Механизмы аудирования и факторы, обеспечивающие успешность понимания иноязычного текста на слух — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Механизмы аудирования и факторы, обеспечивающие успешность понимания иноязычного текста на слух

2020-04-01 283
Механизмы аудирования и факторы, обеспечивающие успешность понимания иноязычного текста на слух 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Чтобы лучше понять аудирование, как вид речевой деятельности, стоит обратить внимание на механизмы слухового восприятия.

Аудирование связано со сложным процессом поиска и выбора информативных признаков из ряда возможных, что зависит от наличия у слушающего ассоциативных связей, установленных в результате языкового опыта. Некоторые из этих связей прочно укрепились, и их появление имеет большую вероятность.

Вместе с тем происходит «торможение всплывания несущественных признаков»,т. е. побочных связей, не относящихся к контексту. При восприятии речи народном языке избирательность связей осуществляется достаточно легко, что же касается иноязычной речи, то слушающий должен оперировать не только активным словарем (объем которого у учащихся средней школы очень невелик), но и пассивным, приобретенным, в основном, в процессе чтения. Запечатленный в памяти зрительный образ слова не всегда легко ассоциируется со слуховым. Нельзя не упомянуть, кроме того, так называемый потенциальный словарь, не бывший вовсе в языковом опыте учащихся (слова иностранного происхождения, сложные или производные слова, образованные из известных учащимися аффиксов).

Пассивный и потенциальный словари актуализируются слушающим субъективно, в зависимости от темы, условий восприятия, от соотношения между известными и неизвестными лексемами, от умения пользоваться мгновенным выбором решения из целого ряда вероятностных гипотез.

Вероятностное прогнозирование проявляется на всех уровнях языка - от слога до текста, причем, чем шире контекст и сложнее структура целого сообщения, тем больше восприятие зависит от вероятностной оценки всего сообщения.

При аудировании речи на родном языке прогнозируется чаще всего смысл высказывания. Форма и содержание образуют в данном случае полное единство. При восприятии иноязычной речи такого единства не наблюдается. Языковая форма долгое время остается ненадежной опорой для смыслового прогнозирования, хотя именно на ней концентрируется внимание слушающего.

Существуют две причины, затрудняющие слуховое восприятие и понимание[12,45]: 1)направленность внимания учащихся только на общее содержание и неумение понять побочную, но крайне важную для более глубокого осмысления информацию; 2) слишком быстрое переключение внимания с языковой формы на содержание.

Смысловое прогнозирование основывается у школьников на фантазии и домысливании непонятных фактов без учета языковой формы сообщения. Одним словом, аудирование, связанное с пониманием чужих мыслей и замысла, лежащего в основе высказывания, предполагает наличие достаточно высокого уровня развития лексических, грамматических и фонетических автоматизмов. Только при этом условии внимание слушающего может быть сконцентрировано на содержании.

Необходимо чтобы трудности аудиотекстов всегда были несколько несколько выше языковых возможностей.Только в этом случае слушающий будет стараться использовать операции вероятностного выбора и комбинирования, опираться на контекст. Каждое прослушивание необходимо сопровождать конкретными и посильными заданиями [11,37].

Аудирование речевых сообщений связано с деятельностью памяти. Память на ряду с такими механизмами как oщущениями, воcприятием, воoбражением, относят к чувствительному познанию челoвеком окрyжающего мира. Мышление и речь называют рациональными, или умственными способами познания мира. С помощью мышления и речи человек узнает о мире то, что в его ощущениях и восприятии не представлено.

Не стоит забывать что, для того чтобы речевое сообщение было правильно понято, слушающий обязан удерживать слова и фразы, а так же связывать слышимое сейчас с фразами, которые слышал до этого, и переводить поcледoвательный ряд поcтупающих cигналов в однoвременный. Эти функции выполняет оперативная память.

Кратковременная и оперативная память помогают поcтуплению части информации в долгoвременную память.

