Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Дисциплины:
2017-11-28 | 183 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
3 апреля, в 9.00, ауд., корп. 4
Научный руководитель – проф. А.А. Харьковская
1. Левенко Н. (4 к.) Лингвистические аспекты аннотаций к англоязычным учебным изданиям.
2. Кузнецова Л. (4 к.) Лингвистический мир британских и американских детей (на материале малоформатных текстов названий произведений изобразительного искусства).
3. Соколова М. (4 к.) Лингвистический мир англоязычных театральных рецензий.
4. Целовальникова О. (3 к.) Лингвистический анализ учебных текстов по специальности «Международные Отношения».
5. Якупова В. (4 к.) Лингвистические особенности искусствоведческого дискурса в английском языке: на материале малоформатных текстов названий произведений изобразительного искусства.
6. Казаков Н. (4 к.) Интернет-дискурс на страницах англоязычных университетских сайтов.
7. Леонович Л. (4 к.) Гендерные маркеры драматургических текстов (на материале пьес современных англоязычных авторов.
8. Петракова Н. (5 к.) Дискурсивные аспекты концепта «дорога» в современном английском языке.
9. Стерликова Ю. (3 к.) Лингвистические характеристики малоформатных текстов названий англоязычных произведений детективного жанра.
10. Нефёдова Д. (4 к.) Лингвистический мир социальных сетей (на материале «Facebook».
Научный руководитель – доц. Т.А. Гуральник
11. Альмендеева Ю. (3 к.) ЛСП «Smile» в англоязычной языковой картине мира.
ПОДСЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА
И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ»
Председатели – доц. А.С. Гринштейн, проф. Е.Г. Кашина
Секретарь – студ. Е. Агрикова
3 апреля, в 9.00, ауд. корп. 4
Научный руководитель – доц. А.С. Гринштейн
1. Кузнецова М. (4 к.) Ономастическое пространство английской фразеологии.
|
2. Агрикова Е. (4 к.) Прецедентные имена в американской и британской рекламе.
3. Кирпичёва Е. (4 к.) Повествование от 1-го лица (проблема ненадёжного повествователя.
4. Мартинян Л. (4 к.) Реализация концепта “love” в кинодискурсе.
5. Загидулина М. (4 к.) Аббревиатуры в различных типах дискурса.
6. Ларина Е. (3 к.) Лингвокультурологический анализ топонимов (на материале названий городов Великобритании).
7. Белоглазова А. (3 к.) Лингвокультурологический анализ топонимов (на материале названий городов США).
8. Булыга А. (3 к.) Лингвокультурологический анализ микротопонимов (на материале названий улиц в городах Великобритании).
9. Карпова Н. (3 к.) Лингвокультурологический анализ топонимов (на материале названий городов Австралии).
10. Вырлова Ю. (3 к.) Лингвокультурологический анализ ФЕ, обозначающих типы людей, в современном английском языке.
Научный руководитель – проф. Е.Г. Кашина
11. Копытина Э. (4 к.) Игровые технологии в учебном процессе по иностранному языку в средней школе.
12. Петрова А. (4 к.) Педагогическое мастерство учителя иностранного языка.
13. Митрофанова М. (4 к.) Обучение английскому языку контексте диалога культур.
ПОДСЕКЦИЯ «ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО»
Председатели – доц. Т.А. Гуральник, к.ф.н. Е.А. Вашурина
Секретарь – студ. Ю. Зайцева
3 апреля, в 9.00, ауд., корп. 4
Научный руководитель – преп. А.А. Габец
1. Пильщиков А. (2 к.) Mixing Cultures: How Do Immigrants Influence the British culture?
Научный руководитель – к.ф.н. Е.А. Вашурина
2. Комаров А. (3 к.) The Paradox of Choice.
3. Звягина С. (4 к.) Культура и язык маори.
4. Зайцева Ю. (2 к.) A Global Citizen – Myth or Reality?
5. Тарасова О. (4 к.) Джаз как часть американской культуры.
Научный руководитель – преп. Е.О. Коннова
6. Щетинская Я. (4 к.) The Development of the US-Russian Relations in the 21st Century.
7. Ткачёва А. (4 к.) Chinatown.
8. Павлов Д. (4 к.) The American Black Ghetto.
Научный руководитель – к.ф.н. Ю.С. Старостина
9. Голик Д. (5 к.) Top Ways to Combat Corruption (the Experience of New Zealand).
10. Ковалёва А. (5 к.) The Personality of a Diplomat.
11. Кудряшов Е. (5 к.) Detecting Media Bias in a News Story.
|
12. Курепина О. (5 к.) Anti-globalism as a Global Movement.
13. Пономарёва А. (5 к.) Moral and Legal Changes Created by Globalization.
14. Саяпова Д. (5 к.) The Portrait of an Ideal Political Leader.
15. Шафатова С. (5 к.) Globalization in Language.
Научный руководитель – преп. Э.С. Панова
16. Пиковская К. (3 к.) Язык как средство взаимопонимания между культурами.
Научный руководитель – доц. С.С. Юлаева
17. Селиверстов И. (4 к.) Know your enemy: the Soviet Union in the assessment of the US’ Central Intelligence Agency in 1940-1950s.
СЕКЦИЯ «НЕМЕЦКАЯ ФИЛОЛОГИЯ»
ПОДСЕКЦИЯ «грамматикА и теориЯ
И практикА перевода»
Председатель – проф. А.И. Волокитина
Секретарь – студ. В. Шостко
3 апреля, в 9.00, ауд.404, корп. 4
Научный руководитель – проф. А.И. Волокитина
1. Битюкова А. (5 к.) Семантический аспект коммуникативной перспективы высказывания.
Научный руