О проведении X районного фестиваля детского и семейного творчества — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

О проведении X районного фестиваля детского и семейного творчества

2019-08-07 117
О проведении X районного фестиваля детского и семейного творчества 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ПОЛОЖЕНИЕ

О проведении X районного фестиваля детского и семейного творчества

«Спасительное слово доброй сказки».

I. Цели и задачи мероприятия.

· приобщение детей и взрослых к богатому наследию устного народного творчества родного края; освоение красочного местного говора в различных художественных формах;

· приобщение к исследовательской деятельности в области изучения народных традиций и местного говора;

· формирование системы духовно-нравственных ценностей на основе опыта традиционной народной жизни предшествующих поколений;

· преодоление разобщенности между поколениями, возрождение семейных традиций; формирование устойчивого интереса к народному творчеству в семье и обществе;

· экологическое воспитание посредством приобщения к культурным традициям малой родины;

· обмен опытом работы и оказание методической помощи творческим коллективам и руководителям в сфере освоения местных народных традиций.

II. Учредители и организаторы мероприятия.

       Администрация Нюксенского муниципального района, Управление по делам культуры, спорта, туризма и молодёжной политики Нюксенского муниципального района, Управление образования НМР, МБУК и Т «Районный этнокультурный центр Пожарище».

III. Участники.

К подготовительной работе и непосредственно участию в конкурсах и встречах приглашаются творческие коллективы учреждений культуры и образования, заинтересованные семьи и лица, носители народных традиций.

 

IV. Условия и порядок проведения мероприятий фестиваля.

I этап - выполнение домашних заданий:

· конкурс юных сказителей (ярко, на родном диалектном языке рассказать небольшую сказку, бывальщину, шутку; возможно при этом использовать традиционные самодельные куклы, предметы-помощники)

· конкурс театрализаций в коллективном исполнении (сказки, спектакли-зарисовки на основе местных народных традиций, кукольные спектакли-сказки) – до 10мин.

· конкурс рисунка на тему «Диалектный словарь в картинках» (проиллюстрировать оригинальную пословицу, поговорку, красочное выражение, характерные для местного говора (желательно с контекстом речи, в котором оно употребляется)

· фотовыставка «Откроем мир забытых вещей и названий». (Фото предмета местной этнографии, полученное в результате собственной экспедиции – в домашнем хозяйстве, у знакомых в деревне, селе и т.д.; оформить местное диалектное название и краткое описание предназначения данного предмета (возможно оригинальное оформление в виде загадки - «волшебный помощник из старинных вещей» и т.п.) Данную работу можно предоставить в электронном виде, не затрачивая средств на фотопечать.

· конкурс сказок собственного сочинения по канонам русской народной сказки, с местным диалектным колоритом (на электронном и бумажном носителе – в любом оформлении)

· конкурс начинающих экспедиционеров - этнографов и диалектологов - на тему: сказки, былички, легенды, охотничьи рассказы, приметы и запреты, любые местные истории с мифологическими персонажами – хозяевами леса, поля, дома, двора и т.д. (леший, лешачиха, суседушко…); воспоминания из детства, связанные с воспитанием детей (бука, полизуха…) и другие. Рекомендуем эту заочную форму детям, а также взрослым, у которых есть возможность побеседовать с людьми старшего поколения – на конкурс предоставить аудиозапись репортажа, включая вопросы беседы, предварительно сделав объявление на диктофон: дата записи, село или деревня, ФИО, год рождения, уроженец какой деревни. Размер файла записи может быть любым (главное – дать возможность информатору высказаться на тему, а затем вопросами максимально дополнить содержание рассказа)