Из этого следует вывод: основными психологическими процессами, которые задействованы при аудировании являются: память, воображение, восприятие и мышление. Главным в работе педагога с аудированием является учет этих особенностей психики человека.

Выводы по главе

 

Аудирование это сложный вид внутренней речевой деятельности, который осуществляется при помощи внутреннего проговаривания, ассоционных связей, пассивного и потенциального словарей, вероятностного прогнозирования.

Основные психологические процессы затрагиваемые при аудирование - память, воображение, восприятие, мышление и внимание.

 


Глава 2. Аудирование в системе обучения ИЯ на среднем этапе в общеобразовательной школе

 

2.1 Цели и содержание обучения аудирования в средней школе

 

Мы понимаем, что речевой общение -процесс двусторонний. То есть аудирование, это не побочный продукт говорения, а его обратная сторона, без которой осмысленное говорение и общение не возможно. Недооценка одной из его сторон, как это происходит с аудированием, самым неприятным образом сказывается на речевой деятельности школьников. Определённо можно сказать, что отсутствие или недостаточная сформированность аудитивных навыков затрудняет речевое общение, что подтверждается и самими учениками в их высказываниях о том, что они не понимают обращённой к ним речи. Из этого следует сделать вывод, что не стоит попустительски относится к такому важному фактору определяющему успешность общения на иностранном языке, а стоит уделять пониманию на слух отдельное внимания и обучать ему специально, что бы облегчить дальнейшее развитие навыков и умения учащихся. Не стоит забывать и о том, что необходимо формировать понимание речи разного уровня, правильности или темпа. Всякий, даже самый минимальный, уровень овладения аудированием на иностранном языке предполагает сформированность ряда операций, основополагающих для данного вида речевой деятельности:

) опознание звукового потока;

) восприятие значения аудируемых единиц;

) выявление значимой информации в аудируемом тексте (И.А. Зимняя) В зависимости от конкретных учебных задач и по признаку полноты понимания информации различаются два вида аудирования:

§ аудирование с полным пониманием;

§ аудирование с пониманием основного содержания текста (И.Л. Бим).

В.П. Кузовлёв выделяет как отдельный вид выделяет аудирование с целью понимания не полной, а лишь интересующей и необходимой информации.

Для того, что бы выделить основные цели аудирования в средней школе обратимся к существующим рабочим программа учителей средней школы:

Рабочая программа для 7 класса 6 года обучения, написанная по учебнику И.Л. Бим, «Deutsch Schritte3», 2009 год, а также рабочей тетради и аудиодиска к учебнику Бим И.Л., „Deutsch, Schritte 3“, и дополнительных пособий: для учителя - «Книга для учителя» И.Л. Бим 2007 г.,[17]

Аудирование

Школьники учатся:

. Воспринимать на слух и понимать небольшие тексты, построенные на изученном языковом материале и включающие отдельные незнакомые слова, о значении которых можно догадаться.

. Воспринимать на слух и понимать основное содержание небольших текстов, содержащих значительное число незнакомых слов.

. Воспринимать на слух и добиваться понимания основного содержания небольших сообщений, содержащих значительное число незнакомых слов, путем переспроса, просьбы повторить, объяснить.

Рабочая программадля 8 класса, разработанная по учебнику „Deutsch“ Klasse 6 (авторы, Бим И.Л., Голотина,А.А. «Немецкий язык» - М., Просвещение, 1990);[18]

A удирование

·     понимать основное содержание кратких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле/радио передач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять для себя значимую информацию;

·     понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ), уметь определить тему текста, выделить главные факты в тексте, опуская второстепенные;

·     использовать переспрос, просьбу повторить;

Рабочая программа для 6 класса(2 год обучения), за основу взят учебник „Deutsch“ Klasse 6 (авторы И.Л. Бим, Л.И. Рыжова);[19]

