II . Учредители и организаторы мероприятия. — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

II . Учредители и организаторы мероприятия.

2019-08-07 108
II . Учредители и организаторы мероприятия. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

       Администрация Нюксенского муниципального района, Управление по делам культуры, спорта, туризма и молодёжной политики Нюксенского муниципального района, Управление образования НМР, МБУК и Т «Районный этнокультурный центр Пожарище».

III. Участники.

К подготовительной работе и непосредственно участию в конкурсах и встречах приглашаются творческие коллективы учреждений культуры и образования, заинтересованные семьи и лица, носители народных традиций.

 

IV. Условия и порядок проведения мероприятий фестиваля.

I этап - выполнение домашних заданий:

· конкурс юных сказителей (ярко, на родном диалектном языке рассказать небольшую сказку, бывальщину, шутку; возможно при этом использовать традиционные самодельные куклы, предметы-помощники)

· конкурс театрализаций в коллективном исполнении (сказки, спектакли-зарисовки на основе местных народных традиций, кукольные спектакли-сказки) – до 10мин.

· конкурс рисунка на тему «Диалектный словарь в картинках» (проиллюстрировать оригинальную пословицу, поговорку, красочное выражение, характерные для местного говора (желательно с контекстом речи, в котором оно употребляется)

· фотовыставка «Откроем мир забытых вещей и названий». (Фото предмета местной этнографии, полученное в результате собственной экспедиции – в домашнем хозяйстве, у знакомых в деревне, селе и т.д.; оформить местное диалектное название и краткое описание предназначения данного предмета (возможно оригинальное оформление в виде загадки - «волшебный помощник из старинных вещей» и т.п.) Данную работу можно предоставить в электронном виде, не затрачивая средств на фотопечать.

· конкурс сказок собственного сочинения по канонам русской народной сказки, с местным диалектным колоритом (на электронном и бумажном носителе – в любом оформлении)

· конкурс начинающих экспедиционеров - этнографов и диалектологов - на тему: сказки, былички, легенды, охотничьи рассказы, приметы и запреты, любые местные истории с мифологическими персонажами – хозяевами леса, поля, дома, двора и т.д. (леший, лешачиха, суседушко…); воспоминания из детства, связанные с воспитанием детей (бука, полизуха…) и другие. Рекомендуем эту заочную форму детям, а также взрослым, у которых есть возможность побеседовать с людьми старшего поколения – на конкурс предоставить аудиозапись репортажа, включая вопросы беседы, предварительно сделав объявление на диктофон: дата записи, село или деревня, ФИО, год рождения, уроженец какой деревни. Размер файла записи может быть любым (главное – дать возможность информатору высказаться на тему, а затем вопросами максимально дополнить содержание рассказа)

· словарь родной деревни - исследование диалектной лексики родного края. Предлагаем принять участие в сборе диалектной лексики своей малой родины. Слова желательно оформить в виде карточек на электронном или (если такой возможности нет) бумажном носителе. Ниже приведены примеры оформления карточек. Записываем диалектное слово. Определяем часть речи. Если имя существительное – указываем род, определяем окончание в род. п., ед. ч. (если такую форму слова в живой речи удалось зафиксировать). Оформляем значение слова и приводим фрагмент живой речи. Замечательно, если в небольшом фрагменте речи максимально раскрывается значение слова и показаны разные его формы. Особую ценность представляют речевые иллюстрации в виде красочных устойчивых выражений, поговорок, пословиц, обрядовых названий. (Например: Кузов да зобня – вся наша родня. Какой год, такой и обиход.) Ударение в слове можно выделить курсивом, а на бумаге – штрихом над ударной гласной. Ниже приводим адресные данные записи. Примерный образец карточки:

 

