Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Топ:
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Дисциплины:
2022-05-11 | 26 |
5.00
из
|
Заказать работу |
1) Гуров: "...изменял часто и, вероятно, поэтому о женщинах отзывался почти всегда дурно, и когда в его присутствии говорили о них, то он называл их так:— Низшая раса!" "...но всё же без «низшей расы» он не мог бы прожить и двух дней. В обществе мужчин ему было скучно, не по себе, с ними он был неразговорчив, холоден, но когда находился среди женщин, то чувствовал себя свободно и знал, о чем говорить с ними и как держать себя; и даже молчать с ними ему было легко." "...и самого его тоже какая-то сила влекла к ним."
2) "Опыт многократный, в самом деле горький опыт, научил его давно..." "От прошлого у него сохранилось воспоминание о беззаботных, добродушных женщинах, веселых от любви, благодарных ему за счастье, хотя бы очень короткое; и о таких, — как, например, его жена, — которые любили без искренности, с излишними разговорами, манерно, с истерией, с таким выражением, как будто то была не любовь, не страсть, а что- то более значительное; и о таких двух-трех, очень красивых, холодных, у которых вдруг промелькало на лице хищное выражение, упрямое желание взять, выхватить у жизни больше, чем она может дать..."
3) Анна Сергеевна оказывается первой женщиной, которую Гуров действительно любит: "Время шло, он знакомился, сходился, расставался, но ни разу не любил; было всё что угодно, но только не любовь. И только теперь, когда у него голова стала седой, он полюбил, как следует, по-настоящему — первый раз в жизни."
4) Анна Сергеевна считает Гурова добрым, необыкновенным, возвышенным человеком, однако сам он таковым себя не считает: "Всё время она называла его добрым, необыкновенным, возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем был на самом деле, значит, невольно обманывал ее..." "За что она его любит так?
Он всегда казался женщинам не тем, кем был, и любили они в нем не его самого, а человека, которого создавало их воображение и которого они в своей жизни жадно искали; и потом, когда замечали свою ошибку, то все-таки любили. И ни одна из них не была с ним счастлива."
5) Анну Сергеевну зовут "дамой с собачкой", так как у нее есть собака породы шпиц: "...за нею бежал белый шпиц."
6) "Мой муж, быть может, честный, хороший человек, но ведь он лакей! Я не знаю, что он делает там, как служит, а знаю только, что он лакей." "Она никак не могла объяснить, где служит ее муж, — в губернском правлении или в губернской земской управе, и это ей самой было смешно."
7) "Анна Сергеевна была трогательна, от нее веяло чистотой порядочной, наивной, мало жившей женщины..." "...вспомнил, сколько еще несмелости, угловатости было в ее смехе, в разговоре с незнакомым..." "Я люблю честную, чистую жизнь, а грех мне гадок, я сама не знаю, что делаю."
8) Анна Сергеевна любит Гурова и глубоко страдает из-за того, что не может быть с ним рядом. Каждые 2-3 месяца она приезжает к Гурову в Москву на свидания. Влюбленные страдают из-за своей двойной жизни, но не знают, как это изменить (развестись в то время было почти невозможно). Судя по всему, их тайные отношения продолжаются довольно долго: "И Анна Сергеевна стала приезжать к нему в Москву. Раз в два-три месяца она уезжала из С. и говорила мужу, что едет посоветоваться с профессором насчет своей женской болезни, — и муж верил и не верил. Приехав в Москву, она останавливалась в «Славянском базаре» и тотчас же посылала к Гурову человека в красной шапке. Гуров ходил к ней, и никто в Москве не знал об этом."
А.П. Чехов
“Смерть чиновника”
1) Господин Червяков - трусливый, забитый человек. Он с трепетом и страхом относится к людям, которые выше его по статусу. При этом Червяков боится даже тех, от кого он не зависит по службе (так, генерал в театре является "чужим" начальником, то есть не руководит Червяковым): "Говорить не хочет! — подумал Червяков, бледнея. — Сердится, значит... Нет, этого нельзя так оставить... Я ему объясню..." (Червяков о генерале) "...когда узнала, что Бризжалов «чужой», успокоилась."
2) Господин Червяков - мнительный человек. Он воображает себе проблемы там, где их нет на самом деле. Так, он воображает себе, что генерал в театре обижается на него. На самом деле генерал, конечно, не держит на него обиды: "Забыл, а у самого ехидство в глазах, — подумал Червяков, подозрительно поглядывая на генерала. — И говорить не хочет. Надо бы ему объяснить, что я вовсе не желал... что это закон природы, а то подумает, что я плюнуть хотел. Теперь не подумает, так после подумает!.." "То-то вот и есть! Я извинялся, да он как-то странно... Ни одного слова путного не сказал. Да и некогда было разговаривать."
