Глава 2. Исследование английских аббревиатур в Интернете — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Глава 2. Исследование английских аббревиатур в Интернете

2020-02-15 216
Глава 2. Исследование английских аббревиатур в Интернете 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Анкетирование

Первый раз, когда я столкнулась с аббревиатурами, была игра, в которую играют люди из разных стран. Иногда возникают вопросы по ходу игры, которые необходимо решить в данный момент. Мне были отправлены сообщения, где содержались аббревиатуры и они были мне не понятны. Поэтому мне пришлось переспрашивать об их значении. В дальнейшем, конечно, я разобралась. Но мне стало интересно об использовании аббревиатур моими одноклассниками.

Первый этап нашей исследовательской работы заключался в реализации такого метода исследования как анкетирование. Мы хотели бы узнать, употребляют ли аббревиатуры учащиеся нашей школы в виртуальном общении и сталкивались ли они с сокращениями английских слов.

Анкета состояла из нескольких вопросов:

1. Знаете ли вы, что такое «аббревиатура»?

        а) да                             б) нет

2. Применяете ли вы аббревиатуры в виртуальном общении?

  а) да, часто        б) да, иногда           в) нет, никогда

3. Сталкивались ли вы с сокращениями английских слов и фраз в Интернете?

Например: LOL, tmr, pls, B4, 10X, CUL8R.

       а) да                             б) нет

4. Как вы понимаете их значение?

________________________________________________________________

________________________________________________________________

В анкетировании приняло участие 48  учащихся 7-9 классов. Результаты анкетирования представлены в Приложении №1.   

На основании полученных данных можно сформулировать следующий вывод: большинство учащихся МКОУ «СОШ №17» им. Героя России Шендрика В.Г. знают значение понятия «аббревиатура» и используют в виртуальном общении.С английскими сокращениями в Интернете сталкивались 34 человека, не сталкивались 14 человек. О значении некоторых аббревиатур знают 29 человек, знакомы со всеми аббревиатурами 13 человек, а 6 человек не знакомы с этими сокращениями.

 

Классификация английских аббревиатур для общения в Интернете

После проведения анкетирования многие учащиеся захотели получить больше информации о том, какие еще существуют сокращения в английском языке при общении в Интернете, т.к. это им интересно и необходимо.

Цель следующего этапа исследования: разработать словарь часто употребляемых английских аббревиатур в Интернете.

Для того чтобы составить словарь часто употребляемых аббревиатур на английском языке при виртуальном общении, мы проанализировали общение в социальных сетях «В Контакте», «Facebook», «Twitter»  и классифицировали по тематике употребления для удобного и быстрого общения (Приложение №2). Данный словарь отображает часто употребляемые аббревиатуры на английском языке, а также содержит их значения на русском.

С нашим словарём были ознакомлены учащиеся 7-9 классов и им было предложено использовать его в интернет-общении.

Через месяц мы предложили детям ответить на следующие вопросы:

1. Как часто применяли вы английские аббревиатуры в виртуальном общении?

а) да, часто        б) да, иногда           в) нет

2. Применяли вы словарь английских аббревиатур?

       а) да                             б) нет

3. Способствовал он быстрому пониманию сообщений?

       а) да                             б) нет

Результаты анкетирования представлены в Приложении №3.

Мы получили следующие результаты: большинство учащихся применяли аббревиатуры в виртуальном общении, использовали предложенный нами словарь, который способствовал быстрому пониманию своих собеседников.

Проведенный эксперимент показал нам, что в современном мире многие молодые люди используют аббревиатуры в своем виртуальном общении. Респонденты были недостаточно осведомлены о часто употребляемых аббревиатурах в английском языке. В результате исследования был составлен словарь часто употребляемых английских аббревиатур в Интернете, который стал хорошим подспорьем для учащихся при виртуальном общении для лучшего понимания собеседников во всем мире и экономии времени.

Заключение

В процессе работы в Интернете мы сталкиваемся с большим количеством аббревиатур. Язык виртуальной коммуникации представляет собой письменную форму общения, в основе которой лежит современный разговорный язык и которая характеризуется стремлением к максимальному сжатию информации. Для современного школьника, работающего и осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику для налаживания контактов и культурного обмена через Интернет.

Результаты нашего исследования показали, что функция аббревиатуры в процессе коммуникации состоит в более экономном выражении мысли и устранении избыточности информации. Участники виртуального общения используют большое количество сокращенных единиц не только для того, чтобы уменьшить объем текста. Тяготение к необычности и нестандартности формы общения является еще одной причиной распространения сокращений и аббревиатур в чатах.

 Целью исследования было изучить и проанализировать аббревиатуры в Интернете на английском языке, а так же составить список наиболее распространенных сокращений, используемых в процессе виртуального общения.

Результаты исследования подтверждают выдвинутую в начале исследования гипотезу о том, что если знать распространенные аббревиатуры, используемые в процессе виртуального общения, то можно понять лучше других людей и общаться с ними быстро и легко.

Полученные результаты исследования дают возможность утверждать, что продукт исследовательской работы является актуальным и востребованным.

Практическая значимость работы заключается в том, что умение правильно переводить сокращения способствует лучшему взаимопониманию подростков в процессе интернет- и SMS-коммуникации. Также материалы нашей работы могут быть использованы на факультативах по английскому языку в образовательных учреждениях.

Список литературы

1. Александров Д.Н. «Риторика: учебное пособие» - третье издание – М.: «Флинта: наука», 2004.

2. Борисов, В.В. Аббревиация и акронимия. - М: АСТ, 2004. - 125 с.

3. Гойхман О.Я., Надеина Т.М., «Речевая коммуникация» - М.: «ИНФРА-М», 2004.

4. Дубенец, Э.М. Modern English Lexicology. Лексикология современного

английского языка: Лекции и семинары. - M: Глосса-Пресс, 2004. - 192 с.

5. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине

XX века // Язык и наука конца 20 века. - М: Институт языкознания РАН,

1995. - С. 144 - 238.

6. Леонтьев А.А. «Психология общения» - третье издание – М.: «Смысл»,1999

7. Мартине, А. Принцип экономии в фонетических изменениях. - М:

Иностранная литература, 1960. - 259 с.

8. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. – М.: Ридерз Дайджест, 2004. - 960 с.

9. The Acronym Finder [Электронный ресурс]: словарь сокращений

английского языка. Адрес: http://www.acronymfinder.com - Дата обращения: 18.01.2015.

 

Приложение №1

 

 

 

Приложение №2


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.018 с.