Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2019-05-27 | 137 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
What for? - Зачем?
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Let's clear it up - Давай разберёмся.
What are you talking about? - О чём ты!
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
That's not the point - Это не относится к вопросу
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но…
So what? - Ну и что?
You can take it from me - Можешь мне поверить
What of it? - И что из этого?
I have no idea - Понятия не имею
Ask me another - Спроси что полегче!
I wish I knew - Хотел бы я знать!
I don’t care - Меня не волнует
It doesn’t matter - Это не важно
It's all the same to me - Мне без разницы
It's up to you - Решай сам
It's beside the point - Это не относится к вопросу
Use your own judgement - Решай сам
It' s none of your business - Не твоё дело
Mind one's own business - Занимайся своим делом
I don’t give a fig / I don't give a shit / I don't give a damn - Не знаю
It's out of place - Это неуместно
It's waste of time - Это трата времени
It's a lie - Это ложь
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It's new to me - Первый раз слышу
Enough of it - Довольно об этом
I mean it! - Я серьёзно
go into details - вдаваться в детали
no matter - не имеет значения
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a stand - занять жёсткую позицию
stand one's ground - сохранять своё мнение
speak one's mind - высказать своё мнение
side against - принять противоположную сторону
up against - противостоять
take into account - принимать во внимание
to one's face - в лицо (сказать открыто)
point of view - точка зрения
take a side - принять сторону
eat one's words - взять слова обратно
say one's say - высказать мнение
pro and cons - за и против
Выражения, связанные с успехом или неудачей
Things happen - Всякое бывает
It could have been worse - Могло быть и хуже
Next time lucky - В следующий раз повезёт
What a pity! - Как жаль!
I shall never get over it - Я не переживу этого
It was a success - Результат был успешный
It was a failure - Это был провал
It didn't work out - Ничего не вышло
It serves you right - Так тебе и надо
|
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
That's the way to do it - Вот так это делается
That'll do - Пойдёт
It's not up to the mark - Это не на должном уровне
It leaves much to be desired - Оставляет желать лучшего
What's done is done - ничего уже не поделаешь
It was quite a job - пришлось поработать
It was a great fun - Было весело
It was no fun - Ничего смешного
It's no good - Ничего хорошего
Be that as it may - Будь что будет
Sink or swim - Была не была
It is in the bag - Дело в шляпе
narrow escape - случайное избежание близкой опасности или проблем
in vain - без толку
go right / go wrong - происходить как надо / не как надо
make a fortune - разбогатеть
give way to - уступить, поддаться
get the worst of it / have the worst of it - потепрпеть неудачу
make good - выполнить успешно что-либо
make headaway - добиться прогресса
take a chance that - предположить, что
take advantage of - воспользоваться, извлечть пользу
make use of - извлечь пользу
take one's chances - рискнуть, принять риск
can't do anything with - быть не в состоянии что-то поделать
get nowhere / not get anywhere - не продвинуться в чём - либо
in trouble with - иметь проблемы, связанные…
get into trouble - нажить неприятности
at any price - любой ценой
it's no go - безнадёжное дело
golden opportunity - блестящая возможность
be well off - быть обеспеченным
on the nose - в точку
get a grip on smth - совладать
be in for it - влипнуть
without a hitch - без задоринки или как ни в чём ни бывало
down and out - дела из рук вон плохо
go / get far - далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
make the grade - добиваться успеха
do well - достичь успеха
carry / gain one's point - достичь цели
go to waste - идти насмарку
stand a chance - иметь шанс
on the right track - на верном пути
within a hair's breadth - на волосок от
good for nothing - ни на что не годный
be too much for smb - оказаться не по силам
take one's chance - пойти на риск
let smb down - подводить
make one's way - пробивать путь
go up in smoke - исчезнуть как дым
good fortune - счастливый случай
Cогласие, несогласие, отказ
Exactly! - Точно!
Naturally! - Естественно!
Quite so - Вполне верно
That's right - Правильно.
Right on! - Верно!
I agree with you - Я согласен.
That goes without saying - Об этом и говорить не стоит
There is no denying it - Глупо отрицать это
I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю, нет
|
Most likely - Очень похоже на то
I'm afraid so - Боюсь, что так
I am sure of it - Уверен
I believe so/I suppose so - Я считаю, что так
It looks like that - Похоже на то
In a way - В каком-то смысле
To a certain extent - В каком-то смысле
You read my mind - Ты читаешь мои мысли
And how! - Ещё как!
Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт
For certain /For sure - Верно
No doubt - без сомнения
To be sure - Уверен
Just so - Именно так
Far from it - Совсем не так
Nothing of the kind - ничего подобного
I should not say so - Я бы так не сказал
I doubt it - Сомневаюсь.
Most unlikely - Непохоже, чтобы было так
You don’t say - Не может быть
No such thing - ничего подобного
Nothing like that - ничего подобного
Not at all - Вовсе нет
Nothing doing / No go - Конечно нет
What's the idea of - В чём смысл, что за глупость
No can do - Это невозможно
not all that - вовсе не
anything but - что угодно, только не
nowhere near - даже не близко
not for a moment - никогда в жизни
what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми
no way - никоим образом; ни в коем случае
have something against - иметь против
have had enough - довольно, хватит
no call for / no call to - нет причин для
to hell with - к чёрту
Фразы для описания ситуации
just like that - внезапно, неожиданно
go together - сочетаться, подходить друг у другу
like a shot - очень быстро
like hell / like shit - крайне, очень сильно
like that - вот так
nothing short of / little short of - то же самое / почти то же самое
make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие
such as it is - такой какой есть
not so much the - не столько
nothing much - ничего особенного
matter of course - ожидаемое явление
matter of opinion - спорный вопрос
matter of life and death - вопрос жизни и смерти
as follows - следующее
at one's best - в лучшем виде, с лучшей стороны
number one - самый лучший, самый первый
but good - всерьёз, основательно
fair play - игра по-честному
big deal - дело большой важности и интереса
take at face value - принимать за чистую монету
kid stuff - ерунда, детские игрушки
of some sort - какой-либо, в каком-то виде
on the edge - состояние напряжённости, опасности, риска
made to order for - очень подходит
next door to - по соседству
no good - плохой, плохо
there is no telling - невозможно рассказать, описать, сосчитать
not think much of - невысокого мнения о
think a lot of - высокого мнения о
not to worry - ничего страшного
when least expected - когда меньше всего ждёшь
every which way - и там и сям, во всех направлениях
do any good / do no good - пойти на пользу / не пойти на пользу
do one good - пойти на пользу
on end - непрерывно
to the point of - до (до степени, до точки)
have nothing to do with - не иметь отношения
something else - ещё тот тип
out of the blue - из ниткуда
|
too thin - белыми нитками шито
without a trace - бесследно
cut and dried - в готовом виде
in full swing - в полном разгаре
in good shape - в порядке
point of no return - точка невозврата
slow and sure - медленно, но верно
carry weight - иметь вес
clear as mud - дело тёмное
old as the hills - старо как мир
|
|
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!