А.П. Чехов “Студент”
1) “<…> студент думал о том, что точно такой же ветер дул при Рюрике, и при Иоанне Грозном, и при Петре и что при них была точно такая же лютая бедность, голод, такие же дырявые соломенные крыши, невежество, тоска <…>”
2) “Василиса, женщина бывалая, служившая когда-то у господ в мамках, а потом в няньках, выражалась деликатно <…> “
3) “Прошлое, -думал он, - связано с настоящим непрерывною цепью событий, вытекавших одно из другого.”
А.П. Чехов “Хамелеон”
1) Хрюкин - вздорный человек, по мнению жителей города: "Вздорный человек, ваше благородие!"
2) Судя по всему, у Хрюкина в городе не самая лучшая репутация: Так, полицейский надзиратель Очумелов называет его "известным народом", вероятно, намекая на какие-то его проделки: "Ты ведь... 3) Хрюкин - нечестный человек. Когда собака кусает его за палец, он требует найти ее хозяина и заставить его заплатить за ущерб. Однако, по словам очевидцев, Хрюкин сам виновен в случившемся, так как вел себя жестоко с собакой: "Пущай мне заплатят, потому — я этим пальцем, может, неделю не пошевельну..." (Хрюкин о себе) "...подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец." "Он, ваше благородие, цыгаркой ей в харю для смеха, а она — не будь дура и тяпни..." (толпа о Хрюкине)
4) Хрюкин ведет себя как настоящий "хамелеон" (как и Очумелов), меняя свое поведение в зависимости от того, с кем имеет дело. Так, он ведет себя вежливо и любезно с вышестоящими людьми, но грубо и высокомерно - с остальными: "Вы меня извините, я человек, который работающий... Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому — я этим пальцем, может, неделю не пошевельну... Этого, ваше благородие, и в законе нет, чтоб от твари терпеть..." (Хрюкин вежлив с Очумеловым) "Врешь кривой! Не видал, так, стало быть, зачем врать?" (Хрюкин грубит жителю городка)
5) Очумелов ведет себя строго и грубо с людьми, которые ниже его по статусу, то есть с простыми жителями, подчиненными и т.д.: "Гм!.. Хорошо...— говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. — Хорошо... Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать!"
Твардовский
«Василий Теркин»
«Скажем откровенно:
Просто парень сам собой
он обыкновенный.
Впрочем, парень хоть куда
Парень в этом роде
В каждой роте есть всегда
Да и в каждом взводе»
«Почему так - без начала?
Потому что сроку мало.
Почему так - без конца?
Просто жалко молодца»
«Чтоб от выдумки моей
На войне живущим людям
Стало, может быть, светлей»
41. М.Е.Салтыков-Щедрин “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”
1) Генералы получают хорошую пенсию и являются состоятельными людьми: "...имели каждый свою кухарку и получали пенсию." "То беспокоит их мысль, кто за них будет пенсию получать..."
2) Генералы не знают ничего, кроме своей службы, и не приспособлены к жизни: "...но так как всю жизнь служили в регистратуре, то ничего не нашли."
3) Генералы - легкомысленные люди: "...оба были легкомысленны...
4) Генералы - неблагодарные люди. Когда крестьянин готовит для них еду, они присваивают ее себе и не хотят дать ему даже частичку обеда: "...что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли и тунеядцу частичку?»"
5) Крестьянин - ловкий, находчивый мужчина: "Потом из собственных волос сделал силок..." "...мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить."
6) Крестьянин терпит оскорбления со стороны неблагодарных генералов, которые называют его "канальей", "тунеядцем".: "Ты смотри, однако, каналья, не утопи нас! — сказали генералы..."
М.Е.Салтыков-Щедрин
“Дикий помещик ”
1) Помещик - богатый человек. У него много крестьян, земель и т.д.: "Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов."
2) Помещик живет хорошо в своем имении, но терпеть не может своих крестьян, которые якобы мешают ему: "Одно только сердцу моему непереносно: очень уж много развелось в нашем царстве мужика!"
3) Однако вскоре помещик понимает, что без крестьян он не может умыться, пообедать, убраться в доме и т.д.: "Да я уж и то сколько дней немытый хожу!" "...с тех пор как меня Бог от мужика избавил, и печка на кухне стоит нетоплена!" "...пойдет к зеркалу посмотреться – ан там уж пыли на вершок насело…"
4) В конце концов глупый помещик дичает настолько, что обрастает шерстью, ходит на четвереньках и даже заводит дружбу с медведем: "И вот он одичал. Хоть в это время наступила уже осень, и морозцы стояли порядочные, но он не чувствовал даже холода. Весь он, с головы до ног, оброс волосами, словно древний Исав, а ногти у него сделались как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках..." "...как кошка, в один миг, взлезет на самую вершину дерева и стережет оттуда." "И сделался он силен ужасно, до того силен, что даже счел себя вправе войти в дружеские сношения с тем самым медведем, который некогда посматривал на него в окошко."
5) Глупый помещик решает проявить твердость характера и доказаться всем, чтоб может обойтись без крестьян: "Посмотрим, – говорит, – господа либералы, кто кого одолеет! Докажу я вам, что может сделать истинная твердость души!" "...убедился бы мир, что значит твердость души! – говорит помещик..."
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!