Обособленные причастные обороты — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Обособленные причастные обороты

2017-11-28 225
Обособленные причастные обороты 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Причастие I и причастие II в краткой форме с поясняющими их словами образуют обособленные причастные обороты, которые, как правило, выделяются запятыми. Причастие в обособленных причаст­ных оборотах занимает либо первое, либо последнее место. Перевод причастных оборотов следует начинать с причастия. Например:


gestartet

angetrieben

gegossen

запущенный

приведенный в действие

отлитый


б)Партицип II непереходных глаголов соответствует в русском язы­ке причастию действительного залога совершенного вида, напри­мер:


der angekommene Zug

die eingelaufene Information

прибывший поезд

поступившая информация


Die Daten, von den Fachleuten berechnet, sind unbedingt zu achten.

 

Die Apparatur vervollkommnend,

verbessern wir die Erzeugnisse.

Данные, рассчитанные специалиста­ми, обязательно нужно принимать во внимание.

Совершенствуя аппаратуру, мы улуч­шаем продукцию.


Распространенное определение

Распространенным определением называется согласованное оп­ределение, выраженное причастием I, причастием I с частицей zu, при­частием II или (реже) прилагательным с относящимися к этому опре­делению словами. Распространенное определение стоит в немецком языке между артиклем (или его заменителем) и существительным, ко­торое оно определяет.

Распространенное определение переводится на русский язык обыч­но в следующей последовательности: (1а), 1, (16), 2, 3.

1) сначала переводится определяемое существительное с его согла­сованными и несогласованными определениями (если они име­ются);

 

2) затем переводится причастие (или прилагательное), имеющее при себе поясняющие слова (распространенное определение);

 

3) после причастия переводятся все поясняющие его слова в той по­следовательности, в какой они располагаются после артикля (или его заменителя). Например:

 


Das Schwerefeld ist der die Bewegung des künstlichen Erdsatelliten bestimmende Hauptfaktor.

Die klaren aus dem weiten Weltraum gewonnenen Fotografien der Erde zeigen die scharf umrissenen Wasserreservoire und ihre Farbe.

 

Поле гравитации является основ­ным фактором, определяющим движение искусственного спутни­ка Земли.

Четкие фотографии Земли, получен­ные из далекого космоса, показы­вают резко очерченные контуры водоемов и их окраску.

§ 15. Конструкция „sein" + партицип II

Конструкция „sein" + партицип II передает состояние лица или предмета, которое является результатом действия.

Конструкция „sein" + партицип II переходного глагола употреб­ляется в презенсе, претерите и футуруме I и переводится на русский язык кратким страдательным причастием. Напр.:


 

Das Buch ist gelesen.

Das Buch war gelesen.

Das Buch wird gelesen sein.

 

 

Книга прочитана.

Книга была прочитана.

Книга будет прочитана.


II. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

§ 1. Словообразование имен существительных

По своему образованию слова в немецком языке делятся на:

а) Простые (корневые): gehen, der Flug, gut, drei;

б) Производные, т. е. образованные с помощью префиксов и суффик­сов: aufgehen, der Fortschritt, der Flieger, messbar, dreißig;

в) Сложные, т.е. образованные из двух или нескольких корневых или производных слов: die Luftmasse, gesetzmäßig, kennen lernen.

1. Префиксы существительных. Основными префиксами существи­тельных являются: ge-, un-, ur-, miss-.

Префикс ge- придает существительному оттенок собирательного значения: das Gemisch «смесь», das Geräusch «шум».

Префикс un- придает значение, противоположное значению корне­вого слова: die Unsymmetrie «асимметрия», die Unruhe «беспокойство».

Префикс ur- придает существительному значение первоначально­сти, первобытности: der Urzustand «первобытное состояние», das Ur-maß «эталон».

Префикс miss- придает отрицательное значение: das Missverhältnis «несоразмерность, диспропорция», der Misserfolg «неудача».

2. Суффиксы существительных

Мужской род Женский род Средний род
Немецк. Займете. Немецк. Займете. Немецк. Займете.
-er -от -in -tion -chen -um
-1er -ent -ung -ik -lein -at
-пег -ant -heit (-keit) -tur -tum -ment
-ling -ist -ei -tat -sal -al
-är -schaft -ie -nis -ett
-el -eur -e      
  -ismus        

Сложные существительные

1. Сложные существительные образуются в немецком языке чаще все­го путем словосложения, т.е. соединения двух или нескольких слов в одно. {

Часто словосложение происходит с помощью соединительных эле­ментов -(e)s, -(е)п, -е:


die) Gründung основание

 

(die) Maschine машина

 

 

+

+

 

(das) Jahr

Год

 

(der) Teil

часть

 

 

=

 

 

=

 

 

das Gründungsjahr

год основания

 

der Maschinenteil деталь машины


Соединительный элемент читается слитно со стоящим перед ним существительным, ударение падает на первое слово, а род сложного существительного определяется по последнему слову (основному ком­поненту).

