Human beings cannot live without oxygen. — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Human beings cannot live without oxygen.

2017-09-27 582
Human beings cannot live without oxygen. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1*. Чем являются ing-forms в предложениях левой колонки? 2*. Какой вы можете сделать вывод из сравнения ing-forms: а) в 1-х предложениях левой и правой колонки? б) во 2-х предложениях левой и правой колонки? 3*. В каком числе стоит ing-form в 3-м предложении правой колонки? 4. К какой неличной форме вы могли бы отнести ing-forms в предложениях правой колонки?

V*. Определите и объясните, в каких предложениях ing-form является отглагольным существительным:

The surgeon started performing the operation on the colon. 2. The physician started the examining of the patient with bronchitis. 3. Leaving the hospital without the doctor’s order is impossible. 4. His rapid leaving of the city was due to his mother’s disease.

VI. Прочтите следующие предложения. Ответьте на вопросы:

Treating patients with lobar pneumonia is necessary at the in-patient department. 2. He wants being treated at the in-patient department. 3. The physician remembers having treated this patient. 4. I remember having been treated for pneumonia at this hospital.

1*. Определите синтаксические функции ing-forms и назовите эти формы. 2 *. От каких инфинитивов образован герундий в каждом предложении? 3*. Назовите форму герундия в каждом предложении, помня о том, от какого инфинитива он образован. 4*. Переведите эти предложения. 5. Какое действие показывает герундий формы Indefinite в 1-м и во 2-м предложениях по отношению к действию, выраженному сказуемым? 6. Какое действие показывает герундий формы Perfect в 3-м и 4-м предложениях по отношению к действию, выраженному сказуемым? 7. Как переводится герундий во 2-4-м предложениях?

VII. Выполните следующие задания и ответьте на вопросы (cм. табл. 25 на с. 294):

1*. Вспомните, как образуется причастие настоящего времени, и определите, от каких инфинитивов образованы следующие причастия: asking, being asked. 2. В какой временной группе употреблены эти причастия? Дайте их перевод. 3*. Определите, от каких инфинитивов образованы следующие причастия: having asked, having been asked. 4. В какой временной группе употреблены эти причастия? Дайте их перевод. 5. Определите залог следующих пар причастий на основании известных вам инфинитивов: asking, having asked; being asked, having been asked.

VIII. От данных инфинитивов напишите соответствующие герундий и причастие:

To take, to have extended, to be sent, to have been founded.

IX. От данных глаголов напишите инфинитивы (Indefinite Active и Passive, Perfect Active и Passive),а затем причастия и герундии от полученных инфинитивов: investigate, bring.

X*. Определите формы герундия и переведите предложения:

After having been told the results of the X-ray examination the physician wrote them down in the patient’s case history. 2. I don’t like being read to, I like reading myself. 3. The patient was thankful to the doctor for his having been so attentive to him. 4. No physician can make a proper diagnosis without having examined the patient.

XI*. Переведите предложения, определив формы причастий:

1. Having investigated the patient̓s past history the physician drew the conclusion that the patient was sensitive to antibiotics. 2. Having been treated for a prolonged period of time the patient began to feel better. 3. Being asked some questions about the attack of the cardiac pain the patient stated that it was particularly acute on physical exertion.

CLASS ASSIGNMENTS

XII. Give all known to you gerund forms of the verbs and translate them:

To prevent, to buy, to restore.

XIII. Give all known to you participles and translate them:

To divide, to include, to increase, to indicate.

XIV. Define ing-forms. Translate the sentences:

His being sent to the Congress of Anatomists was useful to him. 2. I remember having been reported this interesting case. 3. On having received the necessary findings of our experiments we summarized them in the article published recently. 4. The initial diagnosis must be made before the patient’s being directed to the in-patient department.

XV. Choose the appropriate participle from those given in brackets. Translate the sentences:

1. -the necessary fluid we could continue our experiments. (having obtained; having been obtained; being obtained) 2. -for a prolonged period of time the patient made a complete recovery (being treated; having been treated; having treated) 3. -by the physician the patient was complaining of an acute pain in the substernal area. (having been examined; being examined; having examined).

XVI. Choose the appropriate gerund from those given in brackets. Translate the sentences:


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.031 с.