Февраля 2 г.х. Атолл Номуавау. Меганезийский сектор бывшего королевства Тонга. — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Февраля 2 г.х. Атолл Номуавау. Меганезийский сектор бывшего королевства Тонга.

2019-12-19 232
Февраля 2 г.х. Атолл Номуавау. Меганезийский сектор бывшего королевства Тонга. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Великая Хартия запрещает Верховным судьям собираться больше, чем втроем — естественное требование безопасности. Сейчас, на первое заседание, собралась очная группа из трех судей:

39-летний этнический австралиец Ахоро Донован О'Хара, лидер клуба реконструкторов Tiki и дивизиона Джона Фрума с Вануату. Судья по рейтингу.

20-летняя. Уитни Мнгва, этническая банту из Мозамбика, механик-моторист партизанского эскадрона «Нормандия Неман», теперь базирующегося на Палау. Судья по жребию.

18-летняя Амели Ломо, этническая доминиканка, капрал фронтовой логистики «Шоколадной дивизии» Восточного фронта, дочка кокаинового дона Ломо Кокоро. Судья по жребию.

 

Глядя на эту коллегию со стороны, не информированный наблюдатель мог подумать, что некий экстравагантный и достаточно богатый белый мужчина «снял» двух юных негритянок и теперь путешествует с этими очаровательными спутницами по самым диким местам Океании. Сейчас, например, они зашли на атолл, которого, как бы, вообще не существует.

 

Как уже сообщалось, атолл Номуавау отмечен на картах просто как коралловая банка на севере условной границы между акваториями Фиджи и Тонга. Суша Номуавау, это кольцевая цепочка островков-моту таких маленьких, что на каждом едва помещается десяток хижин-fare. Сейчас король Фуо-Па-Леле отсутствовал дома, и функции правителя выполнял младший брат короля: принц Тоне-Хау-Оне. В конце прошлого года в одном из военных рейдов принц Тоне получил пулевое ранение в бок, неопасное для жизни, но временно снизившее его боеспособность. Это значило, что принцу недоступны многодневные рейды но, разжившись новой техникой, и имея хорошие навыки, можно даже в коротких рейдах брать флибустьерскую добычу. Сейчас, сидя с почетными гостями под пальмовым навесом на плавучей причальной платформе своего fare, за чашкой пальмового пива, принц Тоне мог показать им нечто.

— Вот! — произнес он, протянув ладонь в направлении некого объекта, который сверху (с высоты птичьего полета) казался просто одним из маленьких коралловых моту, заросшим пальмами. А посмотрев как сейчас, горизонтально, нетрудно было увидеть, что это не моту, а 70-метровый современный корабль, замаскированный сверху камуфляжной сеткой стиля «джунгли» судя по некоторым признакам, корабль был очень качественный. На его белом борту читалась крупная надпись: «Polar Croix», и ниже помельче: «антарктическая экспедиционная служба Франции».

— Где ты поймал эту красивую рыбу, aneariaki Тоне? — спросил Ахоро О’Хара.

— Там! — принц Тоне махнул рукой на зюйд-зюйд-вест, в сторону Новой Зеландии, — французские моряки шли из Антарктики, и даже не знали, что война. А теперь, спроси: как я их перехватил?

— Как же ты их перехватил, aneariaki Тоне?

— Я перехватил их на двух почти-летающих катерах, которые прислал брат, ariki Фуо!

 

Гости проследили за указующим жестом принца, и увидели два малых десантных экраноплана «Seahorse», замаскированные под фальшивой хижиной — крышей на сваях около берега.

— Знакомые субфлайки, — заявила Уитни Мнгва, прочитав бортовые номера, — при штурме Новой Каледонии, их успела подбить французская береговая батарея в Хоуаилоу. Наша авиа-разведка прошляпила. Пока оперативная авиация подавила эту точку, прошло время, и вот.

— А ты там была, прямо на штурме? — немного недоверчиво поинтересовался Тоне-Хау-Оне.

— Ага. В диверсионной отряде. Мы высаживались чуть севернее, в Лебрис-Бэй.

— А-а! — принц всей мимикой выразил уважение к смелости своей юной собеседницы, а потом погладил по попе ту из своих жен, которая сегодня занималась сервировкой. Туземка кивнула, налила в чашки еще пива, и крикнула кому-то на берегу что-то на локальном диалекте.

— Тунец с бататом и мидиями, это вкусно, — заметил Ахоро О'Хара.

— E-o-e! — удивилась она, — ты знаешь наш язык?

— Ваш язык похож на старый язык Uta-Ru-Hiva, — ответил Ахоро.

— Инйами, подумай, — принц погладил жену по затылку, — кто наш мужчина-гость, а?

— А-а… — протянула туземка, — …Он тот, кто вернул слова ariki-roa-roa Мауна-Оро, да?

— Вот! Правильно, Инйами. Наш гость tahuna-ariki Ахоро знает все правильные слова.

— Fefi-ali! — заключила жена принца.

