Идиомы и выражения, обозначающие действия — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Идиомы и выражения, обозначающие действия

2019-05-27 121
Идиомы и выражения, обозначающие действия 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Here we go again - Повторим ещё раз

talk big - выпендриваться, хвастаться

run for one's life - бежать, сломя голову

throw good money after bad - бросать деньги на ветер

cast a glance - бросить взгляд

put on a show - делать вид

take turns - делать поочередно

make a nuisance of oneself - докучать

play the fool - валять дурака

have smb on the string - вести на поводу

out of sight - с глаз долой

take for granted - воспринять как данность

turn inside out - вывернуть наизнанку

make a show of - выставлять напоказ

break loose - вырваться на свободу

fall /be out of favor - впасть в немилость / быть в немилости

be quits - быть в расчёте

be at the end of one's tether - дойти до предела

set the pace - задавать темп

keep pace with smb - поспевать

single-handed - единолично

drive someone into a corner - загнать в угол

hurt smb's pride - задеть самолюбие

cover one's tracks - заметать следы

be up to smth - замышлять недоброе

catch smb unawares - застать врасплох

take by surpirse - застать врасплох

know smb by sight - знать в лицо

know one's place - знать своё место

lead the way - идти во главе

run counter to smth - идти вразрез

go to all lengths - идти на всё

have a way with - иметь подход

tempt fate - искушать судьбу

in smb's stead - вместо кого-то

get one's hand in / have a hand in smth - приложить руку

make up for lost time - наверстать время

go back on one's word - нарушить обещание

begin the world - начать новую жизнь

keep one's nose out of smth - не совать нос в чужие дела

have a bite - перекусить

do smb a good / bad turn - оказать хорошую / плохую услугу

on pain of smth - под угрозой

lose sight of - потерять из виду

lose face - потерять лицо

cut smb down to size - сбить спесь

settle a score - сводить счёты

play a trick - сыграть шутку

get out of hand - отбиться от рук, выйти из-под контороля

fall into the habit of - взять привычку

learn one's lesson - извлечь урок

Выражения, связанные с работой, делами

I have things to do - У меня дела

There is no use to do it / There is no sense in doing it - Нет смысла это делать

It's no use - Это бесполезно

Please don't. - Пожалуйста, не надо.

Leave it to me - Предоставь это мне

I got it - Я сделаю это

It's worth trying - Стоит попробовать

Here goes - Приступим, начнём

What do we do next? - Что делать дальше?

The end justifies the means - Цель оправдывает средства

What if - Что, если…

Go ahead - Давай, валяй

if I were you… - На твоём месте я бы…

you had better… - тебе следует

had rather - следует лучше

what's the use of - в чём прок от

at full blast / at full power - в полную силу, на полную мощность

 be in touch / keep in touch / get in touch - контактировать / поддерживать контакт / заводить контакт

when it comes to - когда дойдёт до

it's all over with… - С… покончено

feel one's way - осторожно действовать, прощупывать почву

be careful not to - быть осторожным, чтобы не…

get together - соединить

get the better of / get the best of - взять верх

near at hand - под рукой

do away with something - ликвидировать, положить конец

put an end to - положить чему-либо конец

do a job on something - наворочить, превратить чёрт знает во что

do one's best - прилагать напряжённые усилия

do with / do without - обходиться чем-то / обходиться без чего-то

have / get a grip on - иметь / получить контроль над чем-то

get a move on / get rolling / get going / get cracking - начинать, приступать

have a thing about - заниматься, быть занятым чем-то

make a fuss - создавать суету или панику

put in order - привести в порядок

set right / put right - сделать как надо - исправить, починаить и т д

be at pains / take pains - прилагать напряжённые усилия

on one's own - самостоятельно

to the bone - до изнеможения

take part - принимать участие

take a break - сделать перерыв

take charge of - взять на себя работу, контроль или ответственность

lose one's touch - потерять навык, потерять хватку

all set to - готов к чему -либо

old hand - бывалый

be on the alert, be on the watch - быть начеку

out of the running - не у дел, ни к чему

not to be much of / for smth - быть не очень хорошим кем-то

be in the way - быть помехой

be up and about - быть в готовности, у дел

make it a rule - взять за правило

take the trouble - взять на себя труд

put one's heart into smth - вкладывать душу

have smth at one's finger tips - иметь в распоряжении

to the letter - досконально

put smth to rights - привести в порядок

clean up the mess - приводить дела в порядок


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.