Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Дисциплины:
2024-02-15 | 22 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Launch, handle and recover a lifeboat(continued) /
Спуск, управление и подъем спасательной шлюпки(продолжение)
Registration number / Регистрационный номер Книги
Page / 107 122
| ответственно. Шлюпка безопасно под- нята и готова к последующему использо- ванию | ||||||
Task/Duty Задача/Обязанность |
Task Completed Supervising Officer (Initials/Date) Задача выполнена Ответственный офицер (Инициалы/Дата) | Area of Improvement / Область совершенствования |
Task Completed Supervising Officer (Initials/Date) Задача выполнена Ответственный офицер (Инициалы/Дата) | ||||
.3 | Assist with lowering a lifeboat to clear the ship and ride to a sea anchor Помочь спустить шлюпку, отойти от судна и дойти до плавучего якоря | ||||||
.4 | Start and operate a lifeboat engine Запустить и управлять двигателем спасатель- ной шлюпки | ||||||
.5 | Crew a boat under: Oars Power Экипаж шлюпки: Управляемой веслами | ||||||
.6 | Cox a boat under: Oars Power Рулевой шлюпки: Управляемой веслами | ||||||
.7 | Assist with recovering and securing a lifeboat Помочь поднять и закрепить спасательную шлюпку | ||||||
.8 | Assist with recovering and securing a free fall life- boat Помочь поднять и закрепить шлюпку свобод- ного падения | ||||||
18.2 |
Launch or throw overboard a life raft, and maneuver it clear of ship's side/ Спустить или сбросить за борт спасательный плот, и отвести его от борта судна
| The duties for the person designated for the raft are clearly allocated, orders efficiently ex- ecuted, the raft is quickly righted if inverted, and all persons boarded before the raft moves away from the ship/ |
Registration number / Регистрационный номер Книги
Page / 108 122
Обязанности членов команды, назначен- ных на плот, четко распределены, при- казы эффективно исполнены, плот быстро ставится на воду, если он пере- вернут, и все члены команды посажены, прежде чем плот отойдет от судна | ||||
.1 | Demonstrate an understanding of the procedure for launching and inflating life rafts, if the oppor- tunity arises Продемонстрировать понимание процедуры спуска и накачивания спасательных плотов, если представится такая возможность | |||
18.3 | Operate radio life-saving appliances/ Управление радиоспасательными средствами | Radio contact is established without alerting anybody and without false signals/ Радиосвязь установлена без оповещения кого-либо и без ложного сигнала | ||
.1 | Rig and operate the portable lifeboat radio under supervision Установить и работать под наблюдением пор- тативным радио спасательной шлюпки | |||
18.4 | Ensure that all required equipment on board a rescue craft is functioning and maintained as specified in the SOLAS Training Manual/ Убедиться, что все требуемое оборудование на борту дежурной шлюпки функционирует и как указано в руководстве по проведению учений SOLAS | Proper use of pyrotechnics, food, water and signalling equipment is satisfactorily demon- strated/ Продемонстрировано правильное исполь- зование пиротехники, продовольствия, воды и сигнального оборудования | ||
.1 | Demonstrate an understanding of statutory equip- ment required in survival craft and its correct use Продемонстирировать понимание норматив- ного требуемого оборудования спасательного средства и его правильного использования | |||
.2 | State minimum food and water requirements for occupants of survival craft Сформулировать минимальные нормы продо- вольствия и воды для шлюпочной команды спасательного плавсредства |
|
Registration number / Регистрационный номер Книги
Page / 109 122
.3 | Locate and understand operation of pyrotechnics including precautions for their disposal Определить местонахождение и понимать принцип действия пиротехники, включая меры предосторожности по её утилизации | |||||
.4 | Explain the operation of rocket line throwing ap- paratus Объяснить принцип действия линеметатель- ного аппарата | |||||
.5 | Explain the operation of distress rockets, flares and other pyrotechnics Объяснить принцип действия сигнальных ра- кет, сигнальных огней и другой пиротехники | |||||
.6 | Assist with the maintenance of: Lifeboats and rescue boats Помочь с обслуживанием: Спасательных и поисковых шлюпок | |||||
.7 | Lifeboat equipment and provisions Оборудования и провизии спасательной шлюпки | |||||
.8 | Launching davits and gear Шлюпбалки и механизма спуска | |||||
.9 | Buoyant apparatus, e.g. lifebuoys, lifejackets and attachments Плавучих устройств, таких, как спасательные круги, спасательные жилеты и оснастка | |||||
.10 | Immersion suits and thermal protective aids Гидрокостюмов и термозащитных средств | |||||
.11 | Other survival craft, specify type Других спасательных плавсредств, указать тип | |||||
.12 | Assist with the routine maintenance of a lifeboat engine Помочь в проведении текущего обслуживания дизеля спасательной шлюпки |
Registration number / Регистрационный номер Книги
Page / 110 122
№ |
Training / Обучение |
Assessment criteria / Критерии оценки | Competence demonstrated Designated Training Officer (Signature/Date) Компетентность продемонстрирована Назначенный офицер по обучению (Подпись/Дата) | ||||
19. |
Competence: Apply medical first aid on board ship/
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится... Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства... Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов... Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при... © cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста. |