П О ЧЕ М У П Е Р Е В О Д Ы И Е Р О Г Л И Ф О В И СКАЖЕНЫ — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

П О ЧЕ М У П Е Р Е В О Д Ы И Е Р О Г Л И Ф О В И СКАЖЕНЫ

2022-10-10 28
П О ЧЕ М У П Е Р Е В О Д Ы И Е Р О Г Л И Ф О В И СКАЖЕНЫ 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Кактолькоегиптологипризналиметодрасшифровкииеро-глифов,предложенныйШампольоном,прогрессврасшифровкедревнихтекстовпошелбыстрымитемпами.Ихотяученыечастонесправлялисьспроблемамидревнеегипетскогосинтаксисаилексики(некоторыезагадкиосталисьнеразрешеннымиипосейдень),всежеонипосчитали,чтообладаютдостаточнымколиче-ствомзнанийобиероглифах,чтобывынестисвоесуждениепопо-водутого,чтостоитзавсемиэтимиобразамифараонов,животныхипричудливыхсуществстеломчеловекаиголовойживотного.ТемвременемобщественностьинтересовалиуженесаминаходкиизДревнегоЕгипта,атознание,котороеонискрыва-


68                                                                                        СергейТрощенко.Иероглифы

 

 

ливсебе.Ипостепеннонасменуискателямнаживыиавантю-ристам,разграблявшимместаисторическихпамятников Егип-тасцельюличногообогащения,пришлиегиптологи,которыеначалипроводитьорганизованныенаучныераскопки.Ночис-лоученых,увлеченныхисториейЕгиптаизанимавшиxсясе-рьезнымиисследованиямивэтойобласти,быловсеещемало.Сегоднякажетсясовершенноневообразимым,какнебольшаягорсткалюдейсмоглапроделатьтакойобъемработы,плода-микоторойявилисьувесистыекнижныетомасрисунками,чертежамиипереводамисложныхтекстов.

 

В1880годуегиптологияобретаетофициальныйстатуснауч-нойдисциплинывовсемзападноммире.Вкрупнейшихмиро-выхуниверситетахоткрываютсяотдельныекафедрыпоизуче-ниюЕгипта,исэтоговременивсераскопкивЕгиптеначина-ютпроводитьсяспециальноаккредитованнымидляэтихцелейвыпускникамикафедрегиптологии.Вэтотпериодорганизу-ютсямасштабныеэкспедициипорасчисткехрамовидругихисторическихместoтнасыпейпесчаныхдюн,авуниверсите-тахЕвропыидеткропотливаяработапопереводутаинствен-ныхпапирусовикопийнадписей,снятыхсостенсаркофаговигробниц.Вскореначинаютпоявлятьсяобщедоступныепере-водыпапирусов,такихкак,например,математический,меди-цинскийимагическийпапирусы.Покусочкам,словномозаи-ка,собираетсяисторическаяхронологияправленияегипетскихцарей.Следуетзаметить,чтоонадосихпорявляетсяпредме-томжаркихдебатовиспоров,посколькурасхождениявнейисчисляютсяцелымитысячелетиями.

Номнениявакадемическихкругахегиптологоврасходилисьнетолькопоповодудат.Шампольон,посетивруиныдревнейстолицыВерхнегоЕгиптавгородеФивы,сказал:«Древниеегип-тянемыслилиподобногигантам.Мы,европейцы,всравненииснимипохожиналилипутов».Подобногомненияпридерживал-сяивыдающийсянемецкийегиптологГенрихКарлБрюгш.Онсчитал,чтоизображенияегипетскихбогов,царейипричудли-выхмонстровимеличистосимволическоезначение,ичтоонисвидетельствовалионаличиивысокоразвитойдуховнойнаукиудревнихегиптян.Носдругойстороны,былиитакиеегипто-логи,которые,подобнофранцузскомуученомуГастонуМаспе-ро,считали,чтодревниеегиптянебыличутьлинибезумнымидикарями,находившимисявсеголишьвшагеотканнибализма.