Обучение аудированию

Аудирование занимает на втором году обучения весьма значительное место. Оно служит важным средством обучения, так как в процессе аудирования учащиеся часто знакомятся с новым лексическим и грамматическим материалом, тренируются в узнавании и припоминании уже известного, готовятся к ведению беседы по прослушанному и в связи с ним. Обучение аудированию является также одной из основных целей обучения. В 6-м классе развиваются и совершенствуются сформированные в 5-м классе навыки и умения этого вида речевой деятельности. Помимо текстов, содержащих только знакомый материал или явления, о значении которых можно догадаться, ученикам предлагаются тексты, содержащие незнакомые слова, раскрыть значение которых ученики должны, активно запрашивая дополнительную информацию (например: Was bedeutet dieses Wort, dieser Satz? Bedeutet das Wort...? и т. д.). Длительность звучания текста, как правило, до 1 минуты.

На основе приведённых выше примеров программ обучения аудированию на иностранном языке в качестве основной цели обучения слушанью выдвигается развитие у учащихся способности понимать на слух:

§ Иноязычную речь, построенную на программном материале с допущением некоторого количества незнакомой лексики в условиях непосредственного общения в различных ситуациях общения;

§ Учебные и аутентичные аудиотексты с разной степенью и глубиной проникновения в их содержание (в рамках программных требований);

§ Основную информацию (глобальное понимание);

§ Нужную информацию (селективное понимание);

§ Полную информацию (детальное понимание).

Познакомимся с этими видами аудирования более подробно.

Особенность глобального аудирования в том, что слушающего интересует, лишь общее содержание информации, его основная тема. При прослушивании текста, нам важно ответить только на вопросы общего характера (Что? Где? Когда?). При этом мы обращаем внимание только на понятое. Глобальное аудирование - это лишь общая, первичная ориентация в аудиотексте.

В случае когда слушающего могут заинтересовать некоторые подробности, детали, например имена, количественные данные и т.п. мы пользуемся детальным (изучающим) аудированием. Детальное и глобальное аудирование протекают одновременно, потому что детальное понимание не возможно без понимания того о каком событии повествует текст. В целях обучения необходимо отделить эти процессы друг от друга: при первом прослушивании должно осуществляться глобальное понимание, при втором - детальное. Этот вид аудирования удобен в диалоге, дискуссии, на лекции. Но в реальной ситуации он применяется крайне редко. Ошибка многих учителей заключается в том, что они почти каждый текст предлагают слушать учащимся детально. Чаще всего в аудиотексте нас интересует все - таки какая - то конкретная информация.

Глобальное и селективное аудирование самые «экономные» аудитивные стратегии, постоянно используемые и в родном языке.

Содержание обучения аудирования включает в себя лингвистический (в том числе лингвострановедческий и социокультурный) компонент[17], т.е. языковой и речевой материал, страноведческие, лингвострановедческие и социокультурные знания; психологический компонент, представляющий собой психофизиологические механизмы и действия по их использованию в процессе аудирования, коммуникативные навыки и умения; методологический компонент - комплекс учебных и компенсирующих умений, которые в совокупности с речевыми составляют стратегию понимания аудиотекста.

Как уже отмечалось выше, лингвистический компонент содержания обучения составляет языковой и речевой материал - лексический, грамматический, фонетический. Однако наибольший интерес представляет материал на уровне текста. Поэтому следует более подробно рассмотреть вопрос о требованиях к отбору текста.

Психологический компонент содержания обучения - это действия обеспечивающие функционирование механизмов аудирования, а также некоторые операции с языковым и речевым материалом, который благодаря упражнениям превращается в навыки и умения. Выделяют следующие 6 основных умений аудирования:

v Отделять главное от второстепенного;

v Определять тему сообщения;

v Членить текст на смысловые связи;

v Устанавливать логические связи;

v Выделять главную мысль;

v Воспринимать сообщения в определенном темпе, определенной деятельности, до конца без пропусков.

v Также выделяют несколько другую группу умений:

v Воспринимать, сегментировать (разделять) поток речи и дифференцировать (различать) воспринимаемые звуки и комплексы;

v Интегрировать (объединять) их в смысловые блоки;

v Удерживать их в памяти во время слушания;

v Осуществлять вероятностное прогнозирование (языковое и смысловое);

v Исходя из ситуаций общения, понимать воспринимаемое.

