Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2021-01-29 | 67 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Когда-то один человек поехал в лес и увидел — трое мужчин[18] одним топором рубят дерево. Человек сказал:
— Бог в помощь!
А один из трех мужчин сказал:
— Спасибо.
Человек поехал дальше, а эти мужчины стали спорить. Мужчины говорили — а один был мороз, второй — ветер и [ третий ] солнце:
— Кому из нас сказал «Бог в помощь»?
Ветер сказал:
— Мне говорил, я ему даже спасибо сказал.
Мороз сказал:
— Мне говорил.
А солнце сказало:
— Мне говорил.
Теперь они не знают, которому из них сказал. Они погнались за человеком, а когда догнали, спросили:
— Которому из нас ты сказал «Бог в помощь»?
Человек посмотрел на них и сказал:
— [ Я сказал ] тому, у которого самые толстые губы.
А это был ветер с толстыми губами. Мороз сказал:
— Я тебя заморожу.
Мороз стал так морозить, что даже конский помет прыгал на дороге. А человек приехал в лес и тут же стал рубить деревья.
Он быстро согрелся, скинул кожух и снова рубил. Мороз понял, что он ему ничего не сделает. Он залез в кожух человека и сказал:
— Я крепко заморожу кожух. Когда он [ его ] оденет, то замерзнет.
Человек подошел надевать кожух — увидел, что [ он ] замерз, как рога. Он взял палку и как стал бить кожух — тут же он стал мягким. Он оделся и поехал. А солнце сказало:
— Я тебя испеку, как рака.
Солнце тут же стало жечь его. А ветер как начал дуть, человеку стало приятно и тепло. Если сильный мороз, а ветра нет, все же не так холодно. А если очень жарко, а ветер начинает дуть, и уже нет жары.
К 1.1.2.9. / AT 298А*. Она Палюлюте, деревня Ожкабаляй, волость Бартнинкай, уезд Вилкавишкис. Зап. Винцас Басанавичюс (1901). BsLPĮ 4 143.
Имеется 40 вариантов. В других вариантах нет действия: человек бьет палкой замерзший кожух. В одном варианте обиженный дождь пытается уничтожить посевы человека. Обиженный человеком дождь и помогающий человеку ветер фигурируют в одном варианте легендарной сказки (К 2.1.2.2. / АТ 846*), в которой обычно изображаются святые Йонас / Пятрас и Балтрамеюс.
|
О собаке и волке
У одного хозяина была собака. Эта собака служила ему и состарилась. Когда собака состарилась и не могла сторожить дом, хозяин взял да и выгнал ее. Выгнанная собака пошла в лес. Там она встретилась с волком. Волк стал спрашивать, не сможет ли она сшить для него сапоги. Собака ответила:
— Я могу сшить, но ты мне принеси две кобылы.
Волк принес собаке две кобылы, и она имела чем питаться.
Прошло некоторое время — пришел волк к этой собаке и говорит:
— Сшила ли уже мне сапоги?
А собака говорит ему:
— Еще ты мне принеси двух поросят, я хорошо промажу сапоги их жиром — они будут больше блестеть.
Волк принес собаке и это. Прошло несколько недель — опять приходит волк к собаке и говорит:
— Все ли уже готово?
А собака ему говорит:
— Уже.
Тогда волк стал требовать, чтобы собака дала обуть сапоги. Но собака ему говорит:
— Пойдем немножко погуляем, а потом [ я ] отдам тебе эти сапоги, и носи себе на здоровье.
Они стали гулять и подошли к болоту, в котором было много грязи. Собака велела волку побродить по этому болоту, выйти, лечь на берегу и заснуть.
Как собака сказала, так волк и поступил. Волк побродил по болоту, вышел на берег и заснул. Эта грязь налипла ему на ноги, а потом подсохла на солнце.
Волк проснулся и смотрит, что у него на ногах сапоги. Он спрашивает собаку:
— Когда ты мне сапоги на ноги обула?
А собака говорит:
— Как только ты заснул, я пошла, принесла их и обула тебе на ноги.
Волк обрадовался, попрощался с собакой. На радостях он стал бегать по болотам как бешеный.