— Да! Это хорошо! — согласился с ней Тоне, — Теперь, спросите: как я сделал, что эти подбитые почти-летающие катера снова стали работать?

Амели Ломо сделала глоток пива, и изобразил на лице озадаченную задумчивость.

— Как же ты это сделал, aneariaki Тоне?

— О, это было непросто, — сказал принц, и положил на середину циновки (заменявшей стол) два черных камешка, две стреляные гильзы, и несколько долек местной породы лимона, — Есть два пилота, они ранены. Есть два почти-летающих катера, они подбиты. И есть молодые красивые женщины Номуавау, но их мужчины погибли на войне. Плохая ситуация. Из нее надо сделать хорошую ситуацию…

Тоне-Хау-Оне сгруппировал предметы на циновке, и прокомментировал результат:

— Теперь у женщин есть эти мужчины-пилоты, и женщины их вылечат. Пилоты починят почти-летающие катера, если дать нужные детали и помощь. Так получается хорошая ситуация. Мы находим в сети info про вражеский корабль, который слабо вооружен. Воины садятся в почти-летающие катера, пилоты садятся за штурвалы, и мы вместе берем добычу. Я говорю пилотам: сейчас построим вам fare побольше, оставайтесь жить на Номуавау. Они соглашаются. Мой старший брат, ariki Фуо узнает про это и говорит: «О! Тоне! Ты очень умно поступил!».

— Ты очень умно поступил, — согласился Ахоро О'Хара, — а что с французскими моряками?

— Их было 20 человек, и мы их захватили. Теперь, спроси: что я с ними сделал?

— Что ты с ними сделал, aneariki Тоне?

— Я сделал с ними спецоперацию, — произнес принц, — я позвонил в «Красный крест», и сказал: забирайте французских сивилов, которые бедствуют из-за войны. Там спросили, откуда надо забирать. Я сказал: есть такой атолл Номуавау, по-вашему, Кииатопу, севернее Атопутапу.

— Это же 300 км к востоку отсюда, — заметила Уитни Мнгва.

— Да, — король широко улыбнулся, — мы отдали французов «Красному кресту» там, ночью, они ничего не видели, но всем сказали: Номуавау вот там. Так теперь на карте оффи. Это хорошо.

Амели Ломо не удержалась и поаплодировала.

— Классный фокус, aneariaki Тоне! Правда, потом оффи поймут, что там нет Номуавау.

— Поймут, — согласился брат короля, — но тогда мы покажем им что-нибудь еще. Тут еще много атоллов, на которых нет ничего, кроме старых хижин, брошенных еще при колониализме.

— Зачетный подход, — согласилась дочка доминиканского кокаинового дона.

— Да, — он кивнул, — а теперь надо обсудить важное дело. Ночью Оуэ-Моа, пятая жена ariki Фуо, родила девочку. Первого своего ребенка, и десятого по счету ребенка ariki Фуо, моего брата.

— Что подарить королеве? — с энтузиазмом спросила Уитни Мнгва, — Что она любит?

— Спроси меня, — предложил принц, — что сказал по сетевой связи OYO мой брат, ariki Фуо.

— А что сказал твой брат, ariki Фуо по сетевой связи?

— Мой брат сказал: «Я очень люблю мою пятую vahine Оуэ-Моа, но я сейчас далеко, и не могу приехать за один день. Я приеду позже, и привезу много подарков. А ты, мой брат, устраивай праздник, достойный великих предков, в ночь, следующую за рождением ребенка! Поговори с нашим гостем, ты знаешь, с каким, чтобы сделать все по обычаю Tiki». Так сказал ariki Фуо.

 

* * *

 

Иносказание про некого «гостя» относилось, конечно, к Ахоро О'Хара, главному знатоку Tiki (точнее — автору Tiki), который теперь никак не мог отказаться от участия в фестивале и стал суфлером при ariki-hine-iti (младшей королеве). Героиня дня, 17-летняя Оуэ-Моа, пребывала в отличной физической форме, так что роды не вызвали у нее никаких проблем, если не считать проблемой естественную сонливость. Но, сонливость такая мелочь для юниорки, которая (как положено в этом возрасте) обожает быть в центре внимания. Оставалось все устроить к ночи.

 

…Юная королева Оуэ-Моа, одетая в простую lavalava с черно-золотым орнаментом — «волной канаков», вошла в лагуну, держа новорожденную дочку на руках, и повторяя подсказки Ахоро (которые транслировались через маленькие наушники), начала произносить lipo (заклинание).

 

Inu a Tanu tiai reva a moana! Maui a Pele ho-i-hiva!..

Ину и Тану, хранящие небо и океан! Мауи и Пеле, держащие мир!

Смотрите, это я, Оуэ-Моа. Смотрите, это моя дочь, Тафи-о-Леи.

И это дочь Фуо-Па-Леле Татокиа-Ту-И-Хеле, ariki Номуавау.

Из рода Ниоалио, сына великой птицы-шторма Таухириматеа.

