Определительные придаточные предложения — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Определительные придаточные предложения

2017-11-18 710
Определительные придаточные предложения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

I. Дополните следующие предложения:

1.... who helps us to translate letters from English into Russian... 2.... whom I am going to see off... 3.... who are interested in our goods. 4.... that were competitive. 5.... that has made an appointment with me... 6.... which met our requirements... 7.... who is to give you the necessary information... 8.... whose delivery dates suit us... 9.... where I saw a lot of different machines. 10.... with whom we have signed a contract... 11.... who is going to clear up a few points... 12.... that we shipped yesterday...

II. Переведите следующие предложения на английский язык:

1.Вы уже получили оборудование, о котором они вам писали? 2. Инженер, для которого мы заказали номер в этой гостинице, приезжает в Москву послезавтра. 3. Машины, которые предлагает нам фирма, не отвечают нашим требованиям. 4. Представитель французской фирмы, который на днях приехал в Москву, только что звонил вам. Он просил вас принять его во вторник. 5. Я полагаю, что мы примем предложение, которое нам сделала английская фирма на прошлой неделе. Цены, по которым они собираются продать свой товар, вполне конкурентоспособные. 6. Я не знаю инженера, с которым вы разговаривали, когда я вошел в комнату. В какой конторе он работает?

Оборот it is difficult for ... to do...

III. Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Зимой мне трудно бывает вставать рано. 2. Нам необходимо рассмотреть все эти вопросы на этой неделе. 3. Я не думаю, что вам будет трудно вести переговоры на английском языке. 4. Ему легко изучать английский, потому что он знает французский и немецкий. 5. Я полагаю, что вам будет легче достать билет на самолет, чем на поезд. 6. Мы считаем, что нам сейчас важнее всего решить вопрос цены. 7. Преподаватель сказал, что нам будет интересно прочитать эту книгу. 8. Нам очень важно получить остальной товар в сентябре.

IV. Ответьте на следующие вопросы:

1. What is it necessary for you to do to know English well? 2. For whom is it easy to learn English? 3. When is it difficult for you to get up early? 4. Why is it difficult for you to get up early in winter? 5. Why is it so difficult to get accommodation at the Moscow hotels in summer? 6. What equipment is it most important for us to buy abroad now? 7. Do you think it will be interesting for you to go to Great Britain? 8. Why will it be interesting for you to go there?

Text

AT THERESTAURANT

The next day at 12 o'clock Mr. Kozlov and Zotov came to Mr. Lipman's office where they signed the contract. After that they all went to the Savoy Restaurant which was not far from Mr. Lipman's office.

When they came into the restaurant they took off their hats and coats and left them in the cloakroom. Then they went upstairs.

The head-waiter showed them the table that Mr. Lipman had reserved. Awaiter who was standing near by came up to the table to take their order. He put the menu on the table in front of each of them.

"I'm afraid my English is not good enough to order lunch," Kozlov said. "Besides I don't know much about English meals, so it's difficult for me to make my choice."

"All right," smiled Mr. Lipman. "I think we'll start with drinks. What would you like to drink, gentlemen?"

Kozlov: Gin and tonic with lemon for me, please.

Zotov: The same for me.

Lipman: Gin or whisky for you, John?

Cave: Whisky, please.

Lipman: Well, what shall we eat?

Zotov: There is a large choice of dishes on the menu and it's difficult for us to decide. Is there any dish you can recommend?

Lipman: I recommend oxtail soup. They cook it very well here. Then we can have roast-beef, beef-steak, mixed grill, or fish. And vegetables, of course. What do you say to that?

Kozlov: Very good. I'll have oxtail soup and roast-beef.

Zotov: No soup for me. I'll have only mixed grill.

Cave: I'll take the same, Henry, and don't forget to order a bottle of red wine. It'll go nicely with meat.

Lipman: Oh, no. I remember it.

Waiter: What will you have for dessert, sir?