Он побегал и увидел, что сапог нет. Он идет к собаке и говорит:
— Как ты мне сшила сапоги, что я бегал и потерял их?
А собака говорит:
|
— Не моя беда, что ты потерял. Надо было так не бегать, не потерял бы.
Так и кончилась наша сказка.
К 1.1.2.13. / АТ 102. Деревня Вайтакемис, волость Пунскас, уезд Сувалкай (современная Польша). Зап. Адомас Куоса, 1911. LMD I 94/2/.
Записано 3 варианта, структуры которых исчерпываются одним ЭС (собака обещает сшить сапоги — волк приносит ей животных). В 4 вариантах собака убеждает волка, что грязь — это сапоги. В одном варианте волк находит собаку в бане и сторожит дверь. Собака говорит, что она вылезет в дыру. Волк идет искать дыру, а собака убегает в дверь. В 11 вариантах присоединяется ЭС о войне волка с собакой (К 1.1.1.18 / АТ 104), а в одном — ЭС, в котором собака пытается подражать волку и погибает (К 1.2.2.18. / AT 47D, см. № 31).
22. [Вязанка дров]
Были дед и бабка. Дед нарубил дров, [ их ] вязанку отнес в поле и облил смолой. Пришла лиса и спрашивает вязанку:
— Вязанка, вязанка, чего ты здесь стоишь? Я как стукну тебя ножкой, ты и упадешь.
Как стукнула ножкой — ножка прилипла. Дед пришел и забрал лису. Дед опять облил вязанку смолой и отнес в поле. Пришел заяц и говорит:
— Чего здесь стоишь? Я как дам ножкой, так ты упадешь.
Как дал ножкой — и прилипла ножка. Дед принес зайца вместе с вязанкой. Дед опять облил вязанку смолой, отнес в поле. Пришел волк и говорит:
— Вязанка, вязанка, чего ты здесь стоишь? Я как дам ножкой, ты упадешь.
Как дал ножкой — и вязанка упала, а волчья ножка прилипла. Пришел дед и унес вязанку и волка. Дед опять облил вязанку смолой, отнес и поставил в поле. Пришел медведь и сказал:
— Чего ты здесь стоишь? Я как дам тебе ножкой — и упадешь.
Он как дал ножкой — и прилипла ножка. Пришел дед, [ и медведя ] отнес домой.
Дед стал точить нож. Лиса говорит:
— Дедушка, что [ ты ] будешь делать ножом?
— Госпожу лису зарежу.
— Дедушка, паночек, не режь: я тебе пригоню полный хлев гусей.
Дед опять стал точить нож. Заяц спрашивает:
— Дедушка, паночек, что [ ты ] будешь делать?
— Я буду резать господина зайца.
— Не режь меня. Я тебе пригоню полный хлев зайчиков. Дед опять точит нож. Волк спрашивает:
— Дедушка, паночек, что [ ты ] будешь делать?
— Господина волка зарежу.
— Я тебе пригоню полный хлев овец.
Дед опять точит. Медведь спрашивает:
— Дедушка, паночек, что [ ты ] будешь делать?
— Господина медведя зарежу.
— Дедушка, не режь: я принесу бочку меду.
|
Дед не стал резать, отпустил всех. Лиса принесла гусей, заяц пригнал зайчиков. Смотрит — волк гонит овец, медведь катит бочку меду.
К 1.1.2.13. / АТ 159. Иева Кулесите, деревня Аучинай, волость и уезд Швянченис. Зап. Галена Гарневичюте, 1933. LMD III 173/444/.
В Восточной Литве записано 18 сходных вариантов. В 8 вариантах заяц обещает танцевать на свадьбе и добыть денег (К 1.1.2.13. / АТ 183*). 13 вариантов начинаются тем, что звери выгоняют козу из лисьей норы и гонятся за ней (ср. К 1.1.1.17. / АТ 212).
23. [Теленок]
Были баба и дед. Они жили бедно, не имели ни теленка, ни чего-нибудь [ еще ].
Люди сжали рожь, телят на стерню водят, привязывают. Баба:
— Дед, дед, у нас нет теленка! Ты свей ивовую связку!
