Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Топ:
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Дисциплины:
2019-08-07 | 142 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Меня не было в Лондоне полтора месяца — по обыкновению своему летом я навещал друзей, поэтому какое-то время не виделся с Моруордом Хейгом и даже не получал от него известий. Однако, как можно было ожидать, он был первым из моих друзей, к которым я заглянул по возвращении. Несколько раз я заходил к нему напрасно, ибо он отсутствовал, но в конце концов я застал Моруорда дома, среди разбросанных бумаг, которые, очевидно, ему только что доставили в большом ящике.
Моруорд меня приветствовал, и его приветствие было окрашено той неподдельной, истинной любовью, столь характерной для всех сторон его личности, — иными словами, он меня обнял.
— Я не спрашиваю, — сказал он, — приятны ли вам были ваши визиты, потому что знаю — приятны, ибо мне давно знакомы многие счастливейшие моменты вашей жизни.
Затем он указал мне на кучу бумаг.
— Моя дочь умерла, и я разбираю документы, которые в свое время оставлял у нее. Их только что привезли из Италии.
Я собрался было выразить ему самые искренние соболезнования, но он одной лишь улыбкой подавил их. Они стали казаться мне какими-то незначительными и детскими, как если бы двухлетний ребенок предлагал взрослому конфету-тянучку. На самом деле этот человек абсолютно не нуждался ни в каком сочувствии. Никакая смерть не могла нарушить его вечной безмятежности, ибо умереть для него было все равно что лечь спать. Поэтому я не стал более пытаться заговаривать с ним о его тяжелой утрате (если вообще можно было употреблять подобное словосочетание в данных обстоятельствах), а вместо этого перешел к темам, интересовавшим нас обоих. Моруорд сосредоточился исключительно на том, что я говорю, и все его поведение выражало сопереживание и внимание — чувства, которыми он так хорошо владел.
|
Мы, должно быть, проговорили часа два, когда хозяин взглянул на часы и заметил, что он, с моего позволения, хотел бы вернуться к прежнему занятию — разбирать бумаги, поскольку должен будет безотлагательно приступить к кое-каким юридическим процедурам. Однако при этом он добавил:
— Поскольку эта работа более или менее механическая, вы сможете разнообразить ее беседой. Во всяком случае, вам не стоит пока уходить.
Но я и так не испытывал ни малейшего желания идти домой, потому что побыть лишний раз в обществе Моруорда после моего столь длительного отсутствия было для меня чем-то вроде приема «духовной ванны», и я был рад продолжать это. Тем не менее наши разговоры на некоторое время сошли на нет. Я то и дело почти впадал в черную меланхолию, наблюдая за тем, как мой собеседник склоняется над своими бумагами — работа, которой он вынужден заниматься из-за смерти близкого человека. И все же лицо его оставалось спокойным и безмятежным, как всегда. Глядя на него, я вдруг подумал, что с тех пор, как лет десять назад я впервые увидел Моруорда, он не стал выглядеть старше ни на месяц. Тогда ему можно было дать от силы лет тридцать пять, хотя несколько отстраненное выражение его лица наводило на мысль о мудрости, свойственной чело веку более зрелому. А если бы та незабываемая дородная дама не сообщила мне в ту пору, что ему больше пятидесяти пяти? Добавим к этому возрасту еще десять лет — и вот он, непостижимый человек, которому шестьдесят пять лет, а он не выглядит даже на сорок! Я подумал про себя: «Нет, наверняка это не может быть правдой, и та женщина, должно быть, пала жертвой праздной сплетни». Но и это решение меня ошеломило, ибо я стал размышлять дальше: «Если тогда ему было тридцать пять, то сейчас — сорок пять, а это, принимая во внимание его внешность, мне представляется почти столь же невозможным, как если бы ему было шестьдесят пять». В конце концов я совершенно запутался в цифрах, в результате чего сам удивился — почему я никогда не попытался разрешить свои сомнения, прямо спросив Моруорда о его возрасте.
|
Тут мой собеседник вдруг усмехнулся.
— Друг мой, — сказал он, — я бы не стал отвечать вам на этот вопрос. Я считаю, что знание моего истинного возраста не пошло бы вам на пользу.
— Что? — воскликнул я, несколько стыдливо хихикнув. — Вы прочитали мои мысли?
— Ну, — ответил он, — вы вкладывали в них столько энергии, что мне не оставалось ничего другого? Если бы вы таким же образом концентрировались на более достойных предметах, мой друг, вы бы уже достигли чего-нибудь великого. Но... — и он снова усмехнулся, вернувшись к своим бумагам.