Из рода Ниоалиа, спутника ariki-roa-roa Мауна Оро.

Из рода foa-tupuna, вышедших на tiki-proa из Uta-Ru-Hiva,

Тех, которые объединили Гавайику от Рапа-Нуи до Аотеароа и Палау.

Тех, которые начертили знаками rongo-rongo слова Parau-i-hoe,

Закон канаков на камнях Taputapuatea-marae, на острове Раиатеа…

Hine-roa Паоро, сестра Пеле, сплетающая судьбы! Смотри: это моя дочь…

 

* * *

 

Оуэ-Моа говорила тихо, но маленький микрофон, приклеенный на щеке, передавал ее слова на аудио-колонки на берегу, и получалось эффектно. Произнеся заклинание, младшая королева двинулась дальше в лагуну, чтобы немного поплавать с дочкой, в сопровождении нескольких родичей (на всякий случай), а тем временем, фестиваль продолжался.

 

…Амели Ломо и Уитни Мгнва, сыгравшие роль ассистентов по аудио-электронике, теперь без помех могли заняться предметной оценкой блюд на фестивальном столе. Немного позже к ним присоединился Ахоро О'Хара и, прожевав первый кусочек морского гребешка, объявил:

— Девчонки, мне только что позвонил консул Улат Вук Махно. Две срочные темы по Самоа.

— Срочные? — переспросила Уитни.

— Да. Первая тема по Западному, Германскому Самоа. Курфюрст Мюллер подписал решение их референдума — фолкентага об акцепте Великой Хартии.

— Ага… — Уитни погладила ладонью свою жесткую шевелюру, — …Короче, Германское Самоа присоединяется к Конфедерации Меганезия, да?

— Если мы ответим на их вопрос позитивно, — уточнил Ахоро.

— А с чего бы отвечать иначе? — удивилась она, — по-любому, дело к этому шло с декабря.

— Действительно, — поддержала Амели Ломо, — давайте, подпишем, и пойдем дальше.

 

Процедура сетевой подписи трех очных судей и трех заочных заняла минут десять, не более, поскольку вопрос о Германском Самоа была очевидна всем шестерым.

— Ну… — произнесла Уитни Мнгва, полюбовавшись на картинку из шести плюсиков на экране ноутбука, и снова погладив шевелюру, — а какая вторая тема, Ахоро?

— Вторая тема: президент Дарлинг подписал наш вариант договора по Американскому Самоа.

— Что, вообще без поправок подписал? — удивилась Амели, которая в свои 18 лет повидала уже немало сделок (правда, не политических, а скорее мафиозных) и понимала, насколько странно выглядит случай, когда достаточно сильная сторона не пытается торговаться и «отжимать».

— Не верится? — понял ее ощущение Ахоро, — Но, тут все логично: советники президента США просто не умеют быстро разбираться в договорах, а сейчас оффи-клубу США нужны срочные действия, которые как-то затормозят падение фондового рынка в штопор. Вот самое простое действие: изобразить, что вооруженные силы США выбили врага с Американского Самоа.

— Ага, выбили! — съязвила доминиканка, — Янки же по этому договору отдают нам все острова Американского Самоа, кроме острова Тутуила и прилежащего к нему островка Ануу!

— Все-таки — заметила Уитни, — остров Тутуила, это две трети площади Американского Самоа.

— По суше, — сказала Амели, — но по морю это лишь кусочек между Офу и Германским Самоа.

— Минутку, вы не о том спорите, — вмешался Ахоро, — дело тут не в территории, а в принципе. Среднему янки известно про Американское Самоа, что там есть Паго-Паго, и все. Паго-Паго находится на острове Тутуила, так что остальные острова неважны для PR в США.

— Ну, классно, — отреагировала Амели, — а что тогда требуется от нашего суда, если все ОК?

— Надо, — ответил Ахоро, — отправить телетайп, боевой приказ нашей группировке на Та-У.

— Давайте быстро сделаем это, — подвела итог Уитни Мнгва.

 

* * *

 

5 февраля. Небо над Тихим океаном чуть южнее «экваториального креста»

(пересечения Экватора с Линией перемены дат).

 

Подполковник Томас Томпсон глянул на индикатор GPS в наручных часах и убедился, что на календаре 6 февраля сменилось на 5 февраля. Потом коснулся кнопки селектора и произнес:

— Вниманию команды «Зеленых беретов»! Мы пересекли линию перемены дат. У кого в часах отсутствует автоматическая перемена дат — смените настройку календаря вручную.

— Томас, — окликнул его второй пилот, лейтенант Лонел Вермонт, — ты босс, я не претендую, но наверное, надо было сказать Дебилу и Попкорну, что и как сменить, иначе эти мудаки сменят нормальный солнечный календарь на арабский лунный, или на полинезийский звездный.

— Лонел! — строго ответил подполковник, — Прекрати искажать фамилии лейтенанта Гэббила и сержанта Ипкорна! Может, они не Аристотели, но все же, наши боевые товарищи, ясно?

