Вималамитра дает учения в Тибете — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Вималамитра дает учения в Тибете

2021-02-01 62
Вималамитра дает учения в Тибете 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

В тот раз Вималамитра не пребывал в святом храме, а давал учения Праджняпарамиты и Мадхьямики. Когда в жаркое время дня Вимала удалился, к трону, на котором он сидел, давая учения, подошел нищий. Незаметно для всех он написал такие слова: «Учения незрелых шравак не ведут к просветлению. Вороньим шагом далеко не уйдешь». Когда Вимала вернулся к трону и стал поправлять подушки, он увидел надпись и спросил:

— Кто здесь был?

— Никого, — ответили слушавшие учения монахи.

А какой-то мальчик сказал:

— Недавно здесь бродил старый нищий.

— Приведите этого нищего, велел Вайрочана.

Нищий сидел в доме местного виноторговца. Слуги отыскали его там и вернулись вместе с ним, как им было велено.

В ответ на вопрос Вималы он сказал:

— Я Юдра Ньингпо, ученик Пагора Вайрочаны.

Он был знатоком пяти традиций Винаи. Тогда Вимала дал Юдре тринадцать наставлений Дрэнпа Семде, и вместе с ним, как мать с сыном, осуществил одинаковое видение, медитацию и поведение и изучил тексты, которые стали называть ранними и поздними переводами.

Затем царь и его советники спросили:

— Если мы поднесем тебе волшебный сосуд Лигарти для утоления жажды, черного коня вместе с золотым седлом, шелковым чепраком и уздечкой, бирюзовую ложку и золотую инкрустированную бирюзой чашу, не переведешь ли ты кое-какие книги Дхармы?

— Лошадь и золото мне не нужны, — ответил Вималамитра. — Если я стану переводить книги Дхармы на благо живых существ, то сделаю это как можно лучше.

К юго-западу от храма Уце Ригсум Вималамитра вместе с Ньяг Джнянакумарой перевел некоторые общие работы, привезенные из Индии. В их числе были Праджняпарамита, Дордже Семпа Гьютрул Драва, Пал Янгдаг, Пурба, Мамо и Шиндже. Они также перевели учения Семде и Лонгде. Вместе с Ньяг Джнянакумарой Вималамитра перевел пять коренных тантр трех циклов.

От рассвета до заката в центральном зале храма Ригсум он переводил непревзойденные тайные тантрийские книги, предназначенные для духовного обогащения царя и двух его советников и никого больше. На протяжении десяти лет он переводил тантры ведущей к цели Тайной Мантры.

Потом царь и его советники попросили:

— Поскольку это глубокое учение никогда прежде не появлялось в Тибете и не появится позже и подобные практики тоже не появятся, сокрой их, пожалуйста, на благо грядущих поколений.

Вимала перевел непревзойденные тексты Ньингтиг с санскрита на тибетский язык в пещере Трагмар, что в Чимпу, а потом, решив отправиться в Китай, сокрыл их как учения для грядущих поколений, не дав даже царю с советниками. Потом он подумал, что эти книги и учения могут исчезнуть: ведь будущем кто-то может разбавить слова этого цикла учений, как молочник разбавляет молоко — и сокрыл санскритские тексты тантрийских наставлений циклов Трех Тигле, ничего не добавив и не убавив.

Потом еще три года Вимала пробуждал у царя и его советников глубоко прочувствованное понимание, после чего отправился в Китай на гору Чива Тубпа. Говорят, что тогда ему было триста тринадцать лет.

Говорят, что пока живет учение Будды, этот премудрый будет сохранять человеческое воплощение. Каждые сто лет в Тибете появляется воплощенный Вимала-будда. Этот мудрец семь раз встречался с воплощенным буддой Гарабом Дордже, чтобы попросить тайных наставлений. Он встречалcя с ним пять раз в Индии, на горе Чаканг, что к на юго-западу от Варанаси, и дважды в Бохгайе, достигнув несомненного понимания тантрийских наставлений о Высшем Тигле. Если наступит время, когда учений не станет, этот премудрый больше не появится в Бодхгайе.

Когда в Чимпу умер Ачарья Сай Ньингпо, проявились удивительные чудеса, а потому люди подумали, что умер Вимала.

 

http://www.dzogchen.ru/teach/great-teachers/VelikoeSkazaine.html

 

Великая история Гараба Дордже, Манджушримитры, Шри Сингхи, Джнянасутры и Вималамитры

Перевод с английского с привлечением тибетского оригинала Филиппа и Марины Смольковых

Эта книга, озаглавленная "Великая история Гараба Дордже, Манджушримитры, Шри Снгхи, Джнянасутры и Вималамитры", является переводом с 84 по 165 страницу "Великой истории сокровенной сущности Дзогчена". Считается, что эту историю о мастерах Дзогчена, живших с III века до н. э. по IX век н. э., написал в XIV веке Лонгченпа.

 

М., Шанг-Шунг, 2003

60 x 90 1/16, 72 стр., мягкий переплет

 

http://dharma.ru/details-book.php?0096-budd

 


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.007 с.