Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2022-10-27 | 50 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
-------------------------
Нумизматам на заметку
Прочтите монеты, чтоб знать ответы!
©Иршат ЗИАНБЕРДИН
Транслитерация (прорисовка) текстов аверсов и реверсов четырнадцатой Уфимской монеты (фото 27).
Транскрипция:
Аверс – «Салтан алгдл мтн Бирдбк хан Гарган».
Реверс – «hажри санм снтм 756».
Звучание на башкирском языке:
Аверса – «Солтан эл-гэдел мэтен Бирдебэк хан Гурган».
Реверса – «hижри hаным сэнэдем 756».
Перевод на русский язык:
Аверса – «Султан справедливый и непоколебимый Бирдибек хан (из) Кургана».
Реверс – «Счет мой по хиджру аргументирован 756 (годом)».
Примечание: «Гарган», или «Гурган» историческое название современного башкирского города Курган, столицы одноименной области. Зафиксирован на карте мира Аль-Идриси 1254 года как город Гурган (фото 28). Следовательно, монета чеканена в Кургане!
Транслитерация (прорисовка) текстов аверсов и реверсов тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой Уфимской монеты (фото 29).
Транскрипция:
Аверс – «Салтан алгдл Угдаи хан хс Тамга».
Реверс – «Мтнм Глстан ил 763 снд».
Звучание на башкирском языке:
Аверса – «Солтан эл гэдел Угедай хан хасы Тамга».
Реверса – «Мэтенем Голстан(да). Йыл 763 сэнэд».
Перевод на русский язык:
Аверса – «Султан справедливый Угедай хан, его знак Тамга».
Реверс – «Текст написан (в городе) Гюлистане. Год 763(-им) аргументирован».
Примечание: 1. Угедай - (монг. Өгэдэй хаан?, ᠥᠭᠦᠳᠡᠢ
ᠬᠠᠭᠠᠨ?, кит. 窝阔台; ок. 1186 — 11 декабря 1241) — третий сын Чингисхана и Бортэ и преемник своего отца в качестве кагана (Великого хана) Монгольской империи (1229—1241). «Сокровенное сказание» приписывает Угэдэй-хану следующие слова: «Взойдя на родительский великий престол, вот что совершил я после деяний государя и родителя. Я окончательно покорил Лухский народ (Польша) - это во-первых. Во-вторых, я учредил почтовые станции для ускорения передвижения наших послов, а также и для осуществления быстрейшей доставки всего необходимого. В-третьих, я приказал устроить колодцы в безводных землях, чем доставлю народу воду и корма, и, наконец, учредив должности алгинчинов и танмачинов, установил полный покой и благоденствие для всего государства. Итак, я прибавил четыре своих дела к деяниям своего родителя, государя».
|
2. Хас – буквально означает «подобие», т.е. это слово использовано для обозначения важности его личной тамги. В тексте монеты написано уйгурским письмом.
Транслитерация (прорисовка) текстов аверсов и реверсов шестнадцатой Уфимской монеты (фото 30).
Транскрипция:
Аверс – «Салтан алгадл Тмирблт».
Реверс – «Мтдм фи Глстан 760».
Звучание на башкирском языке:
Аверса – «Солтан эл-гэдел Тимербулат».
Реверса – «Мэтенем фи Голостан 760».
Перевод на русский язык:
Аверса – «Султан справедливый Тимербулат».
Реверс – «Чеканил из (города) Гюлистана 760».
Примечание:
Транслитерация (прорисовка) текстов аверсов и реверсов семнадцатой Уфимской монеты (фото 31).
Транскрипция:
Аверс – «Салтан алгадл Злалэтдин аурда гаган».
Реверс – «Скн Жнга-Узгнд мтн h жри 770».
Звучание на башкирском языке:
Аверса – «Солтан эл-гэдел Йэлэлетдин Урза каган(ы)».
Реверса – «Сукэне Янги-Узгнд (кала h ынынг) мэтен h ижри 770».
Перевод на русский язык:
Аверса – «Султан справедливый Жалялетдин император Ордынский».
Реверс – «Чекан (города) Янги-Узгент, текст нанесен по хиджре 770».
Примечание: 1. Тимер Булат- хан Ордынский. Историки искажают его имя и пишут «Булат-Тимер». Булат-Тимур (башк. Тимербулат, тат. Булат Тимер, Bulat Timer, Булак-Тимер; Булак-Тимур; 1340 — 1368) — золотоордынский князь (эмир), представитель верхушки ордынской аристократии, правитель Болгарской земли в 1361—1367 годах.
|
2. Джалялетдин хан.Джелал ад-Дин (башк. Йэлэлетдин, тат. Җәләл әд-Дин, Cäläl äd-Din - Хан Золотой Орды 1412 — 1413. Один из самых влиятельных сыновей Тохтамыша. В русских летописях известен под именем Зелени-Салтана Тохтамышевича.
3. Янги-Узгент, по моему мнению, этот Золотоордынский город располагался на берегу Аральского моря.
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!