Structure of VHF message for making and maintaining contact — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Structure of VHF message for making and maintaining contact

2024-02-15 61
Structure of VHF message for making and maintaining contact 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. The name of the station you are calling + its call signs e.g. m/v ‘Atlantica ’ HPRK

2. Ship station identity / This is..    /

e.g. This is m/v ‘Batabano ’ COGX

3. Date and time /GMT/UTC/ e.g. time 15.35. GMT

4. Position

e.g. position: bearing two-seven- zero degrees true from West Cape, distance 6 mls

5. Over

NB: If the name of the ship is not known it should be addressed by the phrase ‘ALL SHIPS (IN AREA) followed by the

- ship-type and special features

- position

- course and speed

e.g. All ships in west Cape area, calling unknown ship, position: bearing:234 degrees true, from West Cape, distance 2 mls.

To ensure that you actually say what you want to, and that you eliminate unneces­sary repetition, PLAN WHAT YOU WANT TO SAY BEFORE STARTING.

Radio telephone communication glossary

What is your name   (and call sign)?    Каково название вашего судна и его позывные?
This is… Говорит …
What is your call sign? Ваши позывные?
Choosing a channel Выбор канала
Calling Вызов
Calling channel Канал вызова
How do you read me?   Как слышите?
I read you...         Я слышу Вас...
Bad/1         Плохо/ на единицу
Рооr/2        Слабо/ на двойку
Fair/З         Посредственно/ на тройку
Good/4       Хорошо/ на четверку
Excellent/5 Прекрасно/ на пятерку
Or other variant with signal strength… С силой сигнала…
1 / barely perceptible    1 / едва различимо
2/ weak       2/ слабо
3/ fairly good       3/ довольно хорошо
4/ good       4/ хорошо
5/ very good        5/ очень хорошо
Stand by on channel...  Слушайте на радиоканале...
Change to channel...      Перейдите на радиоканал...
I cannot read you.         Я вас не слышу / не разбираю
Pass your message through vessel...         Передайте Ваше сообщение через судно.
Advise to try channel... Советую попытаться использовать канал.
I cannot understand you.        Я не могу вас понять
Please use the...   Пожалуйста, используйте...  
Standard Marine Navigational Vocabu- lary/ International Code of Signals Стандартный морской навигационный словарь-разговорник/ международный свод сигналов
I am passing a message for vessel... Я передаю сообщение судна...  
Correction Поправка...  
I am ready to receive your message Я готов принять ваше сообщение.
I do not have channel... У меня нет канала...  
Please use channel...      Пожалуйста, используйте канал...  
Respond to call Ответ на вызов
Spell ship’s name Передайте по буквам название судна
Message transmission Передача сообщения
Say again! Повторите!
Channel … unable Работа на … канале невозможна

Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.