Научный руководитель – Жданович Ирина Аркадьевна — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Научный руководитель – Жданович Ирина Аркадьевна

2019-06-06 230
Научный руководитель – Жданович Ирина Аркадьевна 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Любой вид искусства объединяет принятая терминология, понятная занимающимся тем или иным видом искусства. Объектом нашего исследования является терминология хореографического искусства.

Предметом исследования стало владение хореографической терминологией студентами хореографического отделения колледжа культуры.

Исходя из темы, можно обозначить цель исследования – изучение происхождения терминологических понятий в области хореографии и уровня владения терминологией студентами колледжа.

Указанная цель решается при помощи следующих задач:

· раскрыть значение понятия «терминология в хореографии»

· произвести классификацию терминов

· провести анкетирование студентов хореографического отделения и проанализировать результаты для определения их уровня владения профессиональной терминологией

Терминология любого вида искусства, как правило, имеет свое историческое начало.

Термин «хореография» греческого происхождения (от греч. Χορεία — танец и γράφω — пишу), и его первоначальное значение — запись танца. Первыми документами записи танца — нотации являются: Брюссельский манускрипт Маргариты Австрийской и книга Мишеля Тулуза «Наставление в искусстве совершенного танца» («Sensuit lart et instruction de bien dencer»), изданные в конце XV века. В основе документа была использована буквенная система: «комплексное движение обозначалось начальной буквой и фиксировалось под нижней горизонтальной линией нотного стана в соответствии с нотой мелодии: R b ss ddd rrr b ss d r d r b ss ddd rrr b ss dr dr bssddd» [4]. В XVI веке Антониус де Арена изменил подход в обозначении движения, он дал буквенному обозначению расшифровку: R — reverence; r — reprise; ss — два simples — два простых шага; d — double и т. Д. Тогда же, в XV—XVI вв., итальянские танцмейстеры Д. Пьяченца, Э. Гульельмо, А. Корнацано, Ф. Карозо, Ч. Негри и другие, своими трактатами заложили фундамент теории танца [4]. И все же, итальянский язык не смог закрепиться в терминологии танца.

Зарождение балетной терминологии можно отнести ко времени происходившей эволюции хореографии XVI – XVII века, когда появивился в конце XVI века труд Туана Арбо под названием «Оркесография» написанный в форме беседы учителя с учеником. С появлением «Оркесографии» появилась возможность танцевальные движения обозначать условными знаками. Это способствовало широкому развитию техники танца.

И все же появление балетного словаря следует отнести к более позднему периоду. Он, как и классический балет, родился во Франции благодаря Людовику IV [5]. Людовик IV обожал танцевать и старательно обучался этому искусству, а в марте 1661 года учредил Королевскую Академию танцев, директору которой Пьеру Бошану, король поручил систематизировать балетные движения. Так появились описания основных балетных па (pas), разработаны позиции рук, ног, корпуса и головы, а также строго ограниченное количество движений включающих в себя понятия: сгибать —plié, поднимать — relevé, скользить — glisser, прыгать — sauter, бросать — jeter, поворачивать — tourner, и др. Получив зарождение во Франции, за хореографической терминологией прочно закрепился французский язык.

Хореографическая терминология – система специальных наименований, предназначенных для обозначения упражнений или понятий, которые кратко объяснить или описать сложно. Терминология, несмотря на свою условность, почти всегда позволяет обнаружить корни, установить генетические истоки того или иного движения, позы или положения. Термин кратко выделяет акцент, либо образно характеризует действие. Это дает возможность сократить время для объяснения заданий.

Так, в описании движений появляются названия частей тела: port de bras (porter — носить, bras — рука), sur le cou-de-pied (на щиколотке), rond de jambe (круг ногой), сhangement de pied (в букв. Переводе — перемена стоп), что помогает акцентировать внимание на детализации выполнения движения.

Большинство названий определяет характер обозначаемых ими движений, связанных с работой мышц. Таковы разнообразные батманы, обозначающие вытянутость, натянутость и т.д. Например, battements tendus, вытянутые батманы, разрабатывают натянутость ног в танце; battements jetés, батманы с броском ноги в воздух, сообщают ногам подвижность и легкость; battements fondus, тающие, придают гибкость мышцам ног; и т. Д.

