Как выбрать произведение для инсценирования? — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Как выбрать произведение для инсценирования?

2018-01-05 1575
Как выбрать произведение для инсценирования? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Глава 6. ИНСЦЕНИРОВАНИЕ

 

ЧТО ТАКОЕ ИНСЦЕНИРОВАНИЕ?

 

Инсценирование предполагает воплощение текста художественного произведения в действии.

Конечно, в дошкольном учреждении невозможно осуществить полноценную художественную постановку (в силу возраста актеров). Однако инсценирование как вид творческой деятельности, в ходе которой дети осмысляют услышанные или прочитанные художественные произведения, обладает мощным развивающим и воспитывающим потенциалом.

Перевод слова в действие лежит в основе театральной деятельности. Современная психология констатирует тот факт, что у большинства дошкольников ведущим каналом восприятия оказывается вовсе не слуховой (аудио-) и даже не зрительный (видео-) каналы, а кинестетический. Активизировать все каналы восприятия, а значит, предоставить детям возможность получить информацию и эмоциональный заряд самым удобным для них способом, поможет инсценирование.

Обратим внимание на то, что инсценирование – сложная деятельность, поэтому заниматься ею целесообразно и эффективно можно со старшими дошкольниками.

Для дошкольника инсценирование – новый вид деятельности, который требует не только определенных способностей, но и умений – выразительно читать, двигаться, общаться на сцене, воплощаться в образ, верить в условность, а также ряда общих психических качеств личности: памяти, внимания, воображения, коммуникативности.

Театр – всегда условность, всегда игра. А игра для дошкольника, как известно, – основной вид деятельности, основной способ постижения мира и себя в этом мире. Поэтому психологически инсценирование воспринимается как игра в понравившееся словесное произведение.

Сразу же заметим, что цель инсценирования в детских дошкольных учреждениях не ранняя подготовка актеров, а развитие общих задатков и способностей каждого ребенка, в том числе и выразительной речи, пластики, коммуникативности. Инсценирование для детей – это увлекательная игра, возможность стать одним из персонажей.

Инсценировать можно драматические произведения, написанные специально для постановки на сцене, эпические произведения, детскую игровую поэзию, потому что в этих произведениях есть фабула, ярко выраженное действие.

Воспитатель в этой игре становится сценаристом, режиссером, а иногда и актером одновременно. Задача малышей-актеров – показать, что же происходит с героями произведения.

Итак, инсценирование осуществляется в несколько этапов:

1) выбор произведения;

2) драматизация текста – перевод его в драматическую форму (в случае необходимости);

3) знакомство детей с оригинальным произведением и создание мотивации для его инсценирования;

4) подготовка детей к инсценированию (анализ произведения, установление причинно-следственных связей между событиями, целей персонажей, мотивов их поступков, их чувств, переживаний);

5) инсценирование (работа над сценической речью и сценическим движением);

6) создание костюмов и декораций (в случае необходимости).

Воспитатель выбирает художественно-словесное произведение для инсценировки, переводит его в драматическую форму, распределяет роли, объясняет всем участникам общую цель и индивидуальную задачу инсценировки, руководит подготовкой. Инсценирование – деятельность, требующая много времени, а если учесть возрастные психологические особенности старших дошкольников, то станет очевидным, что заниматься инсценированием можно каждый день, но не более 20 минут. Постановка готовится в течение нескольких недель, ребенок начинает жить этой деятельностью, поэтому результаты ее должны быть социализированы: представлены на утреннике, на новогодней елке и т.п. Но не забудем и о том, что в этом возрасте для ребенка интерес вызывает сама деятельность, и результат ее менее важен, чем процесс.

Рассмотрим, как проходит инсценирование разных по жанру и сложности словесно-художественных произведений.



 

КАК ПРОИЗВЕСТИ ДРАМАТИЗАЦИЮ ТЕКСТА?

 

Мышкина считалка

На сцене огромный кусок сыра в дырочках. Появляется мышка, принюхивается и направляется к сыру, начиная считать:

 

Раз, два,

Три, четыре.

Сосчитаем

Дыры в сыре.

Подходит к сыру и начинает его есть, двигаясь от дырочки к дырочке. Жуя, произносит текст:

 

Если в сыре

Много дыр,

Значит,

Вкусным будет сыр.

