Дифференциация заимствований — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Дифференциация заимствований

2020-04-01 387
Дифференциация заимствований 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Говоря о заимствованиях, различают заимствования по способу усвоения и по способу проникновения их в язык.

По способу усвоения выделяют: устные и письменные заимствования. Устные заимствования характерны для более старых исторических эпох - до возникновения или широкого распространения письма, а в новое время они отмечаются там, где имеют место массовые бытовые контакты между носителями разных языков без систематического использования письменных форм общения. При устном заимствовании слово претерпевает больше изменений в своём облике, чем при письменном и легко усваивается. Если слово входит в язык народа при одновременном заимствовании нового предмета, то значение этого заимствования не претерпевает изменений. (Ярцева, 1990: 159). Заимствования второго рода связаны с более "квалифицированным" освоением чуждоязычной культуры, идущим через книгу, газету, через сознательное изучение соответствующего языка. Книжное заимствование - слово или выражение, проникшее в данный язык через литературу: заимствования, отличающиеся стилистической окраской книжной речи (Ахманова, 1969: 151).

Книжные заимствования ближе к оригиналу и по значению и по облику, однако, труднее усваиваются языком, сохраняя некоторые черты чуждые его фонетике и грамматике. Заимствования могут быть непосредственными и опосредованными. Непосредственные заимствования - это иноязычные слова, переходящие из одного языка в другой, в результате взаимодействия двух народов через устную или письменную речь Пути движения слова из языка в язык могут быть прямыми и косвенными (Ахманова, 1969: 151). Опосредованные заимствования - заимствования, производящиеся через какой-либо третий язык. Иностранный язык часто служил проводником для более далёких заимствований из других языков так, например, испанский для арабского (Доза, 1956: 139).

 

Синонимы. Виды и их функции в языке

 

Синонимы - это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи. Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный характер.

Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский).

 

Причины появления синонимов

Синонимы возникают в языке из-за того что человек постоянно стремится найти в предмете или явлении действительности какие-то новые черты и обозначить их словом, сходным по значению с первоначальным словом - словом, которое уже существовало в языке для наименования конкретного предмета или явления.

Так же причиной появления синонимов является проникновение в язык заимствованных слов, близких или идентичных по значению слову русскому: проводник = гид, чичероне; зародыш = эмбрион; введение = преамбула и др.

Немаловажен и тот факт, что в различных экспрессивно-стилистических группах слов, в различных стилях речи один и тот же предмет или явление может быть назван по-разному: очи = глаза; вотще = напрасно и др.

Зачастую предмету, признаку или явлению дается иная эмоциональная оценка: жестокий = безжалостный, бессердечный, бесчеловечный, лютый, свирепый и др.

Действительно, установить, что, например, слова "друг" и "товарищ" являются синонимами, несложно, сложнее определить тип синонимов.

Синонимия - это не только отношение между словами, она пронизывает весь язык. Например, синонимичны суффиксы - тель и - щик (водитель, сварщик). Они имеют одинаковое значение "тот, кто профессионально занимается тем-то". Синонимичными могут быть и единицы разных уровней языка, например слово слишком и приставка пере - (пересолить, перестараться). Однако чаще всего, говоря о синонимии, подразумевают ряды слов-синонимов.

В синонимические отношения вступают далеко не все слова. Не синонимизируются в литературном языке имена собственные, названия жителей, многие конкретные наименования предметов быта. Как правило, не должны иметь синонимов термины, хотя практика создания и функционирования современных терминов дает примеры синонимии и в этой области.


Типы синонимов

Абсолютные синонимы (дублеты) - это слова, которые одинаковы по значению и употреблению, но различны по сочетаемости. Например, бегемот и гиппопотам; в течение и в продолжение (предлоги); лингвистика, и языковедение, и языкознание и др. Слов-дублетов в русском зыке не так много: вследствие тенденции к экономии языковых средств такие синонимы либо начинают различаться по смыслу, либо приобретают новую стилистическую окраску. Например, уже сейчас наиболее часто мы можем услышать термин "лингвистика", более редко - "языкознание" и почти никогда - "языковедение".

Идеографические (семантические) синонимы - это слова, одинаковые по значению, но отличающиеся оттенками значений. Например, в "триаде" палящий - жгучий - жаркий палящий - это очень жаркий, обжигающий; жгучий - это горячий, обжигающий, палящий; жаркий - это дающий сильный жар, очень горячий.