Утраченноенаследие                                                                                                                                                                  69

 

 

Увы,мненияпоследнихпреобладали,посколькуподухусво-емуонинаилучшимобразомсоответствовалиидеямэпохиПро-свещения,превратившимтеориюэволюцииДарвинавнеоспо-римуюдогмуипровозгласившимсовременнуюцивилизациюсамойпередовойизвсехизвестныхдоселенаЗемле.

Многиеученыепыталисьпроникнутьвтонкостиегипетскойрелигии,наукиифилософии,однаковсеих попыткинеизбежноyпиралисьвстену,выстроеннуюизсвоихжесобственныхубеж-дений,которыеосновывалисьнаидееотом,чтопрогрессчело-веческойцивилизации—этолинейныйпроцесс,движущийсяотпримитивнойкультурыкобществуболеевысокоразвитому.

Поэтомуподавляющеебольшинствоегиптологовдаженемоглодопуститьмыслиотом,чтонаучныедостижения,атак-жефилософскиеирелигиозныевзглядыдревнихегиптянмоглибытьболееразвитымивсравнениисовзглядамитех,ктостоялвоглавепередовоймысливXIXвекенашегостолетия.Конечноже,линейнаятеорияэволюцииявляетсяабсолютноабсурднойиразваливается,словнокарточныйдомик,прилегкомприкосно-вениикнейисторическихфактов.Например,еслимысравнимзнаниядревнихегиптяноформеЗемлииеедвижениивокругСолнцасаналогичнымивзглядаминаастрономию,распростра-неннымивсредниевека,тоувидимявныепризнакидеградации,нежелипрогресса.Ведьвсредниевекасчиталось,чтоформаЗем-ли—плоскаяичтоСолнцевращаетсявокругнашейпланеты!

Предвзятоеотношениекдревнеегипетскойрелигииифилосо-фиивзначительноймерепослужилопричинойбольшихискаже-нийсмыслаегипетскихиероглифовприихпереводе.Дажесейчаспереводыдревнеегипетскихтекстов,которыедоступнысовремен-номучитателювкнижныхмагазинах,неявляютсядословными.И,ксожалению,онипеределанытак,чтобыпредставитьдревнихегиптяннаивнымиглупцами,которыевсюсвоюжизньтолькоиделали,чтозанималисьприготовлениямикзагробнойжизни.

Языкиероглифовнетак-топрост.Внекоторомсмыслеегоможноназватьтрехмерным.Этоязыкобразов.Каждыйиеро-глифимеетнескольковзаимодополняющихзначений,которыевсовокупностираскрываютегоистинныйвнутреннийсмысл.Например,иероглиф Иб                                                            .

Обычноонпереводитсясловом «сердце», атакжеозначает«р азум,интеллект,внимание,намерение,понимание,смысл,му-дрость,склонность,желание,жажда,воляиистинное„Я“чело-века». Постарайтесьпонятьвнyтреннююсвязьмеждувсемиэти-


70                                                                                        СергейТрощенко.Иероглифы

 

 

мисловами,ивынетолькопроникнитевсутьэтогоиерогли-фа,нотакжепоймете,чтоегоневозможноадекватноперевести.Конечно,когдамырассматриваемнесколькоиероглифоввместе,томожновыбратьнаиболееподходящийперевод,исхо-дяизихобщегоконтекста,нокакпоступить,когданесколькозначенийодногоиероглифагармоничнопереплетаютсяскаж-дымиззначенийпоследующегоиероглифа?Например,группу

этихиероглифов:

 

«Т у т а н х а м о н».

 

Чащевсегогруппуэтихиероглифовассоциируютсименеммальчика-фараона.Ееможноперевестикак «ЖивоеподобиеАмона»(традиционныйперевод),«зеркальныйобразневидимо-го»,«живущийобразневидимого»,«соберивоединовидимоеине-видимое»и«невидимоепорождаетжизнь». Какуюизэтихфразнужновзятьвкачествеверногоперевода?Очевидно,чтоеслимывыбираемоднуизних,топриэтомтеряетсяобщийсмысл.Точнеесказать,онискажается.

