Глава I . Теоретическое обоснование метонимической группы — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Глава I . Теоретическое обоснование метонимической группы

2020-04-01 169
Глава I . Теоретическое обоснование метонимической группы 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Понятие метонимии

 

Метонимия - (греч. «переименование»), троп, или механизм речи, состоящий в переносе названия с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, принадлежности, партитивности или иному виду контакта; напр. To drink two cups of coffe, где cup («сосуд») означает меру жидкости. Метонимия - весьма часто встречающийся приём художественной речи. Суть его заключается в том, что называется не всё явление или предмет в целом, а какой-либо признак (важный, разумеется).

Действие механизма метонимии приводит к появлению нового значения или контекстуально обусловленному изменению значения слова. Основой метонимии могут служить отношения между однородными и неоднородными категориями, например предметами и их признаками (действиями). Регулярные отношения между предметами или действием и предметом определяют контактное положение соответствующих им слов в тексте. В этом случае метонимия часто возникает за счет эллипсиса (сокращения текста); сравним: to listen to Beethoven`s music и to listen to Beethoven [6].

Приведём некоторые примеры слов, значения которых развивались путем метонимического переноса наименования: саnе' камыш; тростник, трость из такого материала '; coin: ' клин для чеканки монет, монета'; sack: 'сумка из плотной материи, мера сыпучих тел'; sable: 'соболь, мех соболя ' [7].

При метонимии, так же как и при других способах изменения значения, возможна трансформация имен собственных в нарицательные. Например:Volt: ' итальянский физик' или 'единица электрического напряжения'; Bobby (Robert Peel): 'основатель современной системы английской полиции' или ' английский полицейский'; Baedecker: ' автор серии путеводителей' или 'путеводитель этого автора'; Winchester: ' город в Северной Америке' или 'винтовка'; Wedgewood: ' английский керамист, основатель ряда фабрик по производству фарфоровых и фаянсовых изделий ' или 'сорт английского фарфора и фаянса'.

Распространенной разновидностью метонимии в английском языке является называние результата по действию: washing 1) стирка и 2) белье (постиранное или приготовленное для стирки); building 1) строительство и 2) здание; growth 1) рост и 2) опухоль [8].

Значение, образованное путем метонимического переноса наименования, называется метонимически-переносным.

Одно и то же значение может явиться исходным для нескольких производных. Например, от значения прилагательного tough ' жесткий, плотный' (tough steak) образованы производные значения 'стойкий, выносливый' (tough man), ' трудноразрешимый ' (tough problem), 'упрямый, несговорчивый' (tough customer) и др. Значение hard ' твердый, жесткий' (hard chair) явилось исходным для значений 'трудный, требующий напряжения' (hard work), ' суровый ' (be hard on smb.), ' тяжелый ' (hard blow) и др. Производное значение может в свою очередь явиться исходным для других значений. Многозначность может явиться результатом действия нескольких различных путей изменения значения. Например: pilot: 'лоцман' или ' проводник' (расширение объема значения); ' пилот' (сужение объема значения); film: 'тонкая кожа ' или 'тонкая пленка ' (расширение объема значения) или 'фото- и кинопленка' (сужение объема значения), или 'кинофильм' (метонимический перенос наименования); test: 'глиняный сосуд' или ' сосуд, в котором испытывают качество металлов' (сужение объема значения), или ' любое испытательное средство ' (метонимический перенос наименования) [8].

Основой метонимии могут служить пространственные, событийные, понятийные, синтагматические и логические отношения между различными категориями, принадлежащими действительности и ее отражению в человеческом сознании, закрепленному значениями слов,- между предметами, лицами, действиями, процессами, явлениями, социальными институтами и событиями, местом, временем и т. д. [2, с.300].

Таким образом, с точки зрения семантики, метонимия есть такой тип семантических изменений, при котором перенос имени того или иного предмета или явления на другой предмет или явление осуществляется на основе реальных (а иногда воображаемых) связей между соответствующими предметами или явлениями. Связь (смежность) во времени или пространстве, причинно-следственные связи и т.д. могут вызывать регулярные, устойчивые ассоциации, что позволяет установить некоторые модели метонимических переносов [1, с. 51].

 


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.