Дед свил, засмолил, шила воткнул — это рожки, иголочки воткнул — это волосы; сделал волосатым, колышек веревкой привязал. Он отнес к краю ржи и привязал на лугу. И его теленок ест траву. Сколько радости бабе и деду! Ну, он и превратился в теленка.
Медведь пришел:
— Теленок, я тебя зарежу.
— Ну, медведка, лучше я тебе красивую песенку спою.
— Ну, так пой.
Этот:
Я не телище —
Ивовая связка;
Смолою полита,
Рога из шила,
Волосы из игл —
Прыгай через меня!
Медведь прыгнул и прилип. Лиса тут как тут — пришла:
— Теленок, теленок, я тебя зарежу!
— Ну, лисонька, я у большего зверя отпросился, а у тебя разве нельзя отпроситься? Лучше я тебе красивую песенку спою:
Я не телище —
Ивовая связка;
Смолою полита,
Рога из шила,
Волосы из игл —
Прыгай через меня!
Лиса прыгнула — и лиса прилипла. Зайчик пришел:
— Теленок, теленок, я тебя зарежу!
— Ну, зайчик, я у больших зверей отпросился — не зарезали. И тебе песенку спою.
— Спой!
Я не телище —
Ивовая связка;
Смолою полита,
Рога из шила,
Волосы из игл —
Прыгай через меня!
Как прыгнет — и тот прилип. Уже дед пришел вечером связку уносить. Пришел, а теленок:
Я не телище —
Ивовая связка;
Смолою полита,
Рога из шила,
Волосы из игл —
Прыгай через меня!
Теленок зверями облеплен.
Дед увидел это, принес:
— Вот, баба, что сталось из ивовой связки!
Привел его в избу:
— Надо его отогреть, зверей отодрать.
|
Отодрал, отодрал и медведя, и лису, и зайца. Тогда баба [ сказала ]:
— Дедок, уже нужно резать медведя!
Баба моет корытце, дед точит ножик. Заяц это увидел:
Дед точит ножичек,
Баба моет корытце —
Зарежет, зарежет медведка!
А медведь:
— Если тебя зарежут, так зарежут. А меня дед отпустит. Я ему стадо коров пригоню!
Баба:
— А что, дед? У нас нет коровки: будет хорошо, если пригонит стадо коров.
Медведя отпустили. Зайчик опять бегает и поет:
Дед точит ножичек,
Баба моет корытце —
Зарежет, зарежет лисоньку!
А лиса:
— Если тебя зарежут, так зарежут. Дедушка меня не зарежет: я ему гусей пригоню. Будет и мяса, и перьев!
Бабе опять понравилось:
— Дедушка, отпусти: стаю гусей пригонит — будет и мяса, и перьев.
И лису отпустили. Зайчик увидел, что ему уже будет конец, и запел:
Дед точит ножичек,
Баба моет корытце —
Зарежет, зарежет зайчика!
Дед взял зайчика за ухо, а тот сказал:
— Дедушка, раз отпустил зверей побольше, отпусти и меня: я вам капусты принесу.
[ Дед ] отпустил и зайчика. Тот убежал как угорелый. Побыли немного — медведь принес голову дохлой коровы и бросил деду во двор:
— Дед, дед, я пригнал тебе стадо коров!
На другой день лиса принесла дохлого гусенка:
— Вот, баба, я пригнала стаю гусей! Вот перья, вот мясо вам во двор!
Бросила и пошла восвояси.
— Вот, дед, и обманули.
На третий день зайчик — уже бабе пахнет капуста. Он еще нашел капусту с головкой, вырвал и понес в зубах:
— Дед, дед, вот тебе приношу капусты! — бросил во двор. Баба обрадовалась.
— Дед, [ зря ] мы отпустили зверей: мы бы имели и шкуры!
К 1.1.2.13. / АТ 159. Анеле Челнюкене, 65 лет, деревня Клюкай, приход Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Юозас Айдулис, 1934. LTR 474/27/.
См. № 22. Отпущенные на волю звери обманывают старика только в публикуемом варианте.