 

Съев весь сыр очень быстро, останавливается, оглядывается, ища сыр, гладит себя по животику и произносит:

Если в нем

Одна дыра,

Значит, вкусным

Был

Вчера.

 

Еж фонарик не включил

Из лесной гнилушки

И на елку наскочил

Ночью на опушке.

– Извини, –

Промолвил еж.

Еле сдерживая дрожь.

– Извини и ты, сосед, –

Елка скрипнула в ответ.

– Как твои иголки? –

Еж спросил у елки.

– Все целы.

 

А как твой нос?

– Целый! – Ежик произнес.

– Что ж ты ходишь, ежик,

Ночью без дорожек?

– Я хотел в нору пройти,

Вдруг иголки на пути.

– Проходи в свою нору.

Я иголки уберу.

Еж и елка при ночной

Встрече на опушке

Не сказали ни одной

Колкости друг дружке.

(В. Орлов. “Ночная встреча”)

 

Это стихотворение более сложное по форме: в нем есть повествование и диалог персонажей. Задача сценариста – представив происходящее на сцене, обозначить реплики участников и кратко в ремарках описать действия каждого. На первый взгляд может показаться, что легче всего ввести в состав действующих лиц рассказчика: он будет читать текст от автора, а актеры, изображающие ежика и елку – произносить свои реплики. Но, как показывает практика, это самый неудачный способ инсценирования стихотворений: исчезает динамика действия, актеры становятся иллюстраторами текста и перестают действовать на сцене. Думается, что более интересным является прием объединения в речи актера слов персонажа и автора: актер произносит не только текст своего персонажа, но и комментирует свои действия текстом от автора, который относится к описанию его персонажа.

Ночная встреча

Лесная дорожка. Темно. Ежик идет по дорожке с фонариком в руках. Фонарик не горит. Перед норкой стоит большая развесистая елка, закрывая ветками вход в нору.

Еж (в движении к норке):

– Еж фонарик не включил

Из лесной гнилушки

И (натыкается на ветки носом) на елку наскочил

Ночью на опушке.

Ежик отскакивает, уколовшись носом. Включает фонарик и видит елку. Обращается к елке. При этом дрожит от пережитого страха.

– Извини, –

Промолвил еж (обращается к зрителям). Еле сдерживая дрожь.

Елка (обращается к ежику. Говорит скрипуче):

– Извини и ты, сосед, –

Елка скрипнула в ответ.

Еж (обращается к елке):

– Как твои иголки? –

Еж спросил у елки (обращается к зрителям).

Елка (помахивает ветвями. Обращается к ежику):

– Все целы.

А как твой нос?

Еж (ощупывает носик, радостно. Сначала обращается к елке, потом к зрителям):

– Целый! – Ежик произнес.

Елка (обращается к ежику, скрипуче, озабоченно):

– Что ж ты ходишь, ежик,

Ночью без дорожек?

Еж (К елке. Извиняется, объясняет):

– Я хотел в нору пройти,

Вдруг иголки на пути.

Елка (К ежику. Поднимает ветви):

– Проходи в свою нору.

Я иголки уберу.

Ежик проходит под ветками и выглядывает из-за них.

Еж и елка (вместе. Обращаясь друг к другу):

– Еж и елка при ночной

Встрече на опушке

Не сказали ни одной

Колкости друг дружке.

Кланяются друг другу. Ежик прячется в норку. Елка опускает ветви.

Мэри-Всенаоборот

 

Мэри Трот, Мэри Трот,

Мэри-Всенаоборот!

Мэри ходит в огород,

Поливает бутерброд,

Не редиску, не фасоль,

А сосиску с колбасой,

Не картошку, не цветы.

 

А сапожки и зонты.

У нее на грядке

Выросли тетрадки,

Созрели на пригорке

От мандарина корки,

Расцвели на ветке

Воспитанные детки.

(пер. В. Левина)

 

Написать сценарий на основе этой английской поэтической небылицы-перевертыша сложно, потому что необходимо решить, как показать на сцене то, чего никогда не бывает, и показать так, чтобы было понятно, что это шутка. В это стихотворение (и подобные ему) можно играть: условие сценической игры, которую разыгрывают актеры перед зрителями, – придумать самое необыкновенное, совершенно невозможное занятие для девочки, которую зовут Мэри-Всенаоборот. Тогда каждый участник произносит строки стихотворения как свою фантазию, вынимая из-за пазухи, из сумочки, еще откуда-нибудь те предметы, которые заменяют привычные, возможные в реальной ситуации, и вручая их Мэри.