Контекстуальные синонимы - это слова, которые приобретают одинаковое значение в условиях определенного контекста: веселая, доброжелательная улыбка. Отличительные признаки контекстуальных синонимов: четко выраженная контекстуальная обусловленность и закрепленность, индивидуальный характер семантики (а нередко и словообразования), неустойчивость и ненормативность употребления (т.е. ограниченная частность, отсутствие в словарях и трудность дословного перевода на другой язык). Приведем примеры типы: "День был августовский, знойный, томительно скучный" (А.П. Чехов); "Косыночку ее из козьего пуха тоже пропил, дареную, прежнюю, ее собственную, не мою" (Ф.М. Достоевский). При этом утверждается, что слова августовский, знойный и т.п., дареная, прежняя и т.д. - в некотором смысле синонимичны. Однако понятие "контекстных синонимов" имеет весьма отдаленное отношение к общепринятому представлению о синонимии.

Однокоренные синонимы - это однокоренные слова, имеющие одинаковое значение, но употребляющиеся чаще всего в разных стилях. Слово "борьба" нейтральное: у него равные шансы встретиться нам как в художественном, так и в научном стиле. Его же синоним "борение" имеет ярко выраженную "высокую" окраску и встретиться нам может в художественной речи.

Стилистические синонимы - это слова, которые употребляются в разных стилях, но имеют одинаковое значение. Наиболее яркой иллюстрацией становится группа рожа - лицо - лик. Слово "рожа" явно разговорное, которое имеет множество не весьма интеллигентных просторечных вариантов. Слово "лицо" нейтральное: у него есть "пропуск" во все стили. Слово "лик" книжное: скорее всего с ним мы столкнемся в художественном произведении в случае стилизации или нарочито возвышенного отношения к какому-либо из героев.

Семантико-стилистические синонимы - это синонимы, которые отличаются и оттенками значений, и стилистической окраской: будущий (нейтральное) - грядущий (книжное) - наступающий (нейтральное) - предстоящий (деловая сфера) - следующий (нейтральное).

Нередко мы можем столкнуться с так называемым окказиональным употреблением синонимов, когда слова, не являющиеся синонимами в принципе, с подачи автора становятся таковыми: стукнуть на стол самовар = поставить на стол самовар.

Синонимы могут дифференцироваться:

. по означаемым ими предметам (скоморох - лицедей - комедиант - актёр - артист" отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра);

. по социальной оценке обозначаемого предмета ("жалованье - зарплата" отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);

. по применимости в том или ином стиле речи ("конь - лошадь" стилистически не всегда обратимы; в стихе "куда ты скачешь, гордый конь?" подстановка синонима "лошадь" произведёт комический эффект);

. по этимологическому значению, которое может придавать одному из синонимов особую окраску ("смелый - бесстрашный" связывают общее понятие храбрости в первом случае с "дерзанием", "решимостью", во втором - с "отсутствием страха"; поэтому эти синонимы в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы).

Синонимы могут отличаться друг от друга степенью современности (одно слово современное, другое - устаревшее): самолет - аэроплан, холодный - хладный, поскольку - поелику.

Синонимические ряды

Синонимы способны образовывать так называемую парадигму. Синонимическая парадигма по традиции называется синонимическим рядом. В составе синонимического ряда обязательно выделяется какое-то одно слово, семантически максимально емкое и стилистически нейтральное (т.е. не имеющее дополнительных стилистических характеристик). Оно становится основным, стержневым, опорным, называемым доминантой (лат. dominans - господствующий).

С точки зрения постоянства состава слов синонимические ряды характеризуются относительной незамкнутостью. В них возможны изменения и дополнения, обусловленные протекающим процессом развития всей лексической системы. Например: для обозначения действия, приводящего в состояние нервного напряжения, подъема в русском языке используют синонимический ряд возбуждать, волновать, будоражить, взбудораживать, взвинчивать, электризовать, наэлектризовывать.

В составе синонимического ряда выделяется какое-то одно слово, семантически максимально емкое и стилистически нейтральное (не имеющее дополнительных стилистических характеристик). Оно становится основным, стержневым, опорным, нередко называемым доминантой. В приводимом выше ряду таким будет слово возбуждать. Остальные слова, кроме основного значения "приводить в состояние нервного напряжения, подъема", выражают дополнительные семантико-стилистические оттенки основного значения, выражаемого доминантой.