Зас е к, -а, м. Сущ. Хранилище для зерна в амбаре. У нас в Пожарище говорят: Кто родителей поминает, тот у зас е ка дна не видает. Засеки в амбаре есть – зерно засыпают. А зерно – это хлебушко. Склян о, нареч. Дополна (о жидкости, налитой в ёмкость до краёв). Склян о воды-то налила, дак уплёск а ласе вся. Полн о -то, говорю, не лей, в ведёрко-то, дак и не прольёшь. Нюксенский р-н, д. Пожарище. 2007. Клементьева Лидия Николаевна, 1933, здешн.
Оболок а ться, аюсь, несов. Глаг. Одеваться. В и тряно с е дни, дак тепло оболок а юсь. Обол о цька тёплая у меня. Оболокайсе, девушка, тепляе. Росх о жий, ая, ее. Прил. Общительный, приветливый. Парнёк-от у их росх о жой такой – кажной раз поздороваетце и поговорит со мной, со старухой.
Ц я ка-ц я ка, межд. Подзывные слова для коз, овец. На пасву придёшь и созываёшь козлух-то: цяка-цяка-цяка-цяка! Услыхают хозяйку и прибежат. Хлеб да соль! Приветствие вошедшего в дом хозяевам, сидящим за трапезой. Здорово живит е, хозяева, хлеб да соль!

 

В карточках могут быть представлены только те группы названий, которые традиционно относят к диалектной лексике: 1)слова, которые вообще отсутствуют в литературном языке (диал. зобенька – корзина (какая именно); 2)слова, отличающиеся от соответствующих слов литературного языка своим значением (диал. путник – гриб для соления); 3)слова, отличающиеся от соответствующих слов литературного языка морфемным составом (диал. шип ицьник – лит. шип овник); 4)слова, имеющие фонематические отличия (диал. д ё нышко – лит. д о нышко; диал.- к о кушка – лит. к у кушка); 5)слова, отличающиеся своим ударением (диал. дотрон у ться – лит. дотр о нуться). В работу могут быть включены составные наименования: луковая трава (зелёный лук), а также фразеологические обороты: Море под кормилицей! – Благопожелание тому, кто доит корову; пословицы, поговорки, имеющие местный колорит, например, Бог лесу не сравнял. Не потопаешь, так и не полопаешь.

Дорогие друзья, если вам затруднительно оформить слова по указанному выше образцу, пишите просто: слово или выражение, его значение, от кого и в какой деревне (от уроженца какой деревни) записано. Если носителем слова или выражения являетесь Вы сами, пишите свои данные.

 

· сценарий внеклассного занятия, интерактивной экскурсии (и др.) на основе диалектных материалов и народных традиций региона(традиционные трудовые занятия, промыслы, жилище, одежда, народная кухня, бытовые и праздничные обряды, семейные традиции, воспитание детей и др.)

Дорогие друзья, взрослые и дети! Благодаря вкладу каждого из нас - желанию и умению услышать старинный говор малой родины, записать его образцы, запомнить и применить в жизненной ситуации красное словцо - оживает богатый образами великий русский язык наших предков, пополняется ресурс уникальных материалов диалектной речи, который будет доступен потомкам в исследованиях и творческих работах. Просим вас обратить внимание на достоверность и документальность оформления диалектных материалов, которые при наличии финансовых средств могут быть опубликованы.

Уважаемые участники фестиваля! Просим вас, по возможности, обратить внимание на рукописные материалы из семейных архивов, которые вы можете также использовать в работе. Это могут быть письма, надписи на фотографиях, дневники, семейные воспоминания, этнографические заметки и другое, что могли записывать старожилы из вашего рода на местном диалектном языке. В письменной речи могут быть отражены особенности диалекта, например, в таком виде «До ц ен и ке от тяти на пам е ть.»

II этап - «В гостях у сказки». X районный фестиваль детского и семейного творчества «Спасительное слово доброй сказки». 27 марта 2019 года - творческая встреча участников театрализованной части фестиваля и призёров в различных номинациях фестиваля (в этнокультурном центре).

В программе:

· творческая встреча с народными играми и сказыванием сказок

· конкурс юных сказителей

· театрализации в коллективном исполнении

Награждение участников номинаций.

V. Финансовые условия.

Награждение: дипломами – за призовые места, благодарственными письмами – за участие. Призовые места будут отмечены подарками. Оценка работ в номинациях по группам: детские (отдельно - нач. классы, средние, старшие), взрослые, семейные. Состав независимого компетентного (в вопросах русского языка, народных традиций, этнографии) жюри определяет оргкомитет фестиваля. Проезд – за счёт направляющей стороны.


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.