На сцене появляется Мэри, а за ней участники игры. Мэри расставляет их вокруг себя и обращается к ним:

Мэри:

– Мэри Трот, Мэри Трот,

Мэри-Всенаоборт!

Первый игрок:

– Мэри ходит в огород,

Поливает бутерброд (вручает Мэри бутерброд),

Мэри:

– Не редиску, не фасоль?

Второй игрок:

– А сосиску с колбасой (вручает Мэри сосиску и колбасу),

Мэри:

– Не картошку, не цветы?

Третий игрок:

– А сапожки и зонты (отдает Мэри сапожки и пару зонтиков).

Четвертый игрок (отдавая Мэри):

– У нее на грядке

Выросли тетрадки,

Пятый игрок (отдавая Мэри):

– Созрели на пригорке

От мандарина корки,

Мэри (еле удерживая подарки, показывая на игроков):

– Расцвели на ветке

Воспитанные детки.

Журавль и цапля

 

Летала сова – веселая голова; вот она летала-летала и села, хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела; летала-летала и села, хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела...

Это присказка, сказка вся впереди.

Жили-были на болоте журавль да цапля, построили себе по концам избушки. Журавлю показалось скучно жить одному, и задумал он жениться. “Дай пойду посватаюсь к цапле!”

Пошел журавль – тяп, тяп! Семь верст болото месил; приходит и говорит:

– Дома ли цапля?

– Дома.

– Выдь за меня замуж.

– Нет, журавль, нейду за тя замуж: у тебя ноги долги, платье коротко, сам худо летаешь, и кормить-то меня тебе нечем! Ступай прочь, долговязый!

Журавль как несолоно похлебал, ушел домой.

Цапля после раздумалась и сказала: “Чем жить одной, лучше пойду замуж за журавля”. Приходит к журавлю и говорит:

– Журавль, возьми меня замуж!

– Нет, цапля, мне тебя не надо! Не хочу жениться, не беру тебя замуж. Убирайся!

Цапля заплакала со стыда и воротилась назад. Журавль раздумался и сказал: “Напрасно не взял за себя цаплю; ведь одному-то скучно. Пойду теперь и возьму ее замуж”. Приходит и говорит:

– Цапля! Я вздумал на тебе жениться; поди за меня.

– Нет, журавль, нейду за тя замуж! Пошел журавль домой.

Тут цапля раздумалась: “Зачем отказала? Что одной-то жить? Лучше за журавля пойду!” Приходит свататься, а журавль не хочет. Вот так-то и ходят они по сю пору один на другом свататься, да никак не женятся.

 

Сюжет сказки сконцентрирован вокруг сватовства, в процессе которого журавль и цапля по очереди меняются местами и который так ничем и не завершается – у сказки открытый финал. Важную роль в сюжете играет повествователь: именно он сжато знакомит нас с тем, что происходит между встречами героев. Показать это на сцене, т.е. развернуть действие до события, невозможно: как будет выглядеть в сценическом варианте фраза Журавлю стало скучно жить одному, и задумал он жениться? Ведь по сути это итог, следствие тех событий, которые остались вне поля нашего зрения, потому что несущественны для развития основного действия. Речь повествователя выразительна, образна, украшена фразеологизмами. Ироничные, лукавые интонации помогают слушателю понять отношение повествователя к персонажам и событиям.

Все это приводит нас к выводу о том, что при инсценировании невозможно опустить все слова повествователя – следует ввести роль сказочника: именно он будет главным лицом на сцене, он будет рассказывать сказку с помощью актеров. Однако в его речи есть такие фрагменты, которые легко можно инсценировать. Это слова, вводящие речь персонажей и называющие их непосредственные действия: Пошел журавль домой...; Цапля после раздумалась...; Приходит к журавлю и говорит...

Мы можем сделать вывод о том, что, создавая сценический образ повествователя, мы опускаем из его речи те фрагменты, которые обозначают непосредственные действия персонажей, и оставляем те, которые передают итоги внесюжетных событий или передают авторское отношение к героям и их поступкам.