Помимоэтого,особенностииероглифическихтекстовтако-вы,чтовнихчастоотсутствуютпредлогиипоэтомуприходит-сялишьдогадыватьсяосвязиодногоиероглифасдругим.Еслимыещеразвзглянемнаужезнакомуюфразу«Тутанхамон»,тоувидим,чтоонадословнозвучиттак:

 

 

«н е в и д и м ый (скрытый, загадочный,потаенный,таинственный)»;

 

 

«в и д и м ый о б р а з (в н е ш н ее п о д о б и е, с х о д с т в о,

с о б и р а т ь в о е д и н о, с о с т а в л я т ь, с т а т уя, п о р о ж д а т ь)»;

 

 

«ж и знь(живущий,зеркало,даватьклятву)».

 

 

Такжевтекстахотсутствуютзнакипрепинания,точкииза-пятые.Поэтомупереводчикамприходитсяломатьголовунадтем,гдезаканчиваетсяоднопредложениеиначинаетсядругое.


Утраченноенаследие                                                                                                                                                                  71

 

 

ИеслисамимжрецамДревнегоЕгиптаприходилосьпроходитьмноголетнююподготовку,входекоторойониобучалисьвникатьвглубинныйсмыслиероглифов,точтоможносказатьопере-водчикахXIXвека,которыенеимелидажемалейшегопонятияодуховно-философскихпрактикахдревнихегиптян?

Внашидниниктонедоверит,скажем,сантехникуперево-дитьруководствопоэксплуатациисамолетасанглийскогона русский,дажееслионвсовершенствевладеетобоимиязы-ками.Иниктонедоверитмусульманинупереводитьтекстыкаббалысивританаарабский,дажееслионродилсяивыросвИзраиле.Иосновнаяпроблемавэтомупираетсянестоль-ковотсутствиинеобходимогословарногозапасапереводчи-ка,скольковегонеспособностиправильноинтерпретироватьзначениеслов,исходяизегожизненногоопыта,пониманияиличнойоценкивещей.Темнеменее,почему-тониктонеста-витподсомнениедостоверностьпереводовиероглифическихтекстов,сделанныхтакимипреданнымисторонникамихри-стианскойрелигии,какЭрнестА.Баджэм,МириамЛичфейм,ФрэнсисЛ.ГриффитиРаймондО.Фаулкнер.

Хотяосновныепостулатыхристианствавомногомсхожиспостулатамидревнеегипетскогодуховногоучения,всежемеж-дуэтимидвумяучениямиимеютсяколоссальныеразличиявовзглядахнамногиевещи.Например,нато,какустроенмир,какегопроявленная(видимая)частьвзаимодействуетснепро-явленной(невидимой)частью,какуюрольвжизнииграетче-ловекикаковегореальныйпотенциал.Поэтомупереводчики-христианепереводилитолькотеиероглифы,смыслкоторыххотькак-тоукладывалсяврамкиихсобственныхпредставле-ний.Атеиероглифы,которыеневписывалисьвэтирамки,либооставалисьнепереведенными,либоискажалисьтак,чтобысмыслпереведенногосталпонятенлюбомухристианину.Такимобра-зомвпереведенныетекстыпопалафраза«загробныймир», хотядословныйпереводгласит—«пространствoвечности».Фраза«полежизни»вездезамененанафразу«потусторонниймир»!«Вневидимоммире»—нафразу«натомсвете».