— Ясно, — второй пилот поправил очки в блестящей оправе, и широко улыбнулся, — ты босс, я не претендую. Но в жопу траханные Шварценеггеры с просранными мозгами сами доебались…

— …Лейтенант Вермонт! — перебила Джоан Смит, — прекратите нецензурную ругань!

— Как известно, — флегматично отреагировал второй пилот, — в военно-транспортном регламенте морской авиации США нет запрета на ругань в присутствии груза, даже если груз пока живой.

— Лейтенант!!! — рявкнул подполковник, — Извинитесь перед спецагентом Смит. Это приказ!

— Ладно, Томас, ты босс, я не претендую. Извините, спецагент Смит.

Выполнив приказ, лейтенант Вермонт обиженно замолчал, и в пилотской кабине 14-метрового транспортно-вспомогательного самолета Beechcraft-200 «Super King Air» наступила вербальная тишина. На невербальном фоне слышалось гудение двух турбовинтовых моторов. Самолет на скорости 500 км в час, двигался по маршруту: авиабаза Мек (атолл Кваджалейн, Маршалловы острова) — гражданский аэродром Ва-Ото (островок Офу в восточном районе Американского Самоа). Курс зюйд-ост, протяженность маршрута: 3500 км, расчетное время в пути: 7 часов.

Как считал сейчас подполковник Томпсон, с самого начала это задание пошло криво.

Во-первых, сам смысл задания. ОБОЗНАЧИТЬ участие сухопутных сил США в освобождении Американского Самоа от индонезийских (батакских, яванских) боевиков-исламистов НБП. Что можно обозначить одним отделением спецназа «Зеленые береты» (9 бойцов), двумя пилотами-офицерами фронтовой авиа-разведки, и одним специальным агентом CIA?

Во-вторых, персональный состав: зачем начальство включило спецагента Джоан Смит в состав миссии, старшим офицером которой назначен Томас Томпсон? Ведь начальство знало о грубом скандале 20 января на базе Сукхумвит (Паттайя, Таиланд) с участием Смит и Томпсона. И кто додумался поставить лейтенанта Лонела Вермонта вторым пилотом в команду, куда включены «Зеленые береты»? Заранее было понятно: Лонел с субтильной комплекцией, манерностью, и в модных очках, вызовет специфические замечания со стороны «Зеленых беретов»…

…И замечания последовали прямо на аэродроме Кваджалейна. Лейтенант «Зеленых беретов» Гэббил громко проворчал: «еще чего не хватало, второй пилот — очкарик». Сержант Ипкорн моментально поддакнул: «по-моему, командир, этот второй пилот еще и гомик». По мнению подполковника, только идиот мог подумать, что второй пилот Вермонт — гомосексуалист, но «Зеленым беретам», видимо, хотелось над кем-нибудь поиздеваться. Они выбрали предельно неудачную мишень, Лонел Вермонт сходу ответил им серией изобретательно подобранных оскорблений, так что прямо при загрузке в самолет чуть не случилась драка. Плохое начало. И продолжение было не лучше. Лейтенант Вермонт знал о том скандале на базе в Таиланде. По-видимому, слухи уже обежали весь состав авиа-разведки. И, когда Джоан Смит заняла третье (заднее) сидение в пилотской кабине, сразу прошелся по этой теме. Подполковник Томпсон в приказном порядке «заткнул» его, но дело было сделано. Самолет еще до выхода на маршрут превратился (в эмоционально-психологическом смысле) в банку с дюжиной злобных пауков. Теперь Джоан добавила к этому еще замечание про ругань. Кто ее тянул за язык…

…Впрочем (решил Томпсон) какой смысл об этом думать? Все равно сделанного не вернешь. Гораздо важнее было подумать о том, что ждет впереди. А впереди ждало «ОБОЗНАЧЕНИЕ» участия в освобождении. Тактический план действий был известен Томпсону в общих чертах.

Первая фаза: выдвижение ударной группы на рубеж атаки, целью которой будет центральная агломерация острова Тутуила: населенные пункты от Паго-Паго до Фогагого, включая главный морской порт, международный аэропорт, и средний участок береговой шоссейной магистрали.

Вторая фаза: бомбардировка. Для этого с Гавайев прилетит эскадрилья B-52, которая попросту завалит бомбами позиции противника, размещенные на центральном участке южной береговой линии — на полосе длиной примерно десять миль, зажатой между морем и горами.