· словарь родной деревни - исследование диалектной лексики родного края. Предлагаем принять участие в сборе диалектной лексики своей малой родины. Слова желательно оформить в виде карточек на электронном или (если такой возможности нет) бумажном носителе. Ниже приведены примеры оформления карточек. Записываем диалектное слово. Определяем часть речи. Если имя существительное – указываем род, определяем окончание в род. п., ед. ч. (если такую форму слова в живой речи удалось зафиксировать). Оформляем значение слова и приводим фрагмент живой речи. Замечательно, если в небольшом фрагменте речи максимально раскрывается значение слова и показаны разные его формы. Особую ценность представляют речевые иллюстрации в виде красочных устойчивых выражений, поговорок, пословиц, обрядовых названий. (Например: Кузов да зобня – вся наша родня. Какой год, такой и обиход.) Ударение в слове можно выделить курсивом, а на бумаге – штрихом над ударной гласной. Ниже приводим адресные данные записи. Примерный образец карточки:

 

Зас е к, -а, м. Сущ. Хранилище для зерна в амбаре. У нас в Пожарище говорят: Кто родителей поминает, тот у зас е ка дна не видает. Засеки в амбаре есть – зерно засыпают. А зерно – это хлебушко. Склян о, нареч. Дополна (о жидкости, налитой в ёмкость до краёв). Склян о воды-то налила, дак уплёск а ласе вся. Полн о -то, говорю, не лей, в ведёрко-то, дак и не прольёшь. Нюксенский р-н, д. Пожарище. 2007. Клементьева Лидия Николаевна, 1933, здешн.
Оболок а ться, аюсь, несов. Глаг. Одеваться. В и тряно с е дни, дак тепло оболок а юсь. Обол о цька тёплая у меня. Оболокайсе, девушка, тепляе. Росх о жий, ая, ее. Прил. Общительный, приветливый. Парнёк-от у их росх о жой такой – кажной раз поздороваетце и поговорит со мной, со старухой.
Ц я ка-ц я ка, межд. Подзывные слова для коз, овец. На пасву придёшь и созываёшь козлух-то: цяка-цяка-цяка-цяка! Услыхают хозяйку и прибежат. Хлеб да соль! Приветствие вошедшего в дом хозяевам, сидящим за трапезой. Здорово живит е, хозяева, хлеб да соль!

 

В карточках могут быть представлены только те группы названий, которые традиционно относят к диалектной лексике: 1)слова, которые вообще отсутствуют в литературном языке (диал. зобенька – корзина (какая именно); 2)слова, отличающиеся от соответствующих слов литературного языка своим значением (диал. путник – гриб для соления); 3)слова, отличающиеся от соответствующих слов литературного языка морфемным составом (диал. шип ицьник – лит. шип овник); 4)слова, имеющие фонематические отличия (диал. д ё нышко – лит. д о нышко; диал.- к о кушка – лит. к у кушка); 5)слова, отличающиеся своим ударением (диал. дотрон у ться – лит. дотр о нуться). В работу могут быть включены составные наименования: луковая трава (зелёный лук), а также фразеологические обороты: Море под кормилицей! – Благопожелание тому, кто доит корову; пословицы, поговорки, имеющие местный колорит, например, Бог лесу не сравнял. Не потопаешь, так и не полопаешь.

Дорогие друзья, если вам затруднительно оформить слова по указанному выше образцу, пишите просто: слово или выражение, его значение, от кого и в какой деревне (от уроженца какой деревни) записано. Если носителем слова или выражения являетесь Вы сами, пишите свои данные.

 

· сценарий внеклассного занятия, интерактивной экскурсии (и др.) на основе диалектных материалов и народных традиций региона(традиционные трудовые занятия, промыслы, жилище, одежда, народная кухня, бытовые и праздничные обряды, семейные традиции, воспитание детей и др.)

Дорогие друзья, взрослые и дети! Благодаря вкладу каждого из нас - желанию и умению услышать старинный говор малой родины, записать его образцы, запомнить и применить в жизненной ситуации красное словцо - оживает богатый образами великий русский язык наших предков, пополняется ресурс уникальных материалов диалектной речи, который будет доступен потомкам в исследованиях и творческих работах. Просим вас обратить внимание на достоверность и документальность оформления диалектных материалов, которые при наличии финансовых средств могут быть опубликованы.