24. [Коза]
Были дед и бабка. Они имели трех дочерей и козу. Однажды дед сказал старшей дочери:
— Ты должна пасти козу.
Она выгнала козу и пасла: рвала траву, несла козе, напоила козу. Пришел вечер — она погнала домой. Дед увидел, встретил козу и спросил ее:
— Наелась ли?
Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.
Разозлился дед и отрубил своей дочери голову. Утром другая дочь погнала козу пастись. Она погнала туда, где много травы, рвала траву и несла козе, и напоила. Пришел вечер — она погнала [ ее ] домой. Дедушка увидел, что [ они ] уже возле дома, встретил и спросил козу:
— Моя козочка, наелась ли, напилась ли?
Коза ответила:
Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.
Дед разозлился и отрубил голову своей дочери за то, что плохо пасла козу.
Утром самая младшая дочь погнала козу пастись. Погнала туда, где много травы, рвала траву и несла козе, и напоила. Пришел вечер — она погнала [ ее ] домой. Дед увидел, что [ они уже ] возле дома, встретил козу и спрашивает:
|
— Наелась ли, напилась ли?
Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.
Дед разозлился и отрубил голову своей дочери за то, что плохо пасла козу.
На четвертый день бабушка погнала козу на пастбище. Пригнала, где травы много, рвала траву и несла козе, и напоила ее. Пришел вечер — погнала козу домой. Дед увидел, встретил козу и спросил:
— Козочка моя, наелась ли, напилась ли?
Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.
Дед разозлился на бабку, что она плохо пасла козу, и отрубил ей голову.
На пятый день сам дед погнал козу. Он пригнал козу в большую траву, рвал траву и нес козе, и напоил ее. Пришел вечер — погнал домой. Пригнал к дому, зашел вперед и спросил: — Козочка моя, наелась ли, напилась ли?
Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.
Дед разозлился и отрубил козе голову.
К 1.1.3.7. / АТ 212. Деревня Гележинес, волость Падовинис, уезд Мариямполе. Зап. Юозас Жюгжда, 1906. LMD I 126/27/.
12 вариантов сказки кончаются тем, что старик снимает с козы шкуру. В 83 вариантах присоединяется второй сюжет: коза залезает в лисью нору; звери не могут ее выгнать, а пчела / ежик выгоняет.
25. [Воробей]
Воробей замочил ячменное зерно в след от конского копыта и приготовил себе пиво. Он пробовал и приговаривал: «Пиво, пиво, чего ты прокисло?» Он пил, пил и опьянел. Воробей лег на бочок, как пьяный. Откуда ни возьмись ястреб хвать! — и понес этого воробья. Воробей сказал: «Не будучи пьяным, не валяйся».
К 1.2.1.7. / AT 234А*. Ионас Моцюс (волость Йонишкис, уезд Шяуляй). Зап. Матас Сланчяускас, конец XIX в. LMD I 57(33).
Записано 4 сходных варианта. В других вариантах воробья ловит кошка.
26. [Дед с санками]
Когда-то был дед, у него был бычок. Тот бычок назывался Бычок Трехлеток За Булочку Куплен.
Однажды дед запряг бычка и едет в лес. Едет, едет в санках через лес, видит — волк идет. Волк спросил [ деда ]:
— Дедуля, куда едешь? Подвези!
Дедушка говорит:
— Волчок, мои санки очень слабые, поломаешь [ их ] мне. Волк говорит:
— Дедуля, подвези хоть одну мою ногу.
— Ну, так ставь одну ногу.
[ Волк ] просит, чтобы и другую ногу подвез.
— Так и другую ставь!
[ Волк ] просит, чтобы подвез и третью [ ногу ], ну, и всего [ подвез ]. А санки трах! — и поломались.
— Дедуля, дедуля, иди вырубать полозья, а я покараулю бычка.
Когда дед ушел, волк съел бычка, кишки выбросил, соломы насовал, а сам убежал. Дед пришел, видит — бычок стоит. Он поправил санки, запряг и погоняет:
— Ну-о, Бычок Трехлеток За Булочку Куплен!