Lipman: Fruit salad and ice-cream. And we'll finish with black coffee and brandy.

Cave: Yes, of course.

Waiter: Very good, sir. (They have lunch. Then the waiter serves black coffee and brandy.)

Cave: I'd like to drinka toast to good business. And I must say, gentlemen, I'm very pleased with the contract we've signed. We look forward to doing more business with you in the future.

Kozlov: This is to good business and more contracts.

(After lunch.)

Kozlov: We've had an enjoyable time here. It's been a pleasure, gentlemen. Thank you.

(Mr. Lipman paid the bill. They put on their hats and coats downstairs and left the restaurant.)

COMMENTARY

1. The Savoy Restaurant... [sә'voi] — ресторан "Савой".

Перед названиями ресторанов употребляется определенный артикль.

2.... it's difficult forme to make my choice —... мне трудно сделать выбор.

3. The same for me. — Мне то же самое.

4. This is to good business... — За хорошую торговлю!..

5. It's been a pleasure, gentlemen. — Было очень приятно, господа.

VOCABULARY NOTES

far adv далеко

I live far from the Ministry. Я живу далеко от министерства.

hat n шляпа

coat n пальто

Такс off your coat. It’s warm here. Снимите пальто. Здесь тепло.

cloakroom ['kloukrum] n гардероб

You can leave your coat and bag in Вы можете оставить пальто и

the cloakroom. сумку в гардеробе.

upstairs adv вверх, наверх, наверху

Let's go upstairs, Paul is already Пойдемте наверх. Павел уже ждет

waiting for us there. нас там.

downstairs adv вниз, внизу (на нижнем этаже)

The restaurant is downstairs. Ресторан находится внизу (на

нижнем этаже).

head [hed] n голова

head-waiter ['hedweitә] n метрдотель

waiter nофициант

to stand (stood, stood) v стоять

Do you know the man who is Вы знаете человека, который стоит

standing over there? там?

nearby ['niә bai]arfv рядом, поблизости

He lives near by. Он живет поблизости.

menu ['menju:] n меню

Will you pass the menu, please. Передайте мне, пожалуйста, меню.

What have they got on the menu Что у них сегодня в меню?
to-day?

in front of [frΛnt] prep перед

The car stopped in front of our Машина остановилась перед

ministry. нашим министерством.

enough adj, adv достаточный, достаточно

Enough обычно ставится после прилагательного и наречия, но перед существительным.

Our office is large enough. Наша контора достаточно большая

Не began to learn English only 4 Он начал изучать английский

months ago. He doesn't know it well язык только 4 месяца тому назад.

enough. Он недостаточно хорошо знает его.

We have enough time to finish the У нас достаточно времени, чтобы

work to-day. закончить работу сегодня.

besides [bi'saidz] adv кроме того, сверх того

On Monday I must meet a foreign В понедельник я должен принять

representative, besides I must answer представителя иностранной фир-

some letters. мы, кроме того, я должен ответить

на несколько писем.

meal n принятие пищи; еда; кухня
We usually have 3 meals a day. Мы обычно едим 3 раза в день.
I like Russian meals better than Русская кухня мне нравится боль-
English ones. ше, чем английская.
difficult adj трудный
It's difficult/or me to read this text. Мне трудно читать этот текст.
choice n выбор
There is a large choice of books here. Здесь большой выбор книг.

to smile v улыбаться

She smiled at me. Она улыбнулась мне.

What are you smiling at?Чему вы улыбаетесь?

to start v начинать, отправляться

It's time to start our work. Пора начинать нашу работу.

When does the train start? Когда отправляется поезд?

Глагол to start в значении "начинать" может употребляться с инфинитивом и герундием:

When did it start to rain? Когда начался дождь?

When did it start raining?

to start with начинать с...

