если бы он прочел больше английских книг во время летних каникул, он, возможно, знал бы английскую грамматику лучше.

5. Если одна из частей условного предложения 2 и 3 типа имеет дополнительное предложение, то его глагол-сказуемое употребляется в одном из прошедших времен (т.е. соблюдаются правила согласования времен).

If he phoned me tonight I would tell him that you were busy then. Если бы он позвонил мне сегодня вечером, я бы сказал ему, что вы заняты.

If I were you I would tell him that she would manage it herself. Если бы я был на вашем месте, я бы сказал ему, что она сама справится с этим.

If I saw him I would tell him that you had borrowed the book from the library. Если бы я увидела его, я бы сказала, что вы уже взяли книгу в библиотеке.

6. Если сказуемое условного придаточного предложения II типа выражено глаголами were, had или в состав сказуемого входят глаголы could и should, то союз if может опускаться. В этом случае глаголы were, had, could и should ставятся перед подлежащим.

"Were he talented I would teach him", said the painter. «Если бы он был талантлив, я бы стал заниматься с ним»,— сказал художник.

Could he keep him promise he would make it. Если бы он смог выполнить свое обещание, он бы пообещал сделать это.

7. В условных предложениях 3 типа союз if может опускаться, и в этом случае вспомогательный глагол had ставится перед подлежащим.

Had you helped him he would have completed the work in time. Если бы вы помогли ему, он бы закончил работу вовремя.

8. Условные предложения могут также вводиться союзами if only если бы (только), suppose [sg'pouz] если бы, предположим, что (а что если бы); сочетание but for если бы не может вводить условное выражение.

If only he had checked himself then. Если бы он только сдержался тогда. Suppose he had missed the train. А что если бы он опоздал на поезд?

But for you we would not be able to see these paintings now. Если бы не вы, мы не смогли бы посмотреть эти картины сейчас.

But for Mendoza Charles would not have become a painter. Если бы не Мендоса, Чарльз не стал бы художником.

Exercise I. Read and translate these sentences. Pay attention to the use of conditional sentences.

1. "I would certainly give you the number of my room if I had one," said Jim Nicholas. 2. What would you do if he changed his mind? 3. "If I only saw my benefactor, I would tell him how grateful I was," said Charles. 4. "If I didn't have a confirmed reservation, I wouldn't be here," Jim Nicholas said to the clerk. 5. "If you had informed us about it, we would not have reserved the hotel for the convention," said Dr Ingram. 6. "If my son hadn't made up his mind to become a painter, I wouldn't have gone to Mr Mendoza," said his mother. 7. If you had made an appointment with Mr Bentley last week, it would be possible to settle the matter today. 8. If you had lent him the textbook the day before yesterday, he would be prepared for today's lesson. 9. "Were he talented, I would teach him," said the old pianist. 10. Could I manage it myself I wouldn't be asking you for help. 11. Had he been really interested in the problem he would have read all those books. 12. If you had seen the film, you would know what I meant. 13. If only you examined the problem. 14. If only he hadn't refused to join them. 15. Suppose he were (was) a promising actor. 16. Suppose he had not meant that. 17. But for his mother he would have given up French. 18. But for the rain they would be enjoying the trip.

Exercise 2. Answer these questions.

1. Would you go out of town for the weekend if the weather forecast was bad? What would you do then? 2. Would you refuse an invitation to a party if it were sent late? Why would you refuse it? 3. What would you do if you did not like your job? 4. Do you think Charles would have become a painter if Mendoza had not helped him? 5. Would Jim Nicholas have come to the convention if he had known what might happen? Why do you think so? 6. Would Dr Ingram have reserved that hotel if he had known they would not let the Negro participants in?

Exercise 3. Transform these sentences according to the models. Translate them.

a) If he has time, he'll examine the papers.

If he had time, he'd examine the papers.

1. If you go to the exhibition, you'll see quite a few masterpieces. 2. If he comes tomorrow, I may have time to see him. 3. If you confirm my message by letter, I'll be grateful to you. 4. If the convention takes place next month, I won't be able to take part in it.

b) If their goalkeeper were excellent, they would win the game.

If their goalkeeper had been excellent, they would have won the game.

1. If I didn't tell him, he would never know. 2. If he managed to book the tickets for the match, he'd give you one. 3. If you weren't so angry, you wouldn't hurt him. 4. If they guaranteed success, I'd join them.

c) If I could break his record, I'd do it tomorrow.

Could I break his record, I'd do it tomorrow.

1. If I could manage it myself, I'd try to do it today. 2. If he could deal with the matter, it would guarantee success. 3. If he were here, he'd take part in the conference. 4. If it were his fault, he'd do his best to help them.

d) If only he found the book.

If only he had found the book.

1. If only he reserved the seats at the theatre. 2. If only it were a misunderstanding. 3. If only she didn't change her mind. 4. If only he went into politics.

e) You should've asked John to help you.

Could John have helped me if I'd asked him to?

1. You should've asked Peter to lend you the book. 2. You should have asked Bill to teach you to draw. 3. You should've asked Ben to examine the facts carefully. 4. You should've asked George to discourage Charles.

f) Did he keep his promise? (Peter's help)

But for Peter's help he wouldn't have kept his promise.

1. Did he refuse your help? (John) 2. Did you enjoy your holiday on the Baltic Sea? (the rain) 3. Did you go for a walk yesterday? (the snow) 4. Did he check himself? (his mother) 5. Did she apologize to them? (Mary)

Exercise 4. Translate these sentences.

1. Если бы он чувствовал себя лучше, он бы пошел сегодня на финальный матч между «Динамо» и «Спартаком». 2. Если бы сейчас не шел снег, мы бы пошли погулять. 3. Если бы он не отказался помочь нам, мы бы уже закончили работу. 4. Если бы вы вчера попросили у меня книгу, я бы дал ее вам. 5. Будь я на вашем месте, я бы попросил его. 6. Если бы я мог справиться с этой проблемой сам, я бы не попросил вас о помощи. 7. Если бы вы пересели на 12-й автобус на Трафальгарской площади, вы бы уже давно добрались туда. 8. Если бы он не пропустил так много занятий по немецкому языку, он бы сейчас читал книги в оригинале. 9, Если бы он позвонил мне сегодня вечером, я мог бы спросить его, в какую больницу отвезли Петра. 10. Если бы я увидел его завтра, я бы сказал ему, что Петр уже уехал в отпуск. 11. Если бы вы только согласились присоединиться к ним. 12. Если бы не мой брат, я бы оставил спорт.

Exercise 5. Make up ten conditional sentences.

 

2. Subjunctive* Mood in Object** Clauses after "I wish" (Сослагательное наклонение в дополнительных


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.