Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
2019-12-20 | 244 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Код | Категория | Наименования званий |
1а | Mannschaften | Matrose (Матрозе) |
1б | Obermatrose (Оберматрозе) | |
1в | Stabsmatroze (Штабсматрозе) | |
2а | Oberstabsmatroze (Оберштабсматрозе) | |
2б | Obergefreiter (Обергефрайтер) | |
2в | Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер) | |
3а | Unteroffiziere | Bootsmannmaat (Боцманнмаат) |
3б | Oberbootsmannmaat (Обербоцманнмаат) | |
4а | Unteroffiziere mit dem Riemen | Bootsmann (Боцманн) |
4б | Stabsbootsmann (Штабсбоцманн) | |
4в | Oberbootsmann (Обербоцманн). | |
5 | Stabsoberbootsmann (Штабсобербоцманн) | |
7 | Oberoffizire | Leutnant zur see (Лёйтнант цур зее) |
8 | Oberleutnant zur see (Оберлёйтнант цур зее) | |
9 | Kapitanleutnant (Капитенлёйтнант) | |
10 | Stabsoffizire | Korwettenkapitan (Корветтенкапитен) |
11 | Fregattenkapitan (Фрегаттенкапитен) | |
12 | *Kapitan zur see (Капитен цур зее) | |
14 | Hoehereoffizire | Konter-admiral (Контер-адмираль) |
15 | Vize-admiral (Вице-адмираль) | |
16 | Admiral (Адмираль) | |
17 | General-admiral (Генераль-адмираль) | |
18 | **Gross-admiral (Гросс-адмираль) |
*Kapitan zur see (Капитен цур зее) стоящий на адмиральской должности именовался Komandor(Командор)
** В немецком языке в словe "Gross" стоит не "ss", а немецкая буква, напоминающая по очертаниям греческую букву "бэта"
Звания корабельной службы (1937-45гг.)
Код | Категория | Наименования званий | |
1а | Mannschaften | Matrose (Матрозе) | |
1б | Obermatrose (Оберматрозе) | ||
2а | Matrosegefreiter(Матрозегефрайтер) | ||
2б | Matroseobergefreiter (Матрозеобергефрайтер) | ||
2в | Matrosehauptgefreiter (Матрозегауптгефрайтер) | ||
2г | Matrosestabsgefreiter (Матрозештабсгефрайтер) | ||
3а | Unteroffiziere | Bootsmannmaat (Боцманнмаат) | |
3б | Oberbootsmannmaat (Обербоцманнмаат) | ||
4а | Unteroffiziere mit dem Riemen | Bootsmann (Боцманн) | |
4б | Stabsbootsmann (Штабсбоцманн) | ||
4в | Oberbootsmann (Обербоцманн). | ||
5 | Stabsoberbootsmann (Штабсобербоцманн) | ||
7 | Oberoffizire | Leutnant zur see (Лёйтнант цур зее) | |
8 | Oberleutnant zur see (Оберлёйтнант цур зее) | ||
9 | Kapitanleutnant (Капитенлёйтнант) | ||
10 | Stabsoffizire | Korwettenkapitan (Корветтенкапитен) | |
11 | Fregattenkapitan (Фрегаттенкапитен) | ||
12 | *Kapitan zur see (Капитен цур зее) | ||
14 | Hoehereoffizire
| Konter-admiral (Контер-адмираль) | |
15 | Vize-admiral (Вице-адмираль) | ||
16 | Admiral (Адмираль) | ||
17 | General-admiral (Генераль-адмираль) | ||
18 | **Gross-admiral (Гросc-адмираль) |
*Kapitan zur see (Капитен цур зее) стоящий на адмиральской должности именовался Komandor(Командор)
** В немецком языке в словe "Grosы" стоит не "ss", а немецкая буква, напоминающая по очертаниям греческую букву "бэта"
Учащиеся офицерских училищ корабельной службы
Код | Звание | Пояснение |
1а | Kadett zur see (Кадетт цур зее) | Учащийся младшего курса |
3б | Faehnrich (Фенрих) | Учащийся старшего курса |
4в | Oberfaenrich (Оберфенрих) | Выпускник офицерского училища, исполняющий офицерскую должность в ожидании присвоения офицерского звания. |
Звания машинной (инженерной) службы(1937-45гг.)
Код | Категория | Наименования званий |
1а | Mannschaften | Maschinist (Машинист) |
1б | Obermaschinist (Обермашинист) | |
2а | Maschinistgefreiter (Машинистгефрайтер) | |
2б | Maschinistobergefreiter (Машинистобергефрайтер) | |
2в | Maschinisthauptgefreiter (Машинистгауптгефрайтер) | |
2г | Maschiniststabsgefreiter (Машинистштабсгефрайтер) | |
3а | Unteroffiziere | Maschinistsmaat (Машинистсмаат) |
3б | Obermaschinistsmaat (Обермашинистсмаат) | |
4а | Unteroffiziere mit dem Riemen | Maschinistsmann (Машинистсманн) |
4б | Stabsmaschinistsmann (Штабсмашинистсманн) | |
4в | Obermaschinistsmann (Обермашинистсманн). | |
5 | Stabsobermaschinistsmann (Штабсобермашинистсманн) | |
7 | Oberoffizire | Leutnantingenieur zur see (Лёйтнантинженёр цур зее) |
8 | Oberleutnantingenieur zur see (Оберлёйтнантинженёр цур зее) | |
9 | Kapitanleutnantingenieur (Капитенлёйтнантинженёр) | |
10 | Stabsoffizire | Korwettenkapitaningenieur (Корветтенкапитенинженёр) |
11 | Fregattenkapitaningenieur (Фрегаттенкапитенинженёр) | |
12 | Kapitaningenieur zur see (Капитенинженёр цур зее) | |
14 | Hoehereoffizire | Konter-admiral-ingenieur (Контер-адмираль-инженёр) |
15 | Vize-admiral-ingenieur (Вице-адмираль-инженёр) | |
16 | Admiral-ingenieur (Адмираль-инженёр) |
|
|
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!