Уважаемые участники фестиваля! Просим вас, по возможности, обратить внимание на рукописные материалы из семейных архивов, которые вы можете также использовать в работе. Это могут быть письма, надписи на фотографиях, дневники, семейные воспоминания, этнографические заметки и другое, что могли записывать старожилы из вашего рода на местном диалектном языке. В письменной речи могут быть отражены особенности диалекта, например, в таком виде «До ц ен и ке от тяти на пам е ть.»

II этап - «В гостях у сказки». X районный фестиваль детского и семейного творчества «Спасительное слово доброй сказки». 27 марта 2019 года - творческая встреча участников театрализованной части фестиваля и призёров в различных номинациях фестиваля (в этнокультурном центре).

В программе:

· творческая встреча с народными играми и сказыванием сказок

· конкурс юных сказителей

· театрализации в коллективном исполнении

Награждение участников номинаций.

V. Финансовые условия.

Награждение: дипломами – за призовые места, благодарственными письмами – за участие. Призовые места будут отмечены подарками. Оценка работ в номинациях по группам: детские (отдельно - нач. классы, средние, старшие), взрослые, семейные. Состав независимого компетентного (в вопросах русского языка, народных традиций, этнографии) жюри определяет оргкомитет фестиваля. Проезд – за счёт направляющей стороны.

VII. Оргкомитет.

1.Пушникова Евгения Николаевна – начальник отдела культуры и спорта Администрации Нюксенского муниципального района.

2. Парыгина Светлана Владиславовна – зав. информационно-аналитическим отделом КУНюМР «Центр по обслуживанию ОУ»

3. Рябинина Елена Петровна – директор МБУК и Т «Районный этнокультурный центр Пожарище»

4.Коншин Олег Николаевич – зав. Отделом социальных программ МБУК и Т «РЭЦ Пожарище»

5.Коншина Ольга Николаевна – спец. по фольклору и этнографии МБУК и Т «РЭЦ Пожарище»

6.Лобазова Маргарита Павловна – хранитель фондов МБУК и Т «РЭЦ Пожарище»

Приложение 1.

Заявка

на участие в X районном фестивале детского и семейного творчества «Спасительное слово доброй сказки»

 

1. Название учреждения: ____________________________________________________________

2. Почтовый адрес, индекс:______________________________________________________

3. Телефон:_____________________________________________________

4. Электронная почта________________________________________________________

5. ФИО участника \ коллектива:___________________________________________________

6.ФИО руководителя:___________________________________________________

 

7.Номинация, предполагающая

 выступление на творческой встрече:

- конкурс сказителя

- конкурс театрализаций в коллективном исполнении

(примечание: в названных выше номинациях между участниками пройдёт конкурс самодельных кукол и мастерства кукловодов «Лучшая кукла в театре сегодня»)

 

заочное участие в конкурсах:

- конкурс рисунка «Диалектный словарь в картинках»

- конкурс «Откроем мир забытых вещей и названий»

- конкурс сказок собственного сочинения по канонам русской народной сказки, с местным диалектным колоритом

- конкурс начинающих экспедиционеров

- словарь родной деревни(сбор слов местного говора)

- сценарий внеклассного занятия, интерактивной экскурсии, пособия (и др.)на основе диалектных материалов и народных традиций региона

 


Согласие

Согласие

ПОЛОЖЕНИЕ

о проведении X районного фестиваля детского и семейного творчества

«Спасительное слово доброй сказки».

I. Цели и задачи мероприятия.

· приобщение детей и взрослых к богатому наследию устного народного творчества родного края; освоение красочного местного говора в различных художественных формах;

· приобщение к исследовательской деятельности в области изучения народных традиций и местного говора;

· формирование системы духовно-нравственных ценностей на основе опыта традиционной народной жизни предшествующих поколений;

· преодоление разобщенности между поколениями, возрождение семейных традиций; формирование устойчивого интереса к народному творчеству в семье и обществе;

· экологическое воспитание посредством приобщения к культурным традициям малой родины;

· обмен опытом работы и оказание методической помощи творческим коллективам и руководителям в сфере освоения местных народных традиций.


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.037 с.