Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2019-05-27 | 121 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Here we go again - Повторим ещё раз
talk big - выпендриваться, хвастаться
run for one's life - бежать, сломя голову
throw good money after bad - бросать деньги на ветер
cast a glance - бросить взгляд
put on a show - делать вид
take turns - делать поочередно
make a nuisance of oneself - докучать
play the fool - валять дурака
have smb on the string - вести на поводу
out of sight - с глаз долой
take for granted - воспринять как данность
turn inside out - вывернуть наизнанку
make a show of - выставлять напоказ
break loose - вырваться на свободу
fall /be out of favor - впасть в немилость / быть в немилости
be quits - быть в расчёте
be at the end of one's tether - дойти до предела
set the pace - задавать темп
keep pace with smb - поспевать
single-handed - единолично
drive someone into a corner - загнать в угол
hurt smb's pride - задеть самолюбие
cover one's tracks - заметать следы
be up to smth - замышлять недоброе
catch smb unawares - застать врасплох
take by surpirse - застать врасплох
know smb by sight - знать в лицо
know one's place - знать своё место
lead the way - идти во главе
run counter to smth - идти вразрез
go to all lengths - идти на всё
have a way with - иметь подход
tempt fate - искушать судьбу
in smb's stead - вместо кого-то
get one's hand in / have a hand in smth - приложить руку
make up for lost time - наверстать время
go back on one's word - нарушить обещание
begin the world - начать новую жизнь
keep one's nose out of smth - не совать нос в чужие дела
have a bite - перекусить
do smb a good / bad turn - оказать хорошую / плохую услугу
on pain of smth - под угрозой
lose sight of - потерять из виду
lose face - потерять лицо
cut smb down to size - сбить спесь
settle a score - сводить счёты
play a trick - сыграть шутку
get out of hand - отбиться от рук, выйти из-под контороля
fall into the habit of - взять привычку
learn one's lesson - извлечь урок
Выражения, связанные с работой, делами
I have things to do - У меня дела
There is no use to do it / There is no sense in doing it - Нет смысла это делать
It's no use - Это бесполезно
Please don't. - Пожалуйста, не надо.
|
Leave it to me - Предоставь это мне
I got it - Я сделаю это
It's worth trying - Стоит попробовать
Here goes - Приступим, начнём
What do we do next? - Что делать дальше?
The end justifies the means - Цель оправдывает средства
What if - Что, если…
Go ahead - Давай, валяй
if I were you… - На твоём месте я бы…
you had better… - тебе следует
had rather - следует лучше
what's the use of - в чём прок от
at full blast / at full power - в полную силу, на полную мощность
be in touch / keep in touch / get in touch - контактировать / поддерживать контакт / заводить контакт
when it comes to - когда дойдёт до
it's all over with… - С… покончено
feel one's way - осторожно действовать, прощупывать почву
be careful not to - быть осторожным, чтобы не…
get together - соединить
get the better of / get the best of - взять верх
near at hand - под рукой
do away with something - ликвидировать, положить конец
put an end to - положить чему-либо конец
do a job on something - наворочить, превратить чёрт знает во что
do one's best - прилагать напряжённые усилия
do with / do without - обходиться чем-то / обходиться без чего-то
have / get a grip on - иметь / получить контроль над чем-то
get a move on / get rolling / get going / get cracking - начинать, приступать
have a thing about - заниматься, быть занятым чем-то
make a fuss - создавать суету или панику
put in order - привести в порядок
set right / put right - сделать как надо - исправить, починаить и т д
be at pains / take pains - прилагать напряжённые усилия
on one's own - самостоятельно
to the bone - до изнеможения
take part - принимать участие
take a break - сделать перерыв
take charge of - взять на себя работу, контроль или ответственность
lose one's touch - потерять навык, потерять хватку
all set to - готов к чему -либо
old hand - бывалый
be on the alert, be on the watch - быть начеку
out of the running - не у дел, ни к чему
not to be much of / for smth - быть не очень хорошим кем-то
be in the way - быть помехой
be up and about - быть в готовности, у дел
make it a rule - взять за правило
take the trouble - взять на себя труд
put one's heart into smth - вкладывать душу
have smth at one's finger tips - иметь в распоряжении
to the letter - досконально
put smth to rights - привести в порядок
clean up the mess - приводить дела в порядок
|
|
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!