— И все-таки, — заметил я, — вы должны похвалить меня за явный недостаток любопытства: ведь я так или иначе до сих пор удерживался от того, чтобы расспрашивать вас о вашем возрасте.
— О, разумеется, вам следует присудить пальму первенства за благоразумие, — с улыбкой ответил он, — но, видите ли, есть один известный оккультистам нехитрый способ помешать людям задавать щекотливые вопросы — ради их же собственного блага.
— Но, — не сдавался я, — что бы такого стряслось, узнай я ваш возраст?
— Тем, у кого нет секретов, нет надобности прибегать ко лжи, — сказал он, — если уж приспосабливать старую пословицу к нашим нынешним целям. Иными словами, я не хочу ставить вас в такое положение, когда вам придется лгать, если кто-либо спросит вас о моем возрасте. Дело в том, что, как вам известно, я опасаюсь препятствий, которые порождает всякая слава. Кроме того, едва ли нашлась бы хоть одна старая, пожилая или слегка увядающая леди, которая тут же не стала бы выпытывать секрет моей молодости, хотя он для нее совершенно бесполезен. Он не столь прост, как накладывание холодного крема на лицо каждый вечер, но при этом он гораздо естественнее. Человеку достаточно всего лишь вести определенный образ жизни согласно правилам, которые предписывает Орден, и молодость продлевается совершенно естественным путем, сама собой.
Я пригладил свои волосы с проседью, и мне захотелось узнать эти драгоценные правила и то, как жить в соответствии с ними. Однако вслух я произнес:
— Что ж, этого я и ожидал, потому что, в конце концов, я думаю, что вряд ли какой-нибудь совершенно лишенный тщеславия человек стал бы беспокоиться о том, молодым он выглядит или старым, не говоря уже о том, чтобы подобно светской женщине предпринимать бесконечные усилия с целью казаться молодым.
|
Моруорд на это только улыбнулся. Потом вдруг бросил мне какую-то рукопись.
— Одно из немногих моих литературных дерзаний, — заметил он, — причем написанное в глубокой юности. Я совсем забыл о том, что им владеет моя дочь.
Чернила выцвели до сепии, бумага, на которой была написана рукопись, заплесневела, ей явно было лет пятьдесят — ни больше, ни меньше.
— Видите ли, я полагаюсь на ваше благоразумие, друг мой, — сказал Моруорд, — ибо знаю, что вы уже воспринимаете эту бумагу во многом как улику.
— Почитаю — подумаю, — сказал я со смехом.
— О, давайте, за это отвечает дедукция, — заметил он.
— Вам не стоит беспокоиться, — сказал я. — Можно, я ее прочту?
Он кивнул.
— Но вы же ее потом выбросите в корзину для мусора.
— О, ну конечно же, нет, — возразил я. Он рассмеялся.
— Что ж, если хотите прочитать, то сделайте это сейчас, а потом верните.
И тут я прочитал одну из самых поэтичных вещей, какие мне когда-либо встречались в области оккультной литературы. В языке произведения, обращенном прямо к сердцу читателя, ощущалась какая-то неотразимая плавность и мелодичность, равно как и некоторая причудливость слога. Конечно, если проводить чисто смысловые параллели, в произведении было нечто от того изысканного фрагмента из Эдгара Аллана По, который, если память мне не изменяет, называется «Тишина», но содержание произведения моего друга было, разумеется, совершенно другим, и по своей выразительности оно было абсолютно самобытным. Мне также показалось, что автор наверняка должен знать санскрит или, по крайней мере, в достаточной степени быть знакомым с санскритской литературой, поскольку то здесь, то там оно пестрело восточными притчами. Оно произвело на меня столь сильное впечатление, что, дойдя до конца, я подумал: как прискорбно, что человеку с такими литературными способностями приходится мириться с тем, что он проявляет их не в полную силу. Разумеется, такое совершенно не укладывалось у меня в голове. Я успел прочитать произведение минут за пять, и оно меня воодушевило (как это нередко бывает и с музыкой) настолько, что в течение нескольких минут я не мог прийти в себя и сидел, не в силах вымолвить ни слова. Я просто ощущал, что меня занесло в ту духовную область, куда я прежде никогда не попадал. Я почувствовал, что мной овладевают мысли столь возвышенные, что, казалось, сами собой прийти мне на ум они бы никак не могли. Более того, они возникали в моей голове в изобилии, но в то же время с такой ясностью и яркостью, что это меня совершенно поразило.
|
И тут тишину нарушил Моруорд.