Там,гдевиероглифахнаписано«земляжизни»,вперево-дахнаписано«могила».«Kладбищем»переводчикиназвалито,чтонаделедолжнопереводитьсякак«духовнаятерритория,священнаятерритория».Слово«усопший»подменилофразу«человекввечности».«Гробница»—«скрытыйхрам».Слово«умереть»подменилофразу«бытьинертным,cпать»итакдалее


72                                                                                        СергейТрощенко.Иероглифы

 

 

итомуподобное.Поверьте,этововсенешуткаиневыдумка.Любойжелающийможетзаглянутьвдвухтомниксамогопер-вого«Египетскогоиероглифическогословаря»,составленногосэромЭрнестомА.Т.УoллисомБаджем,иличновэтомубе-диться.Ксчастью,авторсохранилдословныйпереводвнеко-торыхместах.Однакоприэтомондобавлялсвоюсобственнуюинтерпретацию.Например:

 

 

Секх е т н э хех — «п о л е в е ч н о с т и», т о е с т ь Пот у с т о р о нн ий М и р.

 

Конечно,чемещеможетбыть«полевечности»впониманиикатолика,каковымявлялсяУoллисБадж?Kсожалению,ниводномизсвоихпереводовонпотомнедаетдословногозначенияиероглифовивездевставляетсвоюсобственнуюинтерпретацию.Нопочемужеэтогонезаметилниктоизсовременныхегип-тологов,спроситевы?Потомучтопоследниетридцатьлетязыкиероглифовизучаетсяпоновымсловарям,вкоторыхдословныйпереводполностьюотсутствует.Ктомужебольшинствоегип-тологовпростозазубриваюттезначенияиероглифов,которыеимдаются,ипобольшомусчетунезадумываютсяотом,вер-ныониилинет.Вэтомотношениипроцессобучениядревне-египетскомуязыкунапоминаетсобойхорошоизвестнуюигрув«испорченныйтелефон»,сутькоторойзаключаетсявпереда-чеустногосообщенияпоцепочке,состоящейизмаксимальнобольшогоколичествалюдей.Есликто-товцепочкепоошибкеменяетсловаоригинальногосообщения,тоследующийзанимчеловекпринимаетэтуинформациюзаисходнуюи,самтогонезная,добросовестнопередастполученноесообщениедруго-

мучеловекувцепочке,ноужевискаженномвиде.

Посутидела,современныепереводыдревнеегипетскихтекстовнапоминаютсказочныеисторииопохожденияхбоговидушусоп-шихпозагробномумиру,вкоторомимпостоянноприходитсяпри-менятьразличныемагическиезаклинаниякакдляобеспечениясво-егоблагополучияипроцветаниявпотустороннеммире, такидлягарантиисобственнойзащитыотназойливыхмонстров,которыетоиделовозникаютпередниминадорогах потустороннегомира.Инеудивительно,чтотеперьлитератураДревнегоЕгиптапредлагается«подсоусом»заупокойной.Втаком«обличии»онапростоотбиваетвсякийинтересдажеусамыхлюбопытныхчи-


Утраченноенаследие                                                                                                                                                                  73

 

 

тателей,посколькувыглядитсовершеннонепрактичнойиотор-ваннойотреалийчеловеческойжизни.Ноеслимывозьмемдословныйпереводдревнеегипетскихтекстовипосмотримна негонечерезпризмухристианскогомировоззрения,авсветесовременныхоткрытийвобластиквантовойфизики,эпигене-тикиифармакологии,тостанетсовершенноясно,чтодревниеегиптянепрекраснозналиотом,какчеловекможетисполь-зоватьсвоидремлющиескрытыеспособностидляуправлениясобственнойсудьбой.Онипрекраснозналиотом,какчеловекможетуправлятьреальностьюпосредствомсилысвоеймысли,объединеннойсэнергиейжелания,вниманияинамерения.

Вдействительности,древнеегипетские текстыявлялисьсбор-никамипрактическихрекомендацийпомагии.Онидаваличе-ловекузнанияотом,какразвитьсознание,какдостичьдухов-ногосовершенстваикакнаучитьсяуправлятьреальностьюпо-средствоммысли,чтобыобрестиблагополучиеипроцветаниевэтой,авовсеневзагробнойжизни.Впоследующихглавахмыприподнимемзавесутайныиероглифовипознакомимсяспрактическимиосновамиэтогонаидревнейшегоучения.

 

 


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.019 с.