Различаются синонимы и по своей стилевой принадлежности и стилистической сущности. В одном ряду могут быть объединены слова, используемые в разных стилях речи, то есть книжные (официально-деловые, научные, публицистические) и разговорно-просторечные, например: казаться (межстилевое) - сдаваться (разговорное), мерещиться (разговорное), чудиться (разговорное) и другие. В один и тот же ряд нередко входят слова, имеющие неодинаковую стилистическую характеристику, то есть выполняющие разные эмоционально-экспрессивные функции, например: стилистически нейтральному казаться синонимичны (кроме выше указанных разговорных слов) слова с несколько устаревшей стилистически приподнятой семантикой: грезиться, мниться.

Функции синонимов

В речи синонимы выполняют три основные функции: функцию замещения, функцию уточнения и экспрессивно-стилистическую функцию.

. Функция замещения связана с желанием говорящего или пишущего избежать нежелательных повторов.

. Функция уточнения связана с желанием говорящего или пишущего более чётко передать мысль.

. Экспрессивно-стилистическая функция связана с выражением разнообразных оценок, основанном на различной стилевой принадлежности синонимов.

Например, если автор научной статьи в предыдущей строке уже употребил слово исследование, то в следующей он может написать изучение, а потом - анализ. Однако это не главное. Главное состоит в том, что, поскольку синонимы обычно различаются по смыслу, наличие синонимических рядов позволяет каждый раз выбирать то слово, которое максимально точно соответствует тому, что человек хочет сказать. А игра на нескольких синонимах - это мощное средство смысловой нюансировки;

Явление полисемии

Полисеми ́ я (от греч. πολυσημεία - "многозначность") - многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.

Многозначными могут быть слова всех самостоятельных частей речи, кроме числительных. Конкретное значение многозначного слова может быть определено только в контексте, в сочетании с другими сло­вами, например: Дети играют в саду. - Сегодня играют молодые артисты, выпускники Щукинского училища. - Солнечные лучи играют на поверхности воды. В первом предложении слово "играть" имеет значение "резвясь, забавляться, развлекаться", во втором - "исполнять на сцене", а в третьем - "проявляться, обнаруживать себя каким-нибудь образом".

Типы полисемии

В русском языке различают шесть типов полисемии:

. Метафора - это перенос наименования по сходству.

Метафора может быть основана на внешнем сходстве, например, на сходстве формы предметов: голова человека - голова сыра, вороной конь - шахматный конь, баранка ('изделие из теста') - баранка (в речи водителей 'руль'). Метафора бывает построена на сходстве цвета: золотой браслет - золотой берег, а также на сходстве функций (т.е. выполняемой задачи) двух или нескольких предметов: клапан сердца - клапан механизма - клапан пиджака и др. Многие метафоры возникают при переносе названий неодушевленных предметов на одушевленные и наоборот: стальной нож - стальные нервы, ласковая мать - ласковые волны.

. Метонимия - в основе лежит пространственная смежность предметов. Например, один предмет (слово "предмет" здесь надо понимать в широком смысле)"помещается" в другом, и оба при этом получают одно название. Так, словом стакан мы называем и сосуд: стакан разбился, и содержимое этого сосуда: выпил стакан чаю.

. Синекдоха. Сущность синекдохи как вида полисемии состоит в том, что одно и то же слово употребляется для обозначения, как целого, так и части этого целого. Например, нередко в разговорной речи и в художественной литературе употребляются синекдохи к слову человек, в основу которых положена какая-то деталь одежды, характерная (или просто бросающаяся в глаза) особенность внешности и т.п.: Пардон, очки! (М. Горький);

. Омонимы - слова, одинаково звучащие, но никак не связанные между собой по смыслу. Например: наряд - 'одежда' и наряд - 'документ', бум - 'ажиотаж' и бум - 'гимнастический снаряд', брак - 'супружество' и брак - 'испорченная продукция'.

. Синонимы - это слова, по-разному звучащие, но одинаковые или очень близкие по смыслу: везде - всюду, двенадцать - дюжина, смелый - храбрый, бескрайний - безграничный, возле - около - подле, по-иному - по-другому, потому что - так как, торопиться - спешить и др.

. Антонимы - это слова с противоположными значениями: конец - начало, горевать - радоваться, хороший - плохой, близко - далеко, быстро - медленно и др. Пары антонимов образуют не все слова, а преимущественно качественные прилагательные и качественные наречия, а также некоторые существительные и глаголы (содержащие в своем значении качественный признак).



Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.029 с.