Если я воспользуюсь подсказанными мне идеями со стороны экспертов и привнесу их в мой сценарий, не будет ли это означать, что у меня появились соавторы? И в каком случае соавтор появляется? — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Если я воспользуюсь подсказанными мне идеями со стороны экспертов и привнесу их в мой сценарий, не будет ли это означать, что у меня появились соавторы? И в каком случае соавтор появляется?

2022-07-06 31
Если я воспользуюсь подсказанными мне идеями со стороны экспертов и привнесу их в мой сценарий, не будет ли это означать, что у меня появились соавторы? И в каком случае соавтор появляется? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Идеи не охраняются авторским правом. ‹…› Соавтором становится человек, вносящий фактический творческий вклад в произведение наравне с другим автором.

Могу ли я доказать, что идея фильма принадлежит мне?

Даже если Вы докажете это перепиской или свидетельскими показаниями, напоминаем, что идеи не охраняются авторским правом и Вы не сможете претендовать в обязательном для продюсера порядке на какое‑либо вознаграждение или на указание в титрах»[107].

 

Приложение 2

Список фильмов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


[1] Ахметов К. С. Кино как универсальный язык. – М.: АСТ, 2019. С. 4.

 

[2] Баарс Б., Гейдж Н. Мозг, познание, разум. Введение в когнитивные нейронауки: в 2 т. Т. 2 / Пер. В. Егоровой, М. Каменской, В. Ковальзона, А. Любителева, О. Мацелепы. – М.: БИНОМ. Лаборатория знаний, 2014. С. 127.

 

[3] Там же. С. 128–131.

 

[4] Аристотель. О душе / Пер. и прим. П. С. Попова. – М.: Государственное социально‑экономическое издательство, 1937. С. 104.

 

[5] Там же. С. 89.

 

[6] Аристотель. Риторика / Пер. О. П. Цыбенко, под ред. О. А. Сычева и И. В. Пешкова; Поэтика / Пер. B. Г. Аппельрота, под ред. Ф. А. Петровского. – M.: Лабиринт, 2000. С. 156–159.

 

[7] Там же. С. 150.

 

[8] Селье Г. Стресс без дистресса / Пер. И. Хорол, А. Лук. – М.: Прогресс, 1982.

 

[9] Митта А. Н. Кино между адом и раем: Кино по Эйзенштейну, Чехову, Шекспиру, Куросаве, Феллини, Хичкоку, Тарковскому… – М.: Зебра Е, 2005. С. 55.

 

[10] Знаменитый роман Нормана Кингсли Мейлера (1948). – Здесь и далее примечания автора.

 

[11] Перевод диалога К. Ахметова.

 

[12] Червинский А. М. Как хорошо продать хороший сценарий: придумай историю, которая понравится всем. – М.: АСТ, 2019. С. 33–34.

 

[13] Молчанов А. В. Букварь сценариста: как написать интересное кино и сериал. – М.: Эксмо, 2020. С. 21.

 

[14] Уэйланд К. М. Создание арки персонажа. Секреты сценарного мастерства: единство структуры, сюжета и героя. – М.: Альпина нон‑фикшн, 2020. С. 10–11.

 

[15] Oldboy (англ.) – одноклассник.

 

[16] Марк М., Пирсон К. Герой и бунтарь. Создание бренда с помощью архетипов / Пер. В. Домнина, А. Сухенко. – СПб.: Питер, 2005. С. 33.

 

[17] Именно так произносили фамилию Curtiz, хотя в русском языке принято написание Кёртис.

 

[18] Садуль Ж. Всеобщая история кино: в 6 т. Т. 6 / Пер. Л. Ю. Флоровской. – М.: Искусство, 1963. С. 234.

 

[19] Борхес Х. Л. Избранные сочинения: в 2 т. Т. 1. Избранная проза / Пер. с исп. – СПб.: Амфора, 2001. С. 386–387.

 

[20] Цит. по: Кнебель М. О. О действенном анализе пьесы и роли. – М.: Искусство, 1961. С. 34.

 

[21] Снайдер Б. Спасите котика! Все, что нужно знать о сценарии. – М.: Эксмо, 2018.

 

[22] Internet Broadway Database (www.ibdb.com/broadway‑show/the‑widow‑jones‑9359).

 

[23] Там же.

 

[24] Горький М. Беглые заметки // Нижегородский листок. 1896. 4 (16) июля.

 

[25] Текст приведен в соответствие современным нормам орфографии.

 

[26] Там же.

 

[27] Там же.

 

[28] Цит. по: Садуль Ж. Всеобщая история кино: в 6 т. Т. 1 / Пер. Т. В. Ивановой. – М.: Искусство, 1958. С. 211.

 

[29] Там же. С. 335–336.