Образы журавля и цапли созданы как с помощью характеристик повествователя, так и с помощью их собственной речи. При сценической интерпретации наши герои будут приходить друг к другу и вступать в диалог, а после расставания размышлять вслух. В ремарках укажем, что делают персонажи в каждый конкретный момент, чтобы придать сценическому действию динамику. В ходе постановки режиссер вместе с актерами найдет дополнительные художественные краски, которые сделают пьесу-сказку смешной и поучительной.

Присказку можно опустить, а можно и оставить – сказочник с ее помощью будет собирать зрителей-слушателей.

Тогда текст сказки в драматической форме может выглядеть так:

Журавль и цапля

 

Действующие лица:

Сказочник

Журавль

Цапля

На сцене справа и слева стоят избушки. У правой избушки стоит журавль, у левой – цапля. Между ними болото. В центре сцены на переднем плане сказочник.

Сказочник (обращается к зрителям):

– Летала сова – веселая голова; вот она летала-летала и села, хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела; летала-летала и села, хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела...

Это присказка, сказка вся впереди.

Журавль и цапля начинают двигаться, украшают свои избушки, хлопочут по хозяйству. Журавль то и дело останавливается, вздыхает. Цапля заходит в свой домик.

Сказочник (отходит к правому краю сцены и смотрит теперь уже на персонажей): Жили-были на болоте журавль да цапля, построили себе по концам избушки. Журавлю показалось скучно жить одному, и задумал он жениться.

Журавль: Дай пойду посватаюсь на цапле!

Журавль двигается по направлению к цапле, но идет не прямо, а петляет.

Сказочник: Пошел журавль – тяп, тяп! Семь верст болото месил.

Журавль подходит к избушке цапли. Стучит в дверь.

Журавль: Дома ли цапля?

Цапля: Дома.

Цапля выходит из избушки.

Журавль: Выдь за меня замуж.

Цапля (осмотрев журавля с головы до ног): Нет, журавль, нейду за тя замуж: у тебя ноги долги, платье коротко, сам худо летаешь, и кормить-то меня тебе нечем! Ступай прочь, долговязый!

Журавль молча поворачивается и таким же путем, как шел к цапле, возвращается домой. Цапля садится на скамеечку возле избушки и смотрит вслед журавлю, вздыхает.

Цапля: Чем жить одной, лучше пойду замуж за журавля.

Цапля решительно встает и отправляется в путь. Подходит к избушке журавля.

Цапля: Журавль, возьми меня замуж!

Журавль: Нет, цапля, мне тебя не надо! Не хочу жениться, не беру тебя замуж. Убирайся!

Цапля плачет и уходит. Журавль смотрит ей вслед, вздыхает.

Журавль: Напрасно не взял за себя цаплю; ведь одному-то скучно. Пойду теперь и возьму ее замуж.

Журавль отправляется вслед за цаплей.

Журавль: Цапля! Я вздумал на тебе жениться; поди за меня. Цапля: Нет, журавль, нейду за тя замуж! Журавль уходит.

Цапля: Зачем отказала? Что одной-то жить? Лучше за журавля пойду! Цапля отправляется к журавлю.

Сказочник: Вот так-то и ходят они по сю пору один на другом свататься, да никак не женятся.

 

Инсценирование эпических произведений – деятельность довольно сложная для дошкольников, и в условиях детского сада к ней прибегают редко.

 



 

 

Вариант 1

Речушка: Чушку вымыла речушка. (Реплика произносится персонажем, который старается хорошо сделать свое дело, отдает все силы, чтобы навести порядок, забывает при этом о себе и получает удовольствие от своей работы.)

Чушка: И теперь сама как чушка. (Чушка смеется! Она смотрит на испачкавшуюся речушку с удовольствием! Ведь ее, чушку, обвиняли в нечистоплотности, а теперь грязнулей стала аккуратная речушка! Вот смеху-то!)

Вариант 2

Чушка: Чушку вымыла речушка. (Чушка недовольна, она ворчит.) Речушка: И теперь сама как чушка. (Рассматривает себя с удивлением и ужасом.)

Этап 1

 

Сначала выясняем, какой характер у каждого доброго животного.