Третья фаза: стремительный десант с кораблей и с гор. В горный район заранее скрытно будут переброшены несколько подразделений коммандос. Каких коммандос? Этих, что ли? (подумал подполковник про девятерых «Зеленых беретов» бездельничающих в маленьком пассажирском салоне) и заключил, что этих никто в горы забрасывать не будет. Вероятнее всего, это отделение останется на точке прибытия «Super King Air», на островке Офу, в ста км восточнее большого острова Тутуила, а потом их повезут позировать на фоне освобожденного Паго-Паго. Выходит, штурмовать будут нези. Но с чего вдруг?! Ведь, до сих пор нези умело избегали существенных потерь своей живой силы. А тут, какой бы не была бомбовая подготовка, потери неизбежны. У подполковника зрело ощущение, что он не знает или не замечает чего-то очень важного…

 

* * *

 

Остров Офу, это 5-километровый участок подводного горного хребта, вздымающегося на 500 метров над уровнем моря. Все это покрыто симпатичными горными джунглями, а по берегу, в полосе естественных пляжей, раскинулись почти первобытные туземные деревни, в сумме сто хижин на весь островок. На южном берегу, в деревне Ва-Ото, есть маленький аэродром с 600-метровой полосой. В конце октября, из-за нашествия НБП, все туземцы смылись и с Офо, и с соседних островков Олосега и Та-У (и туземцев можно понять). В конце января (сразу после подписания договора на Сайпане), меганезийская авиация разбомбила эти деревни (занятые батаками). Сразу же после этого, туземцы, судя по данным спутниковой съемки, вернулись и моментально отстроили свои хижины даже в большем количестве, чем было раньше.

 

Сейчас, выполнив лэндинг в Ва-Ото, подполковник Томпсон был намерен разобраться в этом парадоксе (не главном, но, возможно, играющем роль в общей картине). Было неясно, почему самоанцы, уже бросив этот участок, и уйдя в другое место, вдруг вернулись, и быстро привели деревни в исходный вид. Такие действия совсем не в характере полинезийцев. И, кроме этого, Томпсон хотел найти лагерь коммандос Народного флота. Вообще, неявно предполагалось, что представители «союзников» встретят американский борт на аэродроме. Но — черта с два. Даже непонятно, где находился диспетчер, который грамотно привел «Super King Air» на полосу…

 

Лейтенант Гэббил — командир «Зеленых беретов», кажется, был в полном недоумении.

— Сэр, скажите, что нам делать?

— Что и обычно, лейтенант, — ответил Томпсон, — ищите площадку на достаточном удалении от туземного населенного пункта, и разбивайте полевой лагерь.

— Да, сэр, мы приступаем, — «Зеленый берет» козырнул и пошел заниматься привычным делом.

— Ну, а мне чего делать? — спросил второй пилот.

— А ты побудь рядом с самолетом, Лонел. Если что, рация и сотовый телефон тут работают. А в случае появления туземцев, веди себя дружелюбно, улыбайся, подари какую-нибудь мелочь. Я поищу меганезийское военное начальство. Раз был диспетчер, то и начальство должно быть.

— Ясно, Томас, ты босс, я не претендую. Но что мне делать, если пока тебя нет, подойдут нези?

— Скажи «добрый день» и представься. Тебе наверняка предложат кокосовое пиво и самогон — абсент. На первое соглашайся, на второе — лучше не рискуй, а на то и другое вместе ни в коем случае, а то утром вообще пожалеешь, что родился на свет.

— Понял, босс! Так и буду действовать, — с энтузиазмом ответил Лонел Вермонт.

 

Томпсон кивнул, и двинулся в сторону туземного поселка (до него было полкилометра). И, на первой же сотне метров, его догнала Джоан Смит.

— Мистер Томпсон, вы, кажется, вообще про меня забыли.

— Я не забыл, мэм, но у вас свои задачи, я полагаю.

— Да, у меня свои задачи, но у нас общая миссия, и мы должны сотрудничать, не так ли?

— Не так. Мне приказали оказывать вам содействие, и только. Содействовать пока нечему, и я занимаюсь своими задачами. Что вас не устраивает?

— Если честно, — ответила она, — меня не устраивают отношения в миссии. Можно подумать, тут реалити-шоу «Слабое звено», и чем больше людей вылетит, тем больше шансов на выигрыш у оставшихся. Это не лучший стиль поведения в «горячей точке», можете мне поверить.

— А у вас есть опыт в «горячих точках»? — поинтересовался подполковник.

Спецагент CIA немного смутилась, и лишь через несколько секунд ответила:

— Мне довелось работать в районах вооруженных гражданских конфликтов.

— Понятно, — он кивнул, — только тут не гражданский конфликт, а война. И война непонятная.

— Давайте обсудим это более детально, — предложила Джоан Смит.

— Обсудим что? — спросил подполковник.

— Например, это, — она махнула рукой в сторону хижин впереди, — это ведь подделка, верно?

— Подделка? — переспросил он, глядя на обычные самоанские «fale» (или «fare» — если на обще-полинезийском). Самоанская деревенская архитектура отличается тем, что у хижин нет стен, а только столбы, поддерживающие круглую крышу, похожую на шляпу из пальмовых листьев.

— Да, подделка, — повторила спецагент Смит, — и эти люди не туземцы, а из восточной Азии.

