Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Топ:
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Интересное:
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2019-08-07 | 1294 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Cards are also referred to as plastic money.
A credit card is a plastic card with which the card holder borrows money from the bank or another credit company and purchases goods and services up to a certain limit without immediate payment. The supplier gets paid immediately by the bank or the credit company. The card holder then pays off his debt in arrears, often by instalments and is charged interest on his debt if he doesn’t pay it in full.
A charge card is a specific type of a credit card for which a fee is payable but which does not allow the user to take out a loan - he or she has to pay off the total amount charged at the end of each month. So the credit will be offered only in between purchasing and receiving the bank statement.
Both credit and charge cards are used to pay for goods and services and can be cashed in local currency. Cash can be received with over-the-counter transactions or in cash dispensers.
The card bears the name of the issuing company and its type (e.g. Barclaycard - Visa), its number which is the account number, the date “Valid from”, the expiry date, and the name of the card holder.
When a card is used, it will be “swiped” through an electronic payment terminal and the imprint of it will be taken. Or a sales voucher will be made out, which the customer will be asked to sign. The staff member will compare the signatures on the card and on the sales voucher.
The sales voucher will be made out in three copies, and the top copy will be given to the customer.
The voucher will be filled in the local currency. This amount will be converted into the customer’s national currency when the credit or the charge card company gets its copy of the sales voucher. That’s why the customers must take into account the official current rate of exchange as well as the commission charged at a bank or bureau de change which will be deducted from the amount of foreign currency the customer will finally get.
When the card is used, its holder will be asked for his or her passport or other identification document.
Both a charge and a credit card have the expiry date which is the end of the period when the holder can use them. When the card is out of date, the holder must obtain a new one.
СOMPREHENSION QUESTIONS
1. What is a credit card?
2. What is a charge card? In what way does it differ from a credit
card?
3. What way can cash be withdrawn from the card?
4. What kind of information appears on the front of the card?
5. How are the cards used?
6. Will the amounts the customer pays by credit card be the same
as in the bank statement or different from them? Why?
7. How can a staff member avoid a card fraud?
8. What is the card expiry date?
ACTIVE VOCABULARY
arrear | задолженность | |
in arrears | в виде задолженностей | |
to bear (bore, borne) | иметь, нести на себе | |
to borrow | занимать, получать заем | |
bureau de change | обменный пункт | |
buying rate | курс покупки | |
cash card | карта наличных | |
cash dispenser | банкомат, автоматическая касса | |
сashing facilities | средства обналичивания | |
cheque book | чековая книжка | |
cheque card | чековая карточка | |
to clear | оплачивать по чекам, произ-водить расчет по чекам, производить клиринг чеков | |
clearance | осуществление расчетов по чекам, клиринг чеков | |
coin | монета | |
commonplace | обычный, часто использу-емый | |
to compare | сравнивать | |
to convert | конвертировать | |
to countersign | ставить вторую подпись (на чеке), скреплять подписью | |
countersignature | подпись, удостоверяющая другую подпись (на чеке) | |
current | текущий | |
to deduct | вычитать, отнимать, удерживать | |
denomination | достоинство (денежных знаков) | |
dispenser | автомат (торговый) | |
draft | переводный вексель, тратта | |
to draw cash (drew, drawn) | брать, снимать (деньги со счета) | |
encashment | обналичивание, получение наличными, инкассация | |
to exceed | превышать | |
exchange rate | обменный курс (валюты) | |
to expire | истекать (о сроке) | |
expiry | истечение срока | |
figure | цифра | |
forged | подделанный, фальшивый | |
forgery | подлог, подделка | |
to guarantee | гарантировать | |
hard currency | твердая валюта | |
imprint | оттиск, отпечаток, распечатка | |
in effect | на практике | |
instal(l)ment | очередной взнос, перио-дический взнос (при рас-срочке) | |
by instal(l)ments | в рассрочку, частями | |
law | закон | |
loan | заем | |
to make up (the difference) (made, made) | компенсировать (разницу) | |
note | банкнота | |
obliged | обязанный | |
operating language | рабочий язык | |
otherwise | в противном случае | |
over-the-counter transaction | финансовая операция через операциониста | |
to owe | быть должным, задолжать | |
to pay off (paid, paid) | выплачивать полностью, рассчитываться, покрывать (долг) | |
payable | подлежащий уплате | |
to pickpocket | красть, обкрадывать (о кар-манных ворах) | |
police record | запись об обращении в полицию | |
to produce | представить | |
sales advice | сопроводительная справка -извещение (выдаваемая при продаже) | |
sales voucher | торговый ваучер | |
selling rate | курс продажи | |
to state | указывать | |
sticker | наклейка | |
to swipe | ударять с силой, нажимать с усилием, пропускать с нажимом | |
to take into account | принимать во внимание, учитывать | |
top | верхний | |
totally | полностью | |
travel desk | cтойка турбюро (в отеле) | |
value | ценность, стоимость |
VOCABULARY DRILL
|
|
Fill in the blanks:
the transaction | balance | the exchange rate | ||
countersignatures | a debt | a cheque card | ||
the payee | currency | a traveller’s cheque | ||
a sales voucher | a loan | forgery | ||
sticker | cash | dispensers |
1. When a customer writes out a cheques, he must put down the name of....
2.... is the value of the money compared to the currency of another country.
3. When you pay by card you will be asked to sign....
4. The buyers of traveller’s cheques are recommended not to put... on their cheques in advance.
5. According to the law travellers are obliged to change their money for the local....
6. The staff members are recommended to examine the cheques and cheque cards carefully to avoid....
7. With Eurocheque dispensers a customer can check his....
8. It’s convenient to pay in... when you purchase cheap goods or want to leave a tip.
9. When a customer pays by cheque, he is asked to produce....
10. With a charge card the customers are not allowed to take out...
11.... is a bank draft for personal use of the customer.
12. Eurocheques are accepted in almost all sales outlets
in European tourist areas even if they don’t display the Eurocheque....
13. A credit card holder pays off his... in arrears.
14. A commission will be charged on traveller’s cheques by the bank for....
15. The holders of Eurocheques can draw cash from....
GRAMMAR DRILLS
|
|
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!