Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Топ:
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2017-11-28 | 225 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Особенностью юридического немецкого языка является то, что будучи средством выражения правовых норм, в нем часто отсутствует лицо, производящее действие (Agens), а лишь констатируется необходимость какого-либо события (Geschehen). Этим объяснятся столь частое употребление пассивных конструкций в юридических текстах.
Der Bundespräsident wird auf 5 Jahre gewählt. | Федеральный президент избирается на 5 лет. |
Wird diese Mehrheit in zwei Wahlgängen von keinem Bewerber erreicht, so ist gewählt, wer in einem weiteren Wahlgang die meisten Stimmen auf sich vereinigt. | Если в двух турах голосования такое большинство не будет собрано, избранным считается тот, кто в следующем туре получит наибольшее число голосов. |
Образование пассиной формы и ее сематическое описание.
Следует различать процессуальный пассив (Vorgangspassiv)и результативный пассив (Resultativpassiv oder Zustandspassiv).
Процессуальный пассив
Процессуальный пассив образуется при помощи вспомогательного глагола werden в соответствующем времени и причастия II полнозначного глагола.
Präsens | wird gewählt |
Präteritum | wurde gewählt |
Perfekt | ist gewählt worden |
Plusquamperfekt | war gewählt worden |
Futur I | wird gewählt werden |
Futur II | wird gewählt worden sein |
mit Modalverb | kann gewählt werden |
Обратите внимание на то, что глагол werden в Perfekt, Plusquamperfekt и Futur II в форме Partizip II теряет приставку ge-.
1)Одночленная пассивная конструкция состоит только из пассивной формы глагола, поэтому в начале предложения стоит безличное местоимение „es“, которое может быть только на первом месте, включая и многочленные конструкции. В данном случае говорят о бессубъективном пассиве.
Es wird abgestimmt. | Голосуют. |
2)Двучленная пассивная конструкция кроме пассивной формы глагола имеет и синтаксический субъект. В данном случае говорят о личном пассиве (persönliches Passiv) без указания на деятеля (Agens).
|
Der Bundespräsident wird gewählt. | Федеральный президент избирается. |
3)Трехчленная пассивная конструкция содержит помимо пассивной формы глагола и синтаксического субъекта объект, вводящийся через предлог, деятеля (Agens). В данном случае говорят о личном пассиве, то есть о пассиве с субъектом (Passiv mit Subjekt), с указанием субъекта.
Der Bundespräsident wird von der Volksversammlung gewählt. | Федеральный президент избирается народным собранием. |
4)Четерехчленная пассивная конструкция содержит кроме членов, имеющих место в трехчленной пассивной конструкции, еще один член предложения в Dativ, Genitiv или предложной форме. Речь в данном случае также идет о личном пассиве с указанием деятеля (Agens).
Der Bundespräsident wird von der Volksversammlung auf 5 Jahre gewählt. | Федеральный президент избирается народным собранием на пять лет. |
Семантическое описание процессуального пассива
Что касается семантического наполнения выше названных конструкций, следует уточнить, что активная форма глагола еще не предполагает активного субъекта, а пассив не просто страдательный залог.
Er bekommt ein Angebot. | Он получает предложение. |
Также и через пассив не всегда выражается страдательный залог (Leiden).
Der Vertreter wird von dem Bundespräsidenten empfangen. | Федеральный президент принимает представителя. |
Процессуальный пассив выражает аналогичное обстоятельство в объективной реальности, что и актив. Разница лишь в направлении взгляда на происходящее. При активной форме глагола взгляд на происходящее исходит от субъекта.
Die Volksversammlung wählt den Bundespräsidenten. | Народное собрание избирает федерального президента. |
При пассивной форме – не от ситаксического субъекта, а, если, от третьего члена пассивной конструкции, который вводится при помощи предлоги „von“ или „durch“. Выбор того или иного предлога определяется чисто интиутивно. Подсказкой может быть лишь то, что „von“ вводит деятеля (Agens), а „durch“ посредством чего осуществляется действие (Mittel).
|
Das Angebot wurde durch (= mit) einen (einem) Boten zugestellt. . | Предложение было вручено курьером. |
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!