По мере приближения к деревне, становилось все более очевидно, что спецагент CIA права: это подделка, способная обмануть лишь высотную разведку. А при взгляде «по горизонтали» было заметно, что хижины собраны, на манер каркасных тентов из калиброванных стволов бамбука, и кровли не из пальмовых листьев, а из какого-то материала вроде водостойкой бумаги. В общем, деревня была не туземной. А жители тут были все примерно одного возраста — 20 лет, и одеты в обычные шорты и майки. И все эти парни и девушки были не полинезийские туземцы, а…

— …Корейцы, — уверенно сказал подполковник Томпсон.

— Но они смуглые, как уроженцы юга Индокитая, — возразила Смит. В ответ Томпсон пояснил:

— Просто они загорелые. Корейцы не загорают специально, но в Океании это само происходит.

— О, черт… — произнесла спецагент, — …Вы правы, подполковник. Это корейцы, причем вполне конкретные: «Кимберлитовый отряд». Я узнала лидера: это инструктор Оули Техас, его фото фигурирует в служебной ориентировке. Смотрите, это единственный европеоид среди них.

Подполковник Томпсон сразу увидел этого персонажа — молодого загорелого мужчину, чем-то похожего на стрелка из вестерна, хотя одет он был так же, как все. Но, было в этом 30-летнем «рэднэке» что-то эпически-ковбойское. Взгляд, поза, рисунок движений. Корейские парни и девушки, кажется, в чем-то подражали лидеру, или просто неосознанно копировали некоторые элементы его «ковбойского» стиля… Оули Техас мягко поднялся на ноги и произнес:

— Не рекомендуется так пристально глядеть на человека, который вас не знает.

— Мы это учтем на будущее, мистер Оули, — спокойно отреагировал Томпсон.

— Просто, Оули, без мистера, — ответил лидер «Кимберлитового отряда».

— Тогда, просто Томас, — сказал подполковник.

— …И просто Джоан, — добавила спецагент CIA.

— Превосходно! — Оули Техас широко по-американски, улыбнулся, — Ну, пойдем в дом собраний, поговорим о нашем, как бы, совместном военном бизнесе.

 

* * *

 

Дом собраний — традиционный элемент полинезийской деревни — представляет собой обычную хижину, но побольше, и абсолютно пустую. Там Оули Техас устроился на полу, по-японски в свободной позе со скрещенными ногами, и жестом предложил гостям следовать его примеру.

— Нам бы хотелось, — сказала спецагент Смит, — уточнить: какие у тебя полномочия?

— Оставь эти формальности, Джоан. Будь проще. Есть сценарий, а в нем — роли. Ты в курсе?

— Возможно, да, — ответила она, — но точно я скажу, если ты уточнишь, какой сценарий.

— Сценарий освобождения острова Тутуила, — сказал Оули, — и ваша роль: работа с репортерами североамериканских TV-каналов, и управление «Зелеными беретами», чтобы они позировали репортерам, согласно вкусам пожирателей гамбургеров, называемых электоратом США.

— О своей роли, — сказал подполковник, — я лучше спрошу у своего штаба.

— Конечно! — Оули подмигнул, — Но, штабные бюрократы будут говорить долго и криво, а я тебе объяснил быстро, прямо, понятно, и без лишней политкорректности.

— А когда начнутся танцы? — непринужденно спросила Смит.

— Wow! — обрадовался инструктор «Кимберлитового отряда», — Я слышу родной стиль военных фильмов голливудского производства! Браво, Джоан! Репортерам это понравится!

— Так когда? — повторила она вопрос.

— Танцы уже начались, — ответил он, — просто, музыка пока тихая.

— Ты хочешь сказать, — вмешался Томпсон, — что высадка на Тутуилу уже началась?

— Я хочу сказать, что высадка началась прошлой ночью, и завершилась еще до рассвета. Потом начали прибывать репортеры. CNN, FNC, TWB, и далее по списку. А потом — вы. Прессе нужно больше времени для подготовки. У них целый ритуал вселения в отель. Первая чашка кофе или первая рюмка виски, и первый репортаж… Кстати, они наверное уже вышли в эфир, — с этими словами, Оули протянул руку, и коснулся большой квадратной серой тряпки, висящей на стене. Тряпка оказалась слегка замаскированным гибким TV-экраном…

 

*** CNN: Надпись внизу экрана: прямой эфир с войны на Американском Самоа. ***

…Мы продолжаем прямой репортаж с островка Офу. Вы уже увидели, как в районе аэродрома развертывается очередное подразделение «Зеленых беретов». Видимо, такие подразделения уже действуют где-то на Тутуиле, в тылу батакских экстремистов. Но, пока все засекречено. Офицер «Зеленых беретов» попросил нас прекратить видеосъемку. Поэтому, сейчас мы переместились в маленький порт Ала-У-Фаа, где собраны силы морского десанта, который должен высадиться во фьордах скалистого острова Тутуила, в частности, в Паго-Паго, в сердце Американского Самоа. Основную часть десанта составляют легкие катера туземной милиции, она поддерживает наших коммандос, согласно договору, который правительство США подписало 29 января в Сайпане с ассоциацией малых островных стран Океании. Иногда политологи обозначают эту ассоциацию термином «Меганезия». Сейчас вы видите туземную морскую милицию. Тут много этнических корейцев. Это неудивительно. Американское Самоа многонационально, как и вся Америка…

 

* * *

 

Подполковник Томпсон в полном недоумении покрутил головой.