Общеучебные и компенсирующие умения, составляющие методологический компонент содержания обучению аудированию, включают в себя умение вести записи во время аудирования, пользоваться опорами, обходить трудности, использовать информацию, предворяющую аудирование (картинки, план, ключевые слова), а также опора на свой жизненный опыт, на знание предмета сообщения. Все эти умения комплексные. Они базируются на синхронной работе многих механизмов и на структуре аудирования как вида речевой деятельности. [12,c.245]

Вывод:

Таким образом, главная цель обучения аудированию - это развитие у учащихся способностей понимать на слух учебные и аутентичные тексты с разной глубиной проникновения в их содержание. Содержание обучения аудированию включает в себя три компонента: лингвистический, психологический и методологический.

 

Требования к аудиотекстам для средней школы

аудирование текст школа обучение

При определении трудностей текста учитывается способ передачи главной мысли - индуктивный или дедуктивный, форму предъявления - аудитивная, аудиовизуальная. Принимаются во внимание, кроме того, отнесенность текста к определенному стилю и жанру, сфера общения.

С учетом вышеизложенного можно выделить три группы текстов, отличающихся той или иной степенью сложности:

Легкие тексты

·  составленные (учебные) и полуаутентичные тексты разговорно - литературного, научно - популярного и художественного стилей в жанре сообщения или фабульного повествования с простым последовательным изложением;

·  основная идея выражена эксплицитно в начале текста;

·  сфера общения: неофициальная, в форме несложного монолога или диалога - сообщение/запрос информации;

·  языковые и структурные особенности: известная грамматика; 2-3% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться; структура изложения простая с информативным и номинативным заголовками;

тексты средней трудности:

·  аутентичные и полуаутентичные тексты разговорно - литературного, научно - популярного или художественного стиля в жанре беседы, сообщения, описания с последовательным и простым изложением;

·  основная идея выражена в начале или в середине текста;

·  сфера общения: официальная и неофициальная; монолог - описание/повествование; диалог - распрос/объяснение; полилог с ограниченным количеством сюжетных линий;

·  языковые и структурные сложности: грамм материал известен; 2-3% незнакомых слов, не являющихся ключевыми; все типы заголовков;

·  способы презентации: беседа и рассказ учителя; озвученные диафильмы и кинофильмы, в которых аудитивная информация превалирует над зрительной; фонозапись или грампластинка с визуальным подкреплением;

трудные тексты:

·  аутентичные тексты публицистического, научно - популярного и художественного стилей в жанре беседы, интервью, репортажа, описания;

·  основная идея выражена в конце текста или эксплицитно не выражена;

·  сфера общения неофициальная, полилог с разнообразными сюжетными линиями, монолог в диалоге.

·  языковые и структурные особенности: имеются незнакомые грамматические явления, 4-5% незнакомых слов; структура изложения осложнённая; заголовки рекламные; эмоционально апеллятивные или отсутствие таковых;

·  формы презентации: грампластинки и фонозапись без зрительного подкрепленияб контактное общение с носителем языка.

Гальскова Н.Д. рекомендует так же обратиться к экспериментальным данным Смирновой Л.П., 1982. [1,c.176-179]

Вывод: Аудиотексты делятся на три уровня сложности: легкие, средней трудности, и трудные. Трудность текста зависит от содержания в нем неизвестных\известных грамматических материалов, от наличия определённого процента незнакомых лексических единиц и от формы презентации (со зрительным подкреплением или без него).

 


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.035 с.