What do you usually start your С чего вы обычно начинаете обед?

dinner with!

drink n напиток

to have a drink выпить

You can buy different drinks here. Здесь можно купить различные

напитки.

gentleman pl. джентльмен

gentlemen n

gin n джин

tonic [ 'tonik] n тонизирующее, укрепляющее

средство

lemon [‘lemәn] п лимон

same pron то же самое, тот же самый,

одинаковый

They were born in the same year. Они родились в одном и том же году.

It's all the same to me. Мне все равно.

whisky ['wiski] n виски

dish n блюдо

Is there always a large choice of В этом ресторане всегда большой

dishes at this restaurant? выбор блюд?

to recommend [.rekә'mend] v рекомендовать, советовать

I recommend you to see this film. Я рекомендую вам посмотреть этот

фильм.

oxtail soup ['oksteil 'su:p] n суп из бычьих хвостов

roast-beef ['roust 'bi:f] n ростбиф

beef-steak ['bi:f'steik] n бифштекс

chicken [ 't∫ikin] n курица (блюдо)

mixed grill ['mikst 'gril] n жаркое из разных сортов мяса

fish n рыба

Слово fish обычно употребляется в единственном числе. Во множественном числе fishes обозначает различные виды рыбы. Сравните:

Do you eat much fish? Вы едите много рыбы?

You can buy differentfishis here. Вы можете купить здесь различные

сорта рыбы.

vegetables ['ved3itәblz] n pl овощи

Not all green vegetables are available He все свежие овощи можно

in winter. достать зимой.

to forget [fә'get] (forgot, forgotten) v забывать

I've forgotten his address. Я забыл его адрес.

bottle n бутылка

a bottle of whisky бутылка виски

wine n вино

red wine красное вино

white wine белое вино

a bottle of wine бутылка вина

to go with v подходить к...

This black hat goes well with your Эта черная шляпа хорошо подхо-

new coat. дит к вашему новому пальто.

meat n мясо

to remember [ri'membә] v помнить, вспоминать

I don't remember his brother's name. Я не помню, как зовут его брата.

dessert [di'zә:t] n десерт

What will you have for dessert? Что вы возьмете на десерт?

fruit [fru:t] n фрукты

Слово fruit обычно употребляется в единственном числе. Во множественном числе слово fruits обозначает различные виды, сорта фруктов. Сравните:

Do you eat muchfruif! Вы едите много фруктов?

You can buy different fruits here. Вы можете купить здесь различные

фрукты.

salad ['sælәd] n салат

fruit salad фруктовый салат

vegetable salad овощной салат

ice-cream ['ais 'kri:m] n мороженое

Allchildren like ice-cream. Все дети любят мороженое.

to finish with закончить (чем-л.)

It will be good to finish our dinner Хорошо будет закончить обед

with some ice-cream. мороженым.

brandy ['brændi] n коньяк, бренди

toast [toust] n тост

I'd like to drink a toast for you. Мне хотелось бы выпить за вас.

to be pleased быть довольным

The director of our office is very Директор нашей конторы очень

pleased with the work of his engineers. доволен работой своих инженеров.

to look forward v [fo:wәd] ожидать с нетерпением, предвкушать

После to look forward употребляется либо существительное, либо герундий.

We are looking forward to your final Мы с нетерпением ждем вашего

reply. окончательного ответа.

They looked forward to meeting him. Они с нетерпением ждали встречи

с ним.

future п будущее

I hope we shall make more contracts Я надеюсь, что в будущем мы зак-

with them in the future. лючим с ними больше контрактов.

enjoyable adj приятный, доставляющий удоволь-

ствие

We had an enjoyable time in Sochi. Мы приятно провели время в Сочи.

bill n счет

to pay a bill оплатить счет

Have you paid the bill yet? Вы уже оплатили счет?

glass [gla:s] n стакан, рюмка

a glass of wine рюмка вина

a glass of brandy рюмка коньяка

hungry adj голодный

I'm not hungry. I've just had dinner. Я не хочу есть. Я только что

пообедал.

thatpron который

to put on v надевать (одежду)

II


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.067 с.