Лягушка – персонаж основательный, спокойный; она хорошая хозяйка, потому что радуется домашней утвари, которая есть в теремке, и хочет приготовить еду. Автор называет ее лупоглазой из-за больших выпуклых глаз. Но в контексте сказки это может означать и “внимательная, хорошо видящая”.

Мышка – персонаж более подвижный, быстрый, она пуглива: это подчеркивается приложением “норушка” (т.е. живущая в норке, в темноте), – но тоже любит стряпать.

Петух крупнее, и смелее. Он любит петь песни, радовать. Он уверен в себе, может быть, немного красуется перед лягушкой и мышкой. В фольклоре петух – защитник слабых, он – птица, связанная с солнцем, светлыми силами: его крик разгоняет нечисть. Маршак дает ему характеристику “горластый”.

Еж оказывается хорошим сторожем: его иголки отпугивают врагов, и он не спит ночью. Еж строг и серьезен.

У каждого есть свои обязанности в теремке, и вместе зверям жить легче, чем поодиночке.

Выясняя, какими голосами будут говорить персонажи (тембровая окраска, характерная интонационная манера), режиссер предлагает будущим актерам попробовать себя в разных ролях.

Лягушка, конечно, должна квакать, ее голос будет чуть скрипучим, она будет растягивать гласные звуки:

– Кто-о-о, кто-о-о в теремо-очке живе-от?

Ее речь – неспешная, размеренная.

Мышка говорит гораздо быстрее и тоньше. Ее голос может напоминать шуршание.

Голос у петуха звонкий, громкий, задорный. Маршак использует звукопись, подчеркивая особенности петушиного говора: Ко-ко-ко, кукареку!

А ежик говорит тихо, спокойно, серьезно, негромко, но основательно.

Дети легко запомнят слова: ведь в репликах каждого персонажа много повторяющихся фраз: это удивление, с которого начинается реплика мышки и петуха Это что за теремок? Он не низок, не высок; вопрос, который задает каждый персонаж: Кто, кто в теремочке живет? Кто-кто в невысоком живет? Каждый персонаж называет себя и спрашивает о том, кто же стучится в теремок: Я лягушка-квакушка, а ты кто?; Я мышка-норушка, а ты кто?; Я петушок – золотой гребешок; Я – ежик, ни головы, ни ножек. Рифма и ритм помогают детям запомнить эти фразы. Вопрос А ты кто? задается по очереди: спрашивает последний поселившийся в теремке.

Пробуем выразительно прочитать наизусть каждую сцену появления нового жителя. Режиссер предлагает детям читать то за лягушку, то за мышку, то за петуха или ежика. Постепенно текст выучивают все дети, а режиссер отбирает тех, у кого лучше всего получается.

Этап 2

Теперь перечитываем эпизод появления волка и выясняем, какой же характер у этого персонажа, как он ведет себя, как говорит.

Волк у Маршака, как и в фольклорной сказке, – глупец, дурень, хотя силен и зол. Он сам характеризует себя: А я – волк, зубами щелк! Он появляется из “чащи темной”. Он бездомен, как были бездомны раньше обитатели теремка. Его привлекает дым из трубы и запах вкусной еды. Говорит он хрипло. Волк сразу же пытается обмануть хозяев, он “поет”, выдавая себя за маленького, доброго, неопасного. Но ему не хватает ума и терпения сдержать свою злобу и аппетит. Первое сражение волк проигрывает.

Итак, волк будет не говорить, а подвывать, т.е. петь по-волчьи, голос у него хриплый, поэтому сочетание попыток петь потоньше с природной хрипотой будет рождать комический эффект. Но волк должен все делать всерьез. В третьей реплике волка уже нет никакого притворства: он говорит громко, низко, хрипло, отрывисто и злобно.

Этап 3

 

Появляется новый персонаж – лиса, очень напоминающая свою фольклорную предшественницу. Она также умна, хитра и хочет поживиться за чужой счет. Лиса прикидывается слабой, а на самом деле она ловкая, быстрая. Ее речь должна течь плавно, напевно, быть сладкой, как мед. Она любит уменьшительные именования – хвостатенький, петушатинка, Мишенька-медведь.