 

[30] Norris F. McTeague. New York, P. F. Colliers & Son Publishers, 2014. P. 235.

 

[31] Перевод К. Ахметова.

 

[32] Цит. по: Садуль Ж. Всеобщая история кино: в 6 т. Т. 4 / Пер. А. М. Григорьева, А. И. Смелянского. – М.: Искусство, 1982. С. 193.

 

[33] Одна часть немого фильма могла продолжаться до 15–17 минут.

 

[34] Koszarski R. The Man You Loved to Hate: Erich von Stroheim and Hollywood. – Oxford, England: Oxford University Press, 1983. P. 141.

 

[35] Перевод К. Ахметова.

 

[36] Цит. по: Указ. соч. С. 198.

 

[37] Там же.

 

[38] Пудовкин В. И. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 1. – М.: Искусство, 1974. С. 182.

 

[39] Кулешов Л., Хохлова А. 50 лет в кино. – М.: Искусство, 1975. С. 35.

 

[40] Там же. С. 77–78.

 

[41] Эйзенштейн С. Монтаж аттракционов // ЛЕФ (Журнал левого фронта искусств). 1923. Июнь‑июль. С. 70–75.

 

[42] Горький М. С кем вы, «мастера культуры»? Ответ американским корреспондентам. – М.: Партиздат, 1932.

 

[43] Постановление Политбюро ЦК ВКП(б)«О перестройке литературно‑художественных организаций» // Правда. 1932. 24 апреля.

 

[44] Сорежиссеры сняли вместе ряд картин и называли себя «Братья Васильевы», хотя родственниками не были.

 

[45] В 1930 г. был снят с проката фильм Эйзенштейна «Генеральная линия» / «Старое и новое» (1929) о колхозном движении как идеологически ошибочный. В 1931 г. Сталин прервал зарубежную командировку Эйзенштейна, и тот не смог закончить документально‑художественный фильм «Да здравствует Мексика!» (выпущен Григорием Александровым, сорежиссером Эйзенштейна, в 1979 г.). В 1936 г. Эйзенштейн приступил к работе над фильмом «Бежин луг» по мотивам истории пионера Павла Морозова, но обе версии этого фильма были запрещены и уничтожены в 1936 и 1937 гг. как «антихудожественные и политически несостоятельные».

 

[46] Цукерман В. Двойная «мышеловка», или Самоубийство фильмом // Искусство кино. 1991. № 9. С. 98.

 

[47] Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) – ВКП(б), ВЧК – ОГПУ – НКВД о культурной политике. 1917–1953. – М.: Демократия, 1999. С. 601.

 

[48] Bordwell D. The Films of Carl‑Theodor Dreyer. Berkeley: University of California Press, 1981. P. 225.

 

[49] Перевод К. Ахметова.

 

[50] Мунк К. Слово / Пер. И. Куприяновой // Иностранная литература. 2014. № 11. С. 214.

 

[51] Бергман И. Исповедальные беседы. – М.: РИК «Культура», 2000. С. 110–111.

 

[52] Доход киностудий от проката фильмов оценивается в 42,5–45 % их кинотеатральных сборов. 50 % от суммы сборов получают кинотеатральные сети, доля кинопрокатных компаний (дистрибьюторов) оценивается в 5–7,5 %.

 

[53] В оригинале Tenet – догма, принцип, правило, постулат, норма. Кроме того, это центральная часть знаменитого латинского палиндрома SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS, части которого используются в фильме.

 

[54] Чистюхин И. О драме и драматургии. – М.: Препринт, 2002. С. 96.

 

[55] Эти подробности соответствуют деталям биографии полковника Лероя Флетчера Праути, который консультировал фильм.

 

[56] По версии Праути – генерал Эдвард Лэнсдейл.

 

[57] Точнее было бы перевести это название как «С глаз долой», поскольку оригинальное название Out of sight – часть равнозначной пословицы Out of sight, out of mind («С глаз долой – из сердца вон»).

 

[58] Оригинальное название It Happened Here – парафраз названия романа американского писателя Синклера Льюиса It Can’t Happen Here – «У нас это невозможно».

 

[59] Перевод К. Ахметова.

 

[60] Веркор. Избранное / Пер. Н. Столяровой и Н. Ипполитовой. – М.: Радуга, 1990. С. 24.

 

[61] Уэллс О., Богданович П. Знакомьтесь – Орсон Уэллс / Пер. С. Ильина. – М.: Rosebud Publishing, 2011. С. 110.

 

[62] Уэллс об Уэллсе / Пер. М. Ямпольского, К. Разлогова, Г. Кремнева и др. – М.: Радуга, 1990. С. 134.

 

[63] Там же. С. 137.

 

[64] Там же. С. 139.

 

[65] Там же. С. 155.

