Here is a list of words and expressions useful to speak about science and research. Try to memorize them. — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Here is a list of words and expressions useful to speak about science and research. Try to memorize them.

2020-01-13 130
Here is a list of words and expressions useful to speak about science and research. Try to memorize them. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1 Первое, о чем нужно сказать…                The first point to be made is…

2 Затем идет проблема ….                            Then comes the problem of…

3 Как было отмечено выше….                     As has been noted above…

4 Теперь нам нужно проследить…              We have now to observe…

5 Еще один момент, который                       One more point to be made is…

нужно отметить…             

6 Все это позволяет нам заключить…        All this allows us to conclude...

           7    Цель…                                                        Aim (purpose, objective, goal)…

            8 Подход….                                                  Approach…

             9 Основа (базис)….                                      Basis…

            10 Концепция (понятие)…                            Conception

            11 Значительность (цель)…                          Concern…

            12 Мысль (идея)…                                            Idea…

            13  Объект(цель)…                                          Object

            14 Мы ограничиваемся                                  We are confined to immediate

                   безотлагательными целями…                    aims to…

15 Одной из целей данной                         One of the purposes of the book is…

данной книги является…

16 Традиционный подход к данной          The conventional approach to this      

                  проблеме основывается на…                 problem is based on…

17 Объектом нашего исследования           The object of our investigation is…

является…

18 На основании… возможно…                On the basis of… it is possible to…

19 Для формулирования идеи…                To formulate the idea of… one must…

необходимо…

20 Сущность концепции была                    The essence of the conception was

выражена в…                                            expressed in…

21 Для того, чтобы продемонстрировать… In order to demonstrate…

22 Необходимо показать…                            It is necessary to show…

23 Это иллюстрируется следующим            This is illustrated by the following

   примером…                                               example…

24 Нетрудно показать, что…                        It is not difficult to show that…

25 Этого можно было бы достичь                This could be achieved by…

   при помощи…

26 Чтобы представить графический отчет о… To give a graphic account of…

27 Это можно объяснить в терминах…         This can be explained in terms of...

28 Ясно, что…                                                   It is clear that…

29 Недавно были получены новые факты о… Recently new facts have been  

                                                                                 obtained about…

30 Из этих фактов вытекало, что…                  From these facts it followed that…

31 Данный факт подтвержден…                      This fact has been confirmed…

32 Данные факты можно узнать из                  The facts can be known from

   летописей…                                                  records…

33 Из анналов (летописей)… следует…         From the annals… comes…

34 Самые ранние летописи, оставленные…  The earliest records left by… are…

   это…

35 Первоначальные источники фрагментарны       The primary sources are

и немногочисленны…                                          fragmentary and scanty…

36 Наша информация почерпнута из хроник…   Our information derives from

                                                                                     the chronicles…

37 Это можно сравнить с…                                  It may be compared with…

38 Это можно наблюдать при                               It can be observed by contrast       

   противопоставлении…                                     with…

39 Основным различием между… было           The main difference between…

то, что…                                                           was the fact that…

40 Существовали значительные                        There were wide differences in…

различия в…

41 Это была похожая модель (образец)…       It was a similar pattern…

42 Есть несколько причин для…                    There is more than one reason for...

43 Если нам нужно проследить причины…  If we are to trace the causes of… 

нам следует…                                               we must…

44 Рассматривая факторы, которые                 In reviewing the factors that led     

привели к… мы обнаруживаем, что…        to… we find that…

45 Исчерпывающая картина представлена… A comprehensive picture is given by..                                                       

46 Невозможно дать полную картину…    It is impossible to present a full

                                                                           picture of…

47 Целостная картина… была бы          The whole picture of… would be made

представлена…                                    …

48 Может быть интересным процитировать… It may be of interest to quote…

49 Из процитированного отрывка могло       From the quoted passage it would

бы показаться, что…                                   seem that…

50 Чтобы оценить исторические события,  To assess the historical events we

мы должны…                                              must…

51 Это было недооценено (переоценено)  It was underestimated (overestimated)

52 Это было явным преувеличением…     This was an evident exaggeration…

53 Наша главная цель (забота)…               Our main concern is…

54 Данная книга рассматривает…              The present book is concerned with…

55 Целью и задачей данной главы             The aim and purpose of the present

    является…                                                chapter is…

39 Мы бы хотели подробно остановиться  We should like to dwell upon the

на проблеме…                                            problem of…

57     Общеизвестно, что…                         It is common knowledge that…

58 В настоящее время общепризнано, It is generally recognized at present that...

    что…

59 Как мы уже говорили…                     As we have already said…

60 Как указывалось (отмечалось)…     As has been pointed out…

61 Как упоминалось выше…                 As has been mentioned above…

62 Мы неоднократно утверждали,       We have repeatedly stated that…

    что…

63 Следующий момент касается…         The next point concerns…

64 Это приводит нас к…                             This brings us to…

65 Теперь мы перейдем к…                    We shall now get down to…

66 Еще один важный момент,                  Another very important point to make

  который нужно отметить – это…        is…

67 Обычно начинают с…                        It is usual to begin with…

68 Мы начнем, говоря, что…                  We shall begin by saying that…

69 Мы должны начать со следующего… We must start from the following…

70 Первая мысль, с которой нужно начать… The first point to be made is…

71 Мы теперь перейдем к показу…           We shall now proceed to show…

72 Затем идет следующая ступень…        Then comes the next stage…

73 Мы можем теперь обратиться к…        We can now turn to…

74 Следующая мысль касается…              The next point concerns…

75 Следовало бы добавить в данной         It should be added in this connection

   связи, что…                                             that…

76 Это требует дополнительного                It requires an additional remark…

разъяснения…                                                                                                    

77 Это требует отступления…                  It calls for a digression…

78 В данном месте необходимо                At this point a digression is called for…

  отступление…

79 Это возвращает нас к …                      This brings us back to …

80 Под этим мы подразумеваем, что …        By this we mean that …

81 Это не означает, что …                        This is not to say that …

82 Чтобы прояснить данную позицию … To clarify the point …

83 Нам следует пояснить, что …                We should make it clear that …

84 Теперь мы можем обобщить …            We may now summarize …by saying 

говоря, что …                                            that …

85 Мы можем заключить, что …                We can conclude that …

86 Мы, таким образом, приходим к             We, thus, arrive at the following  

  следующему наблюдению …                   observation …

87 Это может служить хорошим примером… This may serve as a good example of..

88 Мы особенно выделим(отметим) …       We shall lay special emphasis (stress)

                                                                            on …

89 Следует всегда помнить, что …           It should always be born in mind that…

90  Вряд ли можно сомневаться в             It can hardly be doubted that …

  том, что …

91 У нас есть все основания считать,      We have every reason to believe that …

   что …

92 Вряд ли можно принять то, что …       It is hardly acceptable that …

93 Не совсем понятно (ясно) …                 It is not quite clear …

94 Можно допустить, что …                      It is possible to assume that … 

95 Нетрудно показать, что …                    It is not difficult to show …

96 Мы считаем необходимым …                   We find it necessary to …

97 Нет смысла пытаться показать, что … There is no point in trying to show that..

98 Стоит отметить, что …                          It is worth noting (mentioning) that…

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.026 с.