— По-моему, «много корейцев» — слабо сказано. В этой морской милиции сплошные корейцы.

— Да, — Оули улыбнулся, — но CNN славится этнической политкорректностью.

— Объясни другое, — вмешалась Джоан, — Какого черта репортерам позволили раскрывать план десантной операции!? Кто-то думает, что батакские экстремисты не смотрят TV?

— Это уже не играет роли, — сказал Оули Техас, и мельком глянул на часы, — B-52 приступили к бомбардировке ключевых точек острова Тутуила.

— Лучше не переоценивать пунктуальность авиации США, — заметил Томпсон, — если, допустим, бомбардировка должна была начаться в 11:00, это еще не значит, что она начнется в это время.

— У меня оперативная связь, — Оули опять улыбнулся и развернул кисть своей левой руки, чтобы Томпсон мог увидеть циферблат часов. Точнее, это были не часы, а какая-то из разновидностей браслетных смартфонов. Сейчас на миниатюрном экране можно было прочесть сообщение:

 

*** 11:08. Наблюдаю прицельное бомбометание с B-52 точность удовлетворительная ***

 

Оули Техас повернул кисть руки так, чтобы Смит тоже могла прочесть, после чего сказал:

… - Значит так, Джоан и Томас, приятно было с вами пообщаться, но мне надо скользить на Тутуилу, чтобы быть в авангарде моих корейских ребят. Ну, а вас я познакомлю с агрономом Икаро Немо из фирмы «Чиполлино», и с артифисером Цао Сюян из «Пушечного Клуба», они организуют размещение вам и вашему второму пилоту в пагоде «Чиполлино-Офу». У Джоан загорелись глаза, значит, не надо объяснять, что такое «Пушечный клуб».

— Что такое фирма «Чиполлино» тоже не надо объяснять, — ответила спецагент Смит.

 

* * *

 

Через полчаса. Кафе пагоды «Чиполлино-Офу» около рыбацкого порта острова Офу.

 

Это был мини-отель в форме двухъярусной пагоды с открытым кафе-верандой, возведенный, очевидно, по той же скоростной «каркасно-бумажной» технологии, что «туземная деревня». Агроном Икаро Немо оказался обычным полинезийцем, лет 25 — 30. Настолько обычным, что хватило бы часа, чтобы напрочь забыть его внешность. Он абсолютно ничем не выделялся. Ни высокий, ни низкий, ни худой, ни толстый, одет не ярко, и не серо. Артифисер (т. е. инженер-изобретатель) Цао Сюян, молодая гонконгская китаянка, наоборот была очень запоминающейся особой. У Томпсона при взгляде на нее сразу же возникла ассоциация с девятихвостой лисой — оборотнем, таинственным персонажем китайских сказок, способной превращаться в игривую тоненькую девушку без комплексов. Возможно, эту ассоциацию навеяло рыжее боа — шарф из пушистого яркого синтетического меха, единственный предмет одежды на мисс Цао Сюян.

— Надеюсь, я никого не смущаю? — с очаровательной непосредственностью спросила инженер-изобретатель, — Просто, знаете, в жару хочется, чтобы тело дышало!

— Это отличная идея, — одобрил американский второй пилот, лейтенант Лонел Вермонт.

Цао Сюан улыбнулась ему, и продолжила излагать свои желания:

— Еще, в жару хочется пива. Маэстро Пан-До! Пожалуйста, осчастливь нас пальмовым пивом!

— Знаешь, Сюян, — ответил бармен, — я принесу пиво, а счастливыми вы попробуйте стать сами.

— ОК! Классно! — китаянка радостно захлопала в ладоши, и ее шарф-боа свалился, — Ой-ой-ой! Надеюсь, никого не смутила?

— Это любимое развлечение и любимый вопрос мисс Цао, — сообщила спецагент Джоан Смит подполковнику Томпсону.

— О! Джоан! — воскликнула китаянка, — Ты неповторима в своем знании секретных досье! Но ты просто не представляешь, как прикольно заигрывать с мужчинами с помощью моего шарфика! Хочешь, я подарю тебе такой же, только сиреневый? Ведь сиреневый — твой любимый цвет, а? Удивляешься? Но почему если ты читаешь мое досье, это нормально, а если я читаю твое, это удивительно? Мне кажется, это просто симметрия, или даже гармония. Вот, держи!

С этими словами, Цао Сюян извлекла из лежащей рядом сумочки (сделанной в виде толстого медвежонка — коалы) сиреневый шарф-боа и повесила на спинку стула рядом с американкой.

— Не получится, — флегматично произнес Икаро Немо, — ведь в США пуританские традиции.