Смотрит — бычок стоит. Дед подошел, погладил, посмотрел под хвост — солома висит! Он потянул — и вся солома вылезла. Тогда дед стал проклинать волка и пошел домой. Он все рассказал бабе. Дед с бабой — оба проклинали [ волка ].
К 1.2.1.8. / АТ 158. Каролина Груздите, деревня Пликяй, уезд Лида (современная Беларусь). Зап. Бронюс Сабас, 1933. LMD III 26/16/.
Волк ломает санки и съедает барана в 31 варианте. Старушка или старик изображаются в 2 вариантах, а в остальных — лиса. В начале или в конце текстов присоединяется ЭС, в котором лиса добывает рыбу (К 1.1.2.4. / АТ 1) и ЭС о том, как лиса убеждает волка ловить рыбу в проруби (К 1.1.1.21. / АТ 2).
Лиса и кувшин
Баба пошла в поле сгребать солому и спрятала кувшин с молоком за деревья. Лиса прибежала, сунула голову в кувшин и вылакала молоко. Лиса уже хотела идти домой, но не могла вытащить голову из кувшина. Она стала ходить вокруг кувшина и сказала:
— Ты поиграл со мной и отпусти.
Кувшин не отпустил. Делай что хочешь — кувшин не отпускает.
— Погоди ты, я тебе покажу! Если не перестанешь по-хорошему, так я тебя утоплю.
Лиса прибежала к реке и начала топить [ кувшин ]. Кувшин утонул и вместе с собой утопил лису.
К 1.2.1.12. / АТ 68В. Город Шакяй. Зап. Б. Каминскас, 1905. LMD I 302/3/.
Записано 7 вариантов, сюжет которых также состоит из двух отрицательных ЭС. В 10 вариантах эти ЭС соединяются с другими сюжетами о лисе.
28. [Как волка пестрили]
Были дед и бабка. Дед пошел пахать. А у него такие красивые пестрые волы! Такие красивые! Волк пришел и говорит:
— Дед, дед, Бог в помощь!
— Спасибо!
— Где ты взял таких красивых волов?
— Моя баба так красиво пестрит.
— Если бы твоя баба меня так испестрила, так было бы хорошо!
— Можно. Приходи завтра, так испестрит.
Дед пришел домой и говорит:
— Баба, затопи печку, нагрей воды.
Баба нагрела, накипятила воды, и камней наложила — напарила полную бочку. Волк сидит себе, трубку курит и ждет, когда здесь что будет.
— Ну, так лезь в бочку!
Залез. Баба как хлыстнула горячей-прегорячей воды, волк и завыл:
— Ауу-ауу, у меня нет дома!
Ошпаренный волк выскочил из бочки — и в лес.
Дед поехал в лес за дровами и нашел того же волка. Когда вернулся домой, он говорит бабе:
— Знаешь что, баба, я нашел того же волка, которого ты пестрила!
— Неужели? Иди, состриги его шерсть, так я спряду.
Дед пошел, топором шмяк по хвосту — и понес домой, чтобы баба пряла.
— Ты пряди, баба, а я снова поеду в лес за дровами.
Баба прядет, а дед вернулся, лег на кровать и лежит с животом надутым.
Волк пришел к окну и стал ломиться. Баба:
— Дед, дед, кто это с пением ломится в окно?
— За всеми не уследишь! Это люди едут из Эйшишкес и поют.
А волк как ломится, так ломится! Уже баба и говорит:
— Не тот ли это волк, которого [ мы ] пестрили?
Дед выбежал. А тот волк с коротеньким хвостом вошел и унес [ бабу ] с собой.
К 1.1.1.19. + 1.2.1.16. / AT 152А* + 163В*. Антоля Шадзюлюте-Абрамаускене, деревня Пуоджяй, приход Асавас (современная Беларусь). Зап. Юозас Айдулис, 1933. LMD III 4бс/13/.
Сумма двух ЭС обнаружена только в публикуемом варианте. Каждый ЭС бывает основой самостоятельных сказок; в первом сюжете (записано 8 вариантов) обычно изображается волк, а во втором (имеется 34 варианта) — медведь. Крик ошпаренного волка позаимствован из докучной сказки «Старый волк ищет еду».