— Все, — сказал он, — пока хватит.
Я бросил на него неодобрительный взгляд. Я чувствовал себя так, словно мое тело и душа заново родились на свет и ликуют.
— Изумительно! — воскликнул я. — Это произведение перенесло меня в какую-то новую духовную сферу.
Моруорд рассмеялся.
— Не совсем, — заявил он.
— Как это не совсем? — переспросил я. — Вы иногда изъясняетесь загадками.
— Вы переоцениваете мои литературные способности, — заметил он, — они не настолько велики, как вы полагаете.
Однако я не сдавался.
— Мой дорогой друг, у меня никогда не было подобных мыслей До прочтения вашей рукописи: это сработало просто магическим образом.
— Как раз тут вы заблуждаетесь, — просто ответил он. — Предположим, вы бы могли читать мои мысли.
— Но я же не могу, — ответил я.
— А если бы я посылал их вам, а вы были бы в состоянии их воспринимать?
Я в изумлении посмотрел на собеседника.
— О, об этом я как-то не подумал. Моруорд добродушно рассмеялся.
— Видите ли, — продолжал он, — рукопись сделала вас способным к их восприятию.
— Великолепно! — с восторгом воскликнул я. — Только ради бога, повторяйте это почаще — эффект просто неописуемый.
— Но это означало бы избаловать вас.
— Избаловать меня?
— Для этого должны быть веские основания.
— О, так значит мы определенно должны создать веские основания! — воскликнул я в очередном приливе восторга.
Лицо Моруорда приобрело более серьезное выражение.
— Проецирование своих мыслей вовне, — объяснил он, — требует определенной энергии. Эта энергия внутри нас не является абсолютно бесконечной, поэтому мы не должны растрачивать ее понапрасну, а напротив, следить за тем, чтобы она расходовалась таким образом, чтобы обеспечить максимальные результаты. Минуту назад вы сетовали на то, что я больше не пишу. Прекрасно, однако есть способы «писать», не прикасаясь пером к бумаге, то есть способы писать через других людей, вкладывая идеи в их головы и предоставляя им возможность разрабатывать эти идеи и выстраивать их в определенную структуру на их усмотрение. Ну так вот, если бы вам понадобилось, например, написать рассказ...
|
Я начал понимать.
— То вы бы внушали мне эти идеи — вы это имеете в виду?
— Вот именно. То есть я бы делал это время от времени, а вы бы по-своему их развивали.
— А разве вашего присутствия не потребуется? — спросил я.
Он снисходительно улыбнулся.
— Интересно что вы задаете этот вопрос — при тех-то знаниях, что вы обрели.
— Это было глупо, — согласился я, почувствовав в его тоне мягкий упрек. — Но как я сумею сохранить свою телепатическую восприимчивость?
— Частично — волевым усилием, — ответил он, — которому вы могли бы в значительной степени помочь, читая что-либо, обладающее свойствами мантры, как вы делали это минуту назад.
Я вопросительно посмотрел на него.
— Звучание определенной комбинации слов, — стал объяснять Моруорд, — имеет магическое значение и может вызывать у человека состояние восприимчивости к телепатии или пробуждать способность к ясновидению. Есть конкретные слова, столь священные и могущественные, что я осмелился бы их сообщить лишь одному человеку из десяти миллионов. Но это, так или иначе, совсем другое дело. Однако возьмем, например, поэзию: вы никогда не задумывались над тем, почему какое-нибудь стихотворение, содержащее, как вам кажется, прекрасные идеи, не оказывает никакого воздействия и, видимо, вообще не достигает своей цели?
Я согласился с тем, что никогда не задумывался о причине подобного явления.
— Что ж, причина в том, что его словесная форма, его музыка, не обладает ценностью в мантрически-мистическом смысле и поэтому не трогает душу. Должен, однако, добавить, что та манера, в которой люди читают поэзию вслух, разрушает ее магическую ценность, даже если таковая у нее имеется, поскольку большинство людей декламируют стихи так, словно читают вслух газету или же объявляют о чьей-то смерти. Дело в том, что стихи нужно читать почти нараспев, и когда это делается правильно, можно достичь значительных результатов... А та рукопись, которую вы читали, представляла с моей стороны попытку создания мантрической прозы: отсюда и то воздействие, которое она на вас оказала.