 

[66] Там же. С. 178.

 

[67] Там же. С. 190.

 

[68] Сценарий фильма «Андрей Рублев» // Искусство кино. 1964. № 4. С. 198.

 

[69] Там же.

 

[70] Тарковский А. А. Мартиролог: дневники. – Флоренция: Международный институт им. Андрея Тарковского, 2008. С. 69.

 

[71] Тарковский А. А. Уроки режиссуры. – М.: Всероссийский институт переподготовки и повышения квалификации работников кинематографии Госкино РФ, 1993. С. 28.

 

[72] Там же. С. 35.

 

[73] Там же. С. 60.

 

[74] AFI’s 100 Years…100 Movies – 10th Anniversary Edition (www.afi.com/afis‑100‑years‑100‑movies‑10th‑anniversary‑edition).

 

[75] В оригинале оба фильма и рассказ называются одинаково: The Secret Life of Walter Mitty.

 

[76]  The New Yorker. 1939. 18 march.

 

[77] Перевод К. Ахметова.

 

[78] Макки Р. История на миллион долларов: Мастер‑класс для сценаристов, писателей и не только / Пер. Е. М. Виноградовой. – М.: Альпина нон‑фикшн, 2019. С. 368.

 

[79] В СССР диссидентов часто признавали «нездоровыми». Например, в период, непосредственно предшествовавший работе над «Солярисом», двое из семерых участников демонстрации 25 августа 1968 г. были признаны судом невменяемыми и приговорены к принудительному лечению. Этот намек оказался довольно прозрачным для чиновников – одно из замечаний к «Солярису» гласило: «Ученый совет похож на суд».

 

[80]  The Wall Street Journal. 2012. October 19.

 

[81] Перевод К. Ахметова.

 

[82] Lovell J., Kluger J. Lost Moon. – Houghton Mifflin, 1994. P. 240–241.

 

[83] Перевод К. Ахметова.

 

[84] Шоу Б. Избранные произведения / Пер. П. Мелковой. – М.: Панорама, 1993. С. 332.

 

[85] Верещагин Л. Мы работаем для того, чтобы создать вокруг «Легенды № 17» атмосферу события // ПрофиСинема. 8 апреля. 2013 (www.proficinema.ru/interviews/detail.php?ID=141387).

 

[86] Sports Movies (www.sportsinmovies.com).

 

[87] Эффект достигается сочетанием движения камеры вдоль оптической оси объектива и противоположного изменения фокусного расстояния объектива – при наезде на объект угол объектива увеличивается, а при отъезде от объекта сужается.

 

[88] Бергман И. Персона. Киноповесть // Новая Юность. 2004. № 3. С. 3.

 

[89] Там же.

 

[90] Стругацкий А. Н., Стругацкий Б. Н. Собр. соч.: в 11 т. Т. 9. 1985–1990. 2‑е изд., испр. – Донецк: Сталкер, 2004. С. 430.

 

[91] Бодрийяр Ж. Симулякры и симуляция / Пер. с франц. А. Качалова. – М.: Издательский дом «Постум», 2015. С. 12.

 

[92] Там же. С. 39–40.

 

[93] Там же. С. 163.

 

[94] Игла (www.yahha.com/faq.php?myfaq=yes&id_cat=2).

 

[95] Аленушкина В. «Холоп». Кнут животворящий (www.timeout.ru/msk/artwork/367532/review).

 

[96] Перевод К. Ахметова.

 

[97] An online journal of film and television studies (www.nottingham.ac.uk/scope/issues/2010/february‑issue‑16.aspx).

 

[98] Перевод К. Ахметова.

 

[99] Стругацкий А. Н., Стругацкий Б. Н. Собр. соч.: в 11 т. Т. 3. – Донецк: Сталкер, 2001. С. 694.

 

[100] Ахметов К. Кино как универсальный язык. Лекции о кинематографе. – М.: АСТ, 2019. С. 429.

 

[101] Перевод К. Ахметова.

 

[102] И это правда: Херман Манкевич действительно спонсировал беженцев из нацистской Германии и помогал им найти работу, а в 1933 г. он написал и пытался реализовать антигитлеровский сценарий «Бешеная собака Европы».

 

[103] Перевод К. Ахметова.

 

[104] Kael P. Raising Kane. Orson Welles’s “Citizen Kane” // The New Yorker. 1971. February 20.

 

[105] Ibid. Raising Kane‑II. Who really wrote “Citizen Kane” – Orson Welles or Herman J. Mankiewicz? // The New Yorker. 1971. February 27.

 

[106] Смирнова О. Формат разметки сценария (www.screenwriter.ru/info/format).

 

[107] Авдали К. Вопросы и ответы по авторским правам (iwantfilm.ru/LegalFaq).

 


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.051 с.