Диалог волка и лисы – это разговор глупого с умным. Задача волка – так рассказать о теремке, чтобы лисе обязательно захотелось помочь волку отпереть крепкие ворота. Поэтому рассказ волка должен быть очень “вкусным”, он не сразу называет лисе, кто живет и чем занимается в теремке, возбуждает ее аппетит постепенно, дает ей возможность увидеть “еду” и почуять ароматы. У лисы на наших глазах начинают течь слюнки, но она не хочет тратить свои силы на отпирание ворот.

Выучить этот диалог сложнее, чем разучить первую сцену, но объем текста невелик, поэтому в процессе тренировок постепенно дети запомнят и этот фрагмент.

Этап 4

 

Медведь – новый персонаж сказки – очередной фольклорный глупец. Медведь силен и непроходимо глуп, его легко заставить выполнить самую сложную работу, пообещав вкусную еду, что и делают лиса и волк. Речь медведя чуть замедленная, тягучая, у него низкий, очень громкий голос.

Текст в этой сцене во многом повторяет предыдущий фрагмент. Добавляется только преувеличение: лиса и волк словно раскрашивают перед медведем картину аппетитных яств: лягушка не просто печет пироги, а пироги капустные, подрумяненные, вкусные, а петух и ежик режут сало.

Этап 5

 

Самый сложный эпизод сказки – последний. Это сцена сражения за теремок. Она сложна и в плане сценического действия: на сцене все персонажи, и все двигаются, причем двигаются быстро, – и в плане сценической речи: текста много, он не повторяется, а между репликами не должно быть пауз, иначе потеряется динамика и эпизод не будет вызывать переживаний у зрителей, исчезнет необходимое напряжение. Поэтому его нужно разучивать постепенно, разделив на мини-эпизоды. Границы мини-эпизодов обозначены у Маршака репликами злого и доброго дедов.

1. Медведь начинает. Он кричит самоуверенно, не просит, а требует. Жители теремка пытаются его образумить, но если мышка и лягушка просят, объясняют, опасаются за свое тесто, то петух и еж угрожают, предупреждают.

Реакцию медведя можно сыграть по-разному. Это может быть недоумение: он не понимает, почему хозяева не выполняют его требование. А может быть констатация факта: он сообщает лисе и волку, что хозяева отказываются его впустить. А может быть и скрытая угроза.

Лиса берется за организацию взлома, думая прежде всего о себе: она оказывается с краю. Произнести слова лисы нужно быстро, так, чтобы волк и медведь не успели понять, что им выпадает самая сложная работа.

2. Следующий мини-эпизод – открывание ворот. Он исполнен смеха, потому что в нем нарушаются все мыслимые нормы: медведь использует волка как ударный инструмент, не соображая, что тому больно; лиса занимает позицию наблюдателя-руководителя, а волку остается только жаловаться.

Смешна и реакция медведя на то, что волк сбежал: Почему взбесился волк?, – и ответ лисы, явно преуменьшающей последствия медвежьих объятий: Ты слегка его прижал...

3. Очередной мини-эпизод – комическая попытка медведя пролезть в подворотню. Теперь пострадавшим оказывается сам медведь. Его самоуверенные интонации сменяются отчаянным криком о помощи, производящим обратный эффект – лиса сбегает с поля боя.

4. Далее наступает расплата. Каждый из жителей теремка действует, “не жалея злого вора”. Поливая медведя водой, звери радуются своей победе – медведь же ревет и мечется. Эпизод завершается радостным криком петуха, уверенного в победе.

5. Казалось бы, пьеса закончена. Но Маршак осложняет сюжет новым эпизодом – вновь появляется лиса: ее цель не весь теремок, а петух. На наших глазах повторяется басня Крылова о вороне и лисице: лиса лестью добивается того, чего не смогли злые звери сделать силой.

6. А мы встречаемся с очередным фольклорным сюжетом о том, как лиса унесла глупого петушка за далекие леса, за синие моря, за высокие горы. Но Маршак не реализует этот сюжет полностью: на защиту петуха встает сторож еж. Разыгрывается сражение и погоня, в котором лиса теряет хвост. И мышка, и лягушка, и еж не жалеют лису, они разозлились. Лисий хвост становится им наградой за мужество.

7. Но и теперь сказка не завершается: нужно помочь петуху, пострадавшему от лап лисы. Петух переоценивает свое поведение и признает свою вину. Друзья сочувствуют петуху, об этом говорит то, как они его называют: петушок, золотой наш гребешок, бедняжка, птицу бедную, хромую, голубчик.