Многие названия прямо обозначают конкретное действие, производимое при выполнении движения. Так, например, хорошо сделанное ballotte (от ballotter — качать, качаться), напоминает качание вместе с волной. Руки как бы смягчаются в локтях, даже несколько провисают, мягки и непроизвольны, как «плавники», — это вызвано большим напряжением схваченной и выгнутой спины, руки «как бы опираются на воздух» [1]. К указанной группе терминов можно отнести: balancé (раскачивать, качаться, колебаться), движение assemblé (от assembler – собирать) — собирающее тело (в прыжке или на полу), движение passé — проходящее (от passer – проходить), glissade — скользящее (от glisser – скользить), croisé (скрещённый).

Некоторые термины можно дословно перевести с французского языка и не ошибиться в их значении в хореографии: simple (простой), demi (полу), petit (маленький), grand pas (большой шаг, большой танец) и т. П.

Ряд названий связан с подражанием пластике животных. Таковы pas de chat — капризный и мягкий «кошачий прыжок» или рыбки (pas de poisson), ножниц (pas de ciseaux), cabriole — резвый прыжок, в корне названия которого лежит итальянское «сарrа» — коза.

В терминах мы можем встретить определение направления выполнения движения: en arriere (назад), en dedans (внутрь), en dehors (наружу), en face (напротив, в лицо), en tournant (в повороте), en l'air (в воздухе), dessus-dessous (под-над, или сверху снизу), par terre (на земле).

Наконец, названия некоторых движений указывают на связь с движениями народных национальных танцев: pas de basque — движение басков или saut de basque — прыжок басков; pas de bourrée входит в крестьянский французский танец бурэ.

Таким образом, танец возник из разнообразных движений и жестов, связанных с трудовыми процессами и эмоциональными впечатлениями человека от окружающего мира. Движения постепенно подвергались художественному обобщению, в результате чего сформировалось искусство танца.

Чтобы выяснить, насколько будущие хореографы, нынешние студенты хореографического отделения колледжа культуры, владеют терминами, мы провели анкетирование. Анкета состояла из 12 вопросов. Вопросы основывались на точном значении слов, входящих в терминологический словарь хореографа. В результате анализа мы выяснили, что знания терминов довольно – таки невысоки. Но, несмотря на это, мы все-таки видим рост в точности ответов соответственно увеличению года обучения, что говорит о проводимой профессиональной подготовке студентов.

Здесь стоит отметить, что не зря на всех хореографических отделениях высших учебных заведений все студенты обязательно изучают французский язык. Если посмотреть на вопросы (с 4-10) нашей анкеты, то можно сразу отметить, что человеку, владеющему французским языком было бы очень просто ответить на эти вопросы, даже если он никогда не занимался хореографией. А наши студенты зачастую прежде, чем ответить просили прочитать термин.

Хореографическая терминология – это международный язык танца, возможность общения с хореографами, понимание специальной литературы, возможность кратко произвести запись учебных комбинаций, урока, этюдов, вольных упражнений, композиций. Благодаря введенной единой балетной терминологии, хореографы разных стран свободно понимают друг друга не только с помощью единых движений, но и с помощью языка терминов, основой которых стал французский язык.

Поэтому как один из способов решения данной проблемы необходимо введение курса французского языка для всех обучающихся на отделении «Хореографическое творчество». Будущему хореографу необходимы элементарные знания правил чтения французского языка. Конечно, рядом с каждым термином на французском языке есть русский вариант чтения. Но ведь всем хорошо известно, что в каждом языке есть буквы и звуки, которые невозможно передать с помощью другого. Например, термины Pas de deux [па дэ дэ], Pas de quatre [па дэ катр]. Разница очевидна. И если будущий хореограф впервые сталкивается с термином, то правильное его прочтение и произношение, уже может многое сказать о его уровне подготовленности и профессионализме.

Библиографический список

1. Базарова Н.П., Мей В.П. Азбука классического танца [Текст] /Н.П.Базарова. – СПб.-М.-Краснодар: Лань, 2006. — 240 с.

2. Ваганова А.Я. Основы классического танца [Текст] /А.Я.Ваганова. – М.: Искусство, 1980. — 192 с.

3. Википедия. Свободная энциклопедия. [Электронный ресурс] URL https://ru.wikipedia.org/ (Дата обращения 26.04.2019).

4. Вихарева Н.А. Сохранение и реконструкция авторской хореографии (Методы фиксации и расшифровки): авторефера т диссертации на соискание ученой степени кандидат искусствоведения. – М. 2008. [Электронный ресурс]

5. Худеков С.Н. Всеобщая история танца [Текст] / С.Н.Худеков. - М.: Эксмо, 2010. — 628 с.

 


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.