2. Основным словом (компонентом) обязательно должно быть имя существительное, впереди стоящие компоненты являются его оп­ределениями и могут быть выражены любой частью речи. При пе­реводе сложного существительного это нужно обязательно учиты­вать. Например:


der Weltkrieg

das Elementarteilchen

die Zusammenarbeit

die Hochfreauenz

мировая война

элементарная частица

сотрудничество

высокая частота


3. При образовании двух или нескольких сложных существительных с одинаковым основным компонентом полностью пишется толь­ко последнее сложное существительное, а в остальных словах об­щая часть заменяется черточкой (дефисом). Например:


die Kern- und Elementarteilchen­physik

ядерная физика и физика элемен­тарных частиц


§ 3. Словообразование глаголов

Глаголы бывают простыми (корневыми), производными и слож­ными.

1. Простыми глаголами являются все глаголы с односложной осно­вой и суффиксом -еn:

bremsen тормозить leiten руководить

2. Производные глаголы образуются:

а) от простых глаголов при помощи префиксов:


brennen verbrennen

гореть

сжигать

sprechen besprechen

говорить обсуждать


б) от простых глаголов, а также от других частей речи путем измене­ния корневого гласного:

führen вести - fahren ехать setzen сажать - sitzen сидеть

3. Сложные глаголы образуются из сочетания основного глагола с су­ществительным, прилагательным или глаголом:


teilnehmen bekannt machen

участвовать объявлять

spazieren gehen идти гулять


4. Особенно широко распространено образование глаголов при по­мощи префиксов. Префиксы be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-не отделяются от глагола, на них не падает ударение.

5. Полупрефиксы an-, auf-, mit-, zusammen-, vor-, hin-, her-, nach-, bei- и т.д. произошли от самостоятельных слов (предлогов, наре­чий). Они придают глаголам соответствующее им значение:


ankommen zusammenarbeiten

прибывать сотрудничать

mitfahren ехать вместе


Полупрефиксы отделяются от глагола, на них падает ударение.

Примечание. Полупрефиксы über-, um-, durch-, unter-, hinter-, wieder- мо­гут быть отделяемыми и неотделяемыми.

6. В сложных глаголах первая часть всегда отделяется от глагола: spazieren gehen (ging spazieren, spazieren gegangen) bekannt geben (gab bekannt, bekannt gegeben) freisetzen (setzte frei, freigesetzt)

§ 4. Словообразование прилагательных

Прилагательные могут быть простыми, производными и сложными.

1. Простые прилагательные — это односложные прилагательные, вы­ражающие качество предмета, например:


tief

hoch

глубокий высокий

leer

frei

пустой свободный


2. Производные прилагательные образуются при помощи префик­сов и суффиксов, например:


unsicher fehlerhaft

ненадежный ошибочный

fehlerlos arbeitsam

безошибочный трудолюбивый


3. Сложные прилагательные состоят из двух или более слов, в кото­рых определяемое слово (последний компонент) выражено при­лагательным, а впереди стоящие компоненты могут быть другими частями речи, например:


hellblau

katodenlos

темно-синий бескатодный

arbeitsam работоспособный


4. Наиболее распространенными префиксами прилагательных яв­ляются: un-, miss-, ur-. Они придают прилагательным такое же значение, как и соответствующие префиксы существительных, например:


unnützlich

missgünstig

ненужный неблагоприятный

ureigen исконный, коренной


5. Наиболее распространенными суффиксами прилагательных явля­ются: -ig, -lich, -isch, -bar, -sam, -haft, -en, -ern. Например: kräftig сильный - образован от существительного die Kraft сила, menschlich человеческий — от существительного der Mensch человек, russisch русский — от существительного der Russe русский, erreichbar достижимый - от глагола erreichen достигать и т.д.

6. Наиболее употребительными полусуффиксами прилагательных яв­ляются: -los, -frei, -leer, -arm, -voll, -reich, -förmig, -mäßig, -fach, -wert, которые выражают разнообразные оттенки качеств и свойств прилагательных.