8. Финальный эпизод – всеобщий праздник.

Мы выделили исполнительские задачи актеров в каждом эпизоде пьесы-сказки. Очевидно, что маленьким детям трудно сыграть всю сказку. Но можно предложить выход из этой ситуации: назначить на одну роль несколько исполнителей. В каждом эпизоде может участвовать новый состав актеров.

Когда дети выучат текст, начинаем работать над движением. В этой сказке много персонажей, поэтому важно заранее мизан-сценировать каждый эпизод, т.е. расставить актеров на сцене и показать, кто и что должен делать, как и куда в какой момент двигаться. Каждое сценическое действие отрабатывается отдельно. Важно дать каждому участнику эпизода конкретную задачу.

Вместе с детьми выбираем характерную походку, жестикуляцию, мимику для каждого персонажа. Дети показывают своих героев: лягушка скачет, мышка бегает, семеня, петух машет крыльями, вертит головой, выбрасывает голову вперед, ежик передвигается вприсядку, но при этом быстро, словно катится. Волк подвижный, лязгает зубами, лиса же пластична, кокетлива, а медведь неуклюж, косолап, ходит вразвалку.

Думается, что даже если работа над инсценированием пьесы сведется только к показыванию персонажей или только к выразительному произнесению их реплик, то и в этом случае она будет способствовать развитию таких психических свойств ребенка, как воображение, речь, моторика, и формированию новообразований – эстетического вкуса, умения зрительно конкретизировать словесные образы, коммуникативных качеств.

Задания

1. Осуществите в группе постановку произведений, рассмотренных в этой главе. Проанализируйте свою деятельность (режиссера или актера) и ответьте на следующие вопросы: какие трудности встретились вам в работе? Что помогло вам достичь цели?

2. Выберите для инсценировки произведения разных жанров, переведите их тексты в драматическую форму.

3. Выделите этапы работы над инсценированием каждого произведения, выстройте фабулу, охарактеризуйте действующих лиц.

4. Выделите мизансцены и опишите их. Сформулируйте исполнительские задачи для актеров.

5. Подготовьте вопросы к детям для каждого этапа работы над инсценированием и предложите свои ответы на эти вопросы.

 

 

Глава 6. ИНСЦЕНИРОВАНИЕ

 

ЧТО ТАКОЕ ИНСЦЕНИРОВАНИЕ?

 

Инсценирование предполагает воплощение текста художественного произведения в действии.

Конечно, в дошкольном учреждении невозможно осуществить полноценную художественную постановку (в силу возраста актеров). Однако инсценирование как вид творческой деятельности, в ходе которой дети осмысляют услышанные или прочитанные художественные произведения, обладает мощным развивающим и воспитывающим потенциалом.

Перевод слова в действие лежит в основе театральной деятельности. Современная психология констатирует тот факт, что у большинства дошкольников ведущим каналом восприятия оказывается вовсе не слуховой (аудио-) и даже не зрительный (видео-) каналы, а кинестетический. Активизировать все каналы восприятия, а значит, предоставить детям возможность получить информацию и эмоциональный заряд самым удобным для них способом, поможет инсценирование.

Обратим внимание на то, что инсценирование – сложная деятельность, поэтому заниматься ею целесообразно и эффективно можно со старшими дошкольниками.

Для дошкольника инсценирование – новый вид деятельности, который требует не только определенных способностей, но и умений – выразительно читать, двигаться, общаться на сцене, воплощаться в образ, верить в условность, а также ряда общих психических качеств личности: памяти, внимания, воображения, коммуникативности.

Театр – всегда условность, всегда игра. А игра для дошкольника, как известно, – основной вид деятельности, основной способ постижения мира и себя в этом мире. Поэтому психологически инсценирование воспринимается как игра в понравившееся словесное произведение.

Сразу же заметим, что цель инсценирования в детских дошкольных учреждениях не ранняя подготовка актеров, а развитие общих задатков и способностей каждого ребенка, в том числе и выразительной речи, пластики, коммуникативности. Инсценирование для детей – это увлекательная игра, возможность стать одним из персонажей.

Инсценировать можно драматические произведения, написанные специально для постановки на сцене, эпические произведения, детскую игровую поэзию, потому что в этих произведениях есть фабула, ярко выраженное действие.