— Ну, и что!? — с жаром воскликнула китаянка, — Здесь другой мир!

— E-o, — согласился полинезиец, — здесь другой мир, но, как говорил доктор Фрейд, у носителя пуританства в подсознание внедрен моральный садист с кнутом, и не позволяет вольностей.

— Вы ведь наркоторговец, а не психоаналитик, — язвительно отреагировала Джоан Смит.

— Где ваши знания? — парировал Икаро, — «Польский снежок» это не наркотик, а психонавтик!

— В любом случае, — твердо сказала она, — это запрещенное психотропное вещество!

— Ну! — Икаро взмахнул руками, — Как вовремя сказано! Именно сегодня ваши B-52 сбросили на поселки острова Тутуила сотни химических бомб с психотропным веществом CF!

— Что-что? — переспросил подполковник Томпсон.

— Вот, дела… — искренне удивился полинезиец. — …У тебя что, не было допуска к этой info?

— А ты откуда знаешь? — влез лейтенант Вермонт, — или, может, ты просто прикалываешься?

— Hombre пену не гонит, что я сказал, за то отвечаю, — невозмутимо сказал ему Икаро Немо, и положил на середину стола включенный планшетник с 8-дюймовым экраном.

 

Формат-8 маловат, чтобы отобразить детально все, что попадает в объектив удаленной сетевой видеокамеры. Но благодаря качественной работе оператора, управлявшего дроном, на котором стояла видеокамера, смысл происходящего передавался четко. По экрану медленно скользили зеленые улицы, аллеи и парки прекрасного тихого городка Паго-Паго, и по ним бессмысленно перемещались фигурки людей. Фигурки падали, иногда ползли и пытались подняться, но потом застывали на серых дорогах и зеленых газонах. Под лежащими людьми расплывались черно-красные лужи. Иногда взгляд улавливал моменты ударов пуль. При промахах пули выбивали облачка белой пыли из стен домов. При попаданиях — темные брызги из человеческих тел. В общем: кто-то скоординировано расстреливал беззащитных людей, выпавших из реальности под действием боевого психотропного вещества…

Второй пилот, лейтенант Вермонт повернулся к подполковнику и тихо сказал:

— Томас, ты босс, я не претендую, но если это повесят на нас, то мы будем по ноздри в дерьме.

— У нас приказ, Лонел. Ты предлагаешь отказаться его исполнять?

— Конечно, нет! Неисполнение приказа — подсудное дело. Но, может быть, у кое-кого здесь есть прямая связь куда-нибудь в Лэнгли, или еще куда-нибудь, где принимают решения?

— У меня, — ответила спецагент Смит, — есть связь только с директором юго-восточного сектора Азиатско-Тихоокеанского отдела CIA.

— Тогда, — сказал Томпсон, — самое время туда позвонить. Вы же видите, что происходит.

— ОК, я это сделаю, — сказала она, вынула из бокового кармана куртки спутниковый телефон, и задумчиво посмотрела на индикаторную панель, — Черт! Связи нет.

— Конечно, нет, — ответила ей Икаро Немо, — пока идет активная фаза, включены глушилки.

— Короче, расслабьтесь, выпейте пива, — посоветовала Цао Сюян, — а потом поедем на островок Аунуу. Это холмик полтора квадрат-км, он примыкает с юга к восточной оконечности острова Тутуила. Там начались боевые действия с участием морских кочевников — каннибалов.

 

* * *

 

Островок Ануу. Тактика полудикой войны.

 

Есть везучие командиры, им достается одна команда надолго. Время вносит коррективы, кто-то уходит, и взамен появляются новенькие. Но, каркас «старой гвардии», созданный в первые годы, каждый раз сохраняется. А есть невезучие командиры, которые едва только успевают создать из новобранцев боевую команду, как приходит приказ: «передать взвод заместителю, принять под командование взвод новичков». И все с нуля. Есть совсем невезучие командиры, получающие экзотических новичков. 20-летний лейтенант Ясон Дасс декаду назад почувствовал себя совсем невезучим. Ему досталась полсотни чернокожих полудиких тинэйджеров, мальчишек и девчонок, которых этнограф опознал бы как первобытных негритосов с островов Андаманского моря, и добавил бы: «Они, как и большинство андаманцев, не контактирует с цивилизацией, сохраняют палеолитический образ жизни, традиционную одежду (состоящую только из поясного ремешка с петельками для крепления мелких вещей), и практикуют каннибализм».

Ясон Дасс не был этнографом, но родился и вырос в Бирме на андаманском побережье, и знал о негритосах достаточно, чтобы сделать тот же вывод. Даяк капо Коломбо (передавший ему под командование юниоров из племени рпонге) сообщил, что племя когда-то в древности обитало в акватории Бирмы, и их язык остался похожим на бирманский. Потом рпонге перешли к образу жизни морских номадов, откочевали с западной (андаманской) стороны Малакки на восточную (сиамскую) сторону, а теперь откочевали еще дальше к вос


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.208 с.