Субстантивация

Субстантивацией называется переход различных частей речи в су­ществительное, которое пишется с большой буквы и употребляется с артиклем. Чаще всего субстантивируются:

1. Инфинитив глагола. Субстантивированный инфинитив — всегда существительное среднего рода и означает процесс действия. На­пример:


schweißen

das Schweißen

сваривать сварка, процесс сваривания

schwingen

das Schwingen

колебаться колебание


2. Прилагательное. При субстантивации прилагательное становится существительным женского рода, обозначает качество, свойство, явление. Например:

lang длинный die Länge длина

Существительные мужского и женского рода обозначают лиц со­ответствующего рода. Например:

deutsch немецкий der Deutsche немец die Deutsche немка

3. Причастия. Субстантивированные причастия обозначают лиц муж­ского или женского рода, а существительные среднего рода — от­влеченное понятие, например:


der Gelehrte

die Gelehrte

der Anwesende

 

ученый

ученая

присутствующий

 

der Abwesende das Gewünschte das Gemachte

 

отсутствующий

желаемое

сделанное


 

 


ТАБЛИЦА ГЛАГОЛОВ СИЛЬНОГО И НЕПРАВИЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ

Инфинитив Неопределенная форма Претерит Прошедшее время Партицип II Причастие прошедшего времени Перевод на русский язык  
befehlen befahl befohlen приказывать  
beginnen begann begonnen начинать  
bergen barg geborgen спасать, сохранять  
bewegen bewog bewogen двигать, побуждать  
biegen bog gebogen гнуть, сгибать  
bieten bot geboten предлагать, давать  
binden band gebunden связывать  
bitten bat gebeten просить  
bleiben blieb geblieben оставаться  
brechen brach gebrochen ломать, разбивать  
brennen brannte gebrannt жечь, сжигать  
bringen brachte gebracht приносить  
denken dachte gedacht думать, мыслить  
dürfen durfte gedurft мочь, сметь  
empfehlen empfahl empfohlen рекомендовать  
erlöschen erlosch erloschen потухать  
erschrecken erschrak erschrocken (ис)пугаться  
essen gegessen есть, кушать  
fahren fuhr gefahren ехать, возить  
fallen fiel gefallen падать  
fangen fing gefangen ловить  
finden fand gefunden находить  
fliegen flog geflogen летать  
fliehen floh geflohen бежать  
fließen floss geflossen течь, литься  
frieren fror gefroren мерзнуть  
gebären gebar geboren рождать  
geben gab gegeben давать  
gedeihen gedieh gediehen расти, развиваться  
gehen ging gegangen идти  
gelingen gelang gelungen удаваться  
gelten galt gegolten слыть, иметь силу  
genesen genas genesen выздоравливать  
genießen genoss genossen пользоваться, наслаждаться  
geschehen geschah geschehen происходить  
gewinnen gewann gewonnen выигрывать  
gießen goss gegossen лить, наливать  
gleichen glich geglichen выравнивать, равняться  
gleiten glitt geglitten скользить  
Инфинитив Неопределенная форма Претерит Прошедшее время Партицип II Причастие прошедшего времени Перевод на русский язык
graben grub gegraben копать, рыть
greifen griff gegriffen хватать
haben hatte gehabt иметь
halten hielt gehalten держать
hängen hing gehangen висеть
heben hob gehoben поднимать
heißen hieß geheißen называть, велеть
helfen half geholfen помогать
kommen kam gekommen приходить, идти
können konnte gekonnt мочь, быть в состоянии
kriechen kroch gekrochen ползти
laden lud geladen приглашать; грузить
lassen ließ gelassen велеть, позволять
laufen lief gelaufen бегать
leiden litt gelitten страдать
leihen lieh geliehen давать взаймы
lesen las gelesen читать
liegen lag gelegen лежать
lügen log gelogen лгать, врать
meiden mied gemieden избегать
messen maß gemessen мерить
misslingen misslang misslungen не удаваться
mögen mochte gemocht любить, чувствовать распо-
      ложение
müssen musste gemusst быть должным
       
nehmen nahm genommen брать
nennen nannte genannt называть, звать
pfeifen pfiff gepfiffen свистеть
preisen pries gepriesen хвалить
quellen quoll gequollen бить ключом, течь
raten riet geraten советовать
reißen riss gerissen рвать
reiten ritt geritten ездить верхом
rennen rannte gerannt бежать, мчаться
riechen roch gerochen нюхать
ringen rang gerungen бороться
rinnen rann geronnen течь, струиться
rufen rief gerufen кричать, звать
schaffen schuf geschaffen создавать, творить
           

 


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.046 с.