Воспитатель в этой игре становится сценаристом, режиссером, а иногда и актером одновременно. Задача малышей-актеров – показать, что же происходит с героями произведения.

Итак, инсценирование осуществляется в несколько этапов:

1) выбор произведения;

2) драматизация текста – перевод его в драматическую форму (в случае необходимости);

3) знакомство детей с оригинальным произведением и создание мотивации для его инсценирования;

4) подготовка детей к инсценированию (анализ произведения, установление причинно-следственных связей между событиями, целей персонажей, мотивов их поступков, их чувств, переживаний);

5) инсценирование (работа над сценической речью и сценическим движением);

6) создание костюмов и декораций (в случае необходимости).

Воспитатель выбирает художественно-словесное произведение для инсценировки, переводит его в драматическую форму, распределяет роли, объясняет всем участникам общую цель и индивидуальную задачу инсценировки, руководит подготовкой. Инсценирование – деятельность, требующая много времени, а если учесть возрастные психологические особенности старших дошкольников, то станет очевидным, что заниматься инсценированием можно каждый день, но не более 20 минут. Постановка готовится в течение нескольких недель, ребенок начинает жить этой деятельностью, поэтому результаты ее должны быть социализированы: представлены на утреннике, на новогодней елке и т.п. Но не забудем и о том, что в этом возрасте для ребенка интерес вызывает сама деятельность, и результат ее менее важен, чем процесс.

Рассмотрим, как проходит инсценирование разных по жанру и сложности словесно-художественных произведений.



 

КАК ВЫБРАТЬ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ДЛЯ ИНСЦЕНИРОВАНИЯ?

 

Лучше всего для инсценировки подходят небольшие произведения, в которых есть ярко выраженное действие, события. Нельзя инсценировать лирические произведения, в которых нет внешнего событийного сюжета. В то же время событий не должно быть очень много: дети могут запутаться в их последовательности, что-то забыть, пропустить от волнения.

Самый удобный художественно-словесный материал для знакомства детей с инсценированием – фольклорная сказка, причем не волшебная, а либо бытовая, либо о животных, либо кумулятивная.

Мы бы советовали воспитателю начинать с кумулятивных сказок, т.е. таких, в которых действие от завязки до развязки повторяется несколько раз, накапливается, например: “Петушок и бобовое зернышко”, “Колобок”. Дело в том, что маленькому ребенку легче запомнить фабулу такой сказки: каждый эпизод повторяет предыдущий, меняется только персонаж. Фольклорная сказка не требует заучивания текста наизусть – можно говорить своими словами, передавая суть.

При выборе для драматизации эпического произведения полезно помнить, что драматизировать удобнее эпические произведения, небольшие рассказы или отдельные главы из литературных сказок, в которых много диалогов. В произведении не должно быть много действующих лиц (это создаст трудности для постановщика).

Для инсценирования сюжетных стихотворений необходимо создание сценария. Дело в том, что сюжетное стихотворение невозможно показать на сцене так, как, например, рассказ. Действие в поэтическом тексте сжато, поэт указывает только на самые главные его элементы: читатель легко разворачивает остальное в своем воображении, но при попытке показать его исчезает динамика. Поэтому выбор сюжетного стихотворения для представления на сцене – дело непростое. Адресуем воспитателей к поэзии Д. Хармса, О. Григорьева, Г. Остера, переводам из зарубежной поэзии С.Я. Маршака. В этих стихотворениях часто используется диалог, причем как обозначенный автором, так и скрытый; в них много действия. Но в любом случае перевод сюжетной поэзии в сценическую форму требует от сценариста богатого воображения, владения условным языком театра. Иначе он просто выстроит детей в ряд – и они будут по очереди произносить поэтический текст. Такую форму называют литературным монтажом, или литературой композицией. Она тоже имеет право на существование, но менее эффективна для общего развития детей и менее интересна для зрителей.

В произведении, предназначенном для инсценирования, обязательно должен быть элемент игры либо откровенной условности, потому что претензии на инсценирование реалистических произведений силами дошкольников несостоятельны и только воспитывают дурной художественный вкус.

Главное – произведение должно быть интересным самим детям, они должны захотеть в него играть.

 


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.135 с.