29. [Воробей и мышь]
Сошлись воробей с мышью — оба и живут.
— Давай, оба посеем рожь.
Мышь нанесла, нанесла зерна. Подала три зернышка:
— Лети и посей.
Воробей полетел и посеял у дороги. Рожь росла, росла. Люди уже жнут.
— Воробей, воробей, лети и посмотри — может, и нашу рожь пора жать.
Воробейчик полетел — один колосок выклевал:
— Еще не пора.
Люди уже сжали рожь.
— Воробей, воробей, лети и посмотри — может, и нашу рожь пора жать.
Воробей полетел и другой колосок выклевал:
— Еще рано нашу рожь жать.
Люди уже везут рожь домой. Он полетел и третий колосок выклевал:
— Еще не время нашу рожь жать.
Мышка побежала смотреть — ну, и увидела, что все три колоска выклеваны. Мышка подала на воробья в суд, что рожь выклевал. Присудили ощипать все его перышки, оставить только по одному перышку на кончиках крыльев. И ощипали. И жалко стало. Мышка говорит:
— У пана есть сладкая яблоня, и все ее яблоки сосчитаны. Иди — может быть, найдешь упавшее яблочко, поклюешь.
Полетел — яблоко выклевал, выклевал. Пришел пан: одного яблока нет; и на земле его нет. Он стал сторожить. Сторожил одну ночь — никого. Другую ночь сторожил — и опять никого. На третью ночь увидел — приполз воробей и клюет. Пан его поймал и стал кормить. Для него резал гусят, цыплят и кормил, пока у него перышки выросли. Когда выросли, пан вынес его во двор и подбросил. Воробей еще не летал и больно ушибся. И опять пан его кормил, индеек резал. Воробей сказал:
— Ну, пан, ложись на меня: я тебя понесу.
Воробей поднялся высоко и бросил пана на землю:
— Как ты меня подбросил, уронил и ушиб, так и я тебя.
К 1.2.1.16. / АТ 222В*. Анеле Челнюкене, 65 лет, деревня Клюкай, приход Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Юозас Айдулис, 1934. LTR 474/9/.
Самостоятельный ЭС о ссоре воробья с мышью (тип 1.2.1.16.) записан в 2 вариантах. ЭС о том, как человек кормит раненую птицу (тип 1.1.2.9.), используется в начале волшебной сказки, в которой изображаются испытания юноши (К 3.1.0.13. и др. / АТ 313В). Суд над воробьем и эпизод, в котором описывается, как ощипанный воробей клюет яблоки в саду пана, имеются только в публикуемом варианте. Возможно, что это импровизация талантливой рассказчицы Анеле Челнюкене. В ее большом репертуаре сказок имеются редкие архаичные произведения (см. № 23, 86).
Помощники
Жили курочка, котик, поросенок и гусочка. Курочка нашла ячменное зернышко, пошла с зернышком и встретила котика. Курочка спросила:
— Котик, поможешь ли мне ячмень посеять?
— Нет, не помогу.
Курочка встретила поросенка, спросила:
— Поросенок, поможешь ли ты мне ячмень посеять?
— Нет, не помогу.
Курочка встретила гусочку, спросила:
— Гусочка, поможешь ли мне ячмень посеять?
— Нет, не помогу.
Курочка пошла и сама посеяла зернышко. Зернышко проросло, вырос ячмень. Курочка опять встретила котика и попросила:
— Котик, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.
— Нет, не помогу.
Курочка встретила поросенка, попросила:
— Поросенок, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.
— Нет, не помогу.
Курочка шла, шла и встретила гусочку:
— Гусочка, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.
— Нет, не помогу.
Что делать — курочка сама ячмень скосила, смолотила, отвезла на мельницу, муку смолола. Курочка испекла ячменный хлеб. Встретила всех троих — котика, поросенка и гусочку — и спросила:
— Кто из вас поможет мне хлеб съесть?
Тут уже все закричали:
— Поможем! Поможем!
А курочка сказала:
— Нет уж! Не хотели помогать, когда я сеяла, косила, молотила, молола и пекла — без вас обошлась. Обойдусь и теперь.