— Но почему вы больше не пишете? — перебил его я. — Наверняка это было бы лучше, чем использовать меня, хотя я, конечно, ценю честь, которую вы мне собираетесь оказать.
Моруорд улыбнулся.
— Мы редко пишем, — сказал он, — время слишком ценно. К тому же мы должны заниматься другими делами. Как я уже говорил, мы предпочитаем иметь дело исключительно с идеями, а не с проблемами стиля. Помогать другим, оказывать помощь человечеству — вот наша цель, и в этом конкретном вопросе предпочтительнее, чтобы мы предоставляли подобную помощь косвенно — через поэтов, писателей и драматургов.
Он замолчал на мгновение, а затем продолжал:
— Поэтому теперь, друг мой, заслужите право получать помощь от Братьев — начните сами помогать человечеству. Настало время, когда требуется оккультное сочинение специфического характера, и поскольку неблагодарность не входит в число ваших слабостей, то окажите нам содействие, а мы будем помогать вам.
— Вы имеете в виду, — заметил я, — что помогать мне будете вы, а также, вероятно, другие люди? Но я не могу просто взять и всучить публике нечто, уверив ее, что это создал я, тогда как все это время я воровал — или, лучше сказать, «воспринимал» — ваши идеи.
Моруорд оставил свои бумаги, подошел ко мне и встал прямо передо мной, серьезно и вместе с тем мягко глядя на меня сверху вниз. Затем он сказал:
— Самый мудрый автор вообще исключает из рукописи всякое упоминание о своей личности — он дает просто ради того, чтобы давать, и ему все равно, что же он получит — похвалу или хулу. Он анонимен, потому что анонимность применительно к определенной разновидности нравственно-философской литературы является наиболее подходя щей линией поведения, предотвращающей любую предубежденность со стороны широкой публики. Разве вы не понимаете, что если, например, епископ Лондонский напишет какую-нибудь книгу, то ее прочитают все приверженцы англиканской церкви, но не станет читать ни один католик, тогда как если бы никто не знал, что к этому имеет хоть какое-то отношение епископ Лондонский, то эту книгу, вероятно, мог бы прочесть любой человек.
— Как же вы восхитительно практичны! — с восторгом воскликнул я.
— Ну, как бы то ни было, вы меня понимаете? Однако это еще не все, ибо у каждого автора есть свои поклонники и хулители, и они соответственно читают или принципиально не читают его книги. И кроме того, как насчет содержания самих произведений — идеи, аргументы и все такое? Ведь их воздействие всегда окрашено именем автора, его известностью или, напротив, ее отсутствием. «Ага, — думает миссис Смит, — эту вещь написал такой-то; значит, в ней заведомо все хорошо» (или, напротив, «она заведомо никуда не годится»). Дело в том, что человечество, как ни банально это звучит, подобно стаду овец, идущих за той собакой, которая, как им кажется, лает громче всех.
Моруорд сел в кресло напротив меня. Локти он поставил на подлокотники так, что руки его соприкасались друг с другом кончиками пальцев.
— Истинный альтруизм, — задумчиво заметил он, — надо очищать от тщеславия, и чем больше стараешься следовать этому принципу, тем значительнее результат. Ведь в этом деле к тому же присутствует еще один фактор! Вдохновение, которое является в действительности способностью воспринимать, есть порождение сердца, и чем чище этот инструмент, тем сильнее вдохновение. Человек, который может сказать: «Ну и что из того, что мое имя связывают с этим произведением? Ведь в действительности произведение не мое — я всего лишь приемник», — такой человек всегда притягивает к себе самые благородные идеи. Вот и разрешилась ваша проблема, мой дорогой друг, и вам не придется терзаться угрызениями совести по поводу того, что вы пользуетесь нашими идеями, если вы возьмете на вооружение принцип анонимности. И уверяю вас, за свое самоотречение вы будете вознаграждены тем или иным способом.
— Я буду вознагражден приятным чувством благодарности, — ответил я.
— А вы прощаете меня за чтение ваших мыслей, учитывая то, что я руководствовался благой целью?
— Конечно, прощаю.
***
Вот так я и взялся за написание истории, которая составляет вторую часть моих «впечатлений» и которую я написал после отъезда Джастина Моруорда Хейга, воспринимая таким образом его идеи, несмотря на то, что между нами пролегли тысячи миль. Этот факт способен проиллюстрировать, по крайней мере, возможности телепатии, а может быть, и нечто большее.
|
|
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!