К 1.2.2.9. / AT 130А. А. Якимаускене, 44 года, деревня Чижюнай, волость Римше, уезд Браслав. Зап. Н. Якимаускайте (1930). LMD III 197/193/.
ЭС типа 1.2.2.9. Герой не улучшает состояния антипода в качестве главных (и единственных) элементов структур обнаружены лишь в 2 вариантах, а в качестве второстепенных элементов — в 42 вариантах типа 1.1.2.13. (см. № 5 «Избушка бычка»).
31. [Собака учится у волка]
Однажды собака пришла к волку и сказала, что хочет научиться лошадей задирать. Волк принял ее. Оба пришли к одной лошади и остановились в кустах. Волк стал надуваться. Надувался, надувался и спрашивает собаку:
— Сильно ли я надулся?
Собака ответила:
— Еще не очень.
Волк опять стал надуваться, еще больше надулся и опять спрашивает собаку:
— Ну, а теперь сильно ли я надулся?
Собака:
— Надулся, но все еще не очень.
Ну, волк стал еще больше надуваться — так надулся даже страшно. И спросил собаку:
— Ну, а теперь очень сильно ли я надулся?
Собака сказала:
— Теперь очень.
Волк:
— Вытаращены ли глаза?
Собака:
— Вытаращены.
Волк:
— Встали ли волосы дыбом?
Собака:
— Дыбом.
Волк:
— Вытянут ли хвост?
Собака:
— Вытянут.
Волк:
— Оскалены ли зубы?
Собака:
— Оскалены.
Тогда волк кинулся на лошадь, схватил за горло, опрокинул и зарезал. Потом позвал и эту собаку к лошади, ее мясо есть. Ели, ели; поели, сколько хотели, пошли в густой кустарник и легли оба. Лежали, лежали весь день, волк всю ночь не поднимается, даже не двигается. Собака встала, потянулась, позевала — уже есть хочет. Зовет волка:
— Давай пойдем и какую-нибудь лошадь зарежем.
Волк сказал:
— Если хочешь, иди к той же, которую зарезали, и поешь. Собака пошла, поела и снова пришла к тому волку и легла.
Опять пролежали день и ночь. Собака смотрит, поднимется ли волк. А волк все лежит и лежит. Собака встала, опять хочет есть. И снова зовет волка:
— Пойдем и какую-нибудь лошадь зарежем.
— Иди к той же самой и поешь.
Собака пошла и нашла, что все ребра обглоданы. Еще погрызла, погрызла, но мало поела. Снова пришла к волку, легла, но уже голодная. Полежала, полежала, но есть все же хочет, не засыпает, снова зовет волка лошадь зарезать. Волк ответил:
— Раньше чем через три дня не пойду. Мы бы всех лошадей у людей перерезали, если бы так подряд резали.
Собака рассердилась, ничего волку не сказала и побежала домой. Она взяла кота, и оба пошли лошадей резать. Пришли к одной хорошей лошади, собака начала надуваться. Надувалась, надувалась и спросила кота:
— Сильно ли я надулась?
— Пока не очень.
Ну, снова еще больше надулась, как могла надулась, спросила кота:
— Ну, а теперь сильно ли?
Кот:
— Уже сильно.
Собака:
— Вытаращены ли глаза?
Кот:
— Вытаращены.
Собака:
— Дыбом ли волосы?
Кот:
— Дыбом.
Собака:
— Вытянут ли хвост?
Кот:
— Вытянут.
Потом собака как кинется на лошадь! А та лошадь хорошо подкована, как даст подковой собаке в лоб! Как брыкнула, так собака и упала, уже неживая. Кот увидел, что его учитель собака не поднимает ни головы, ни хвоста, и побежал домой. И все.
К 1.2.2.18. / AT 47D. Деревня Трумпайчяй, волость Йонишкис, уезд Шяуляй. Зап. Матас Сланчяускас, конец XIX в. LMD I 1060/217/.
Имеется 7 сходных вариантов; 2 из них записаны М, Сланчяускасом. 2 варианта — соединения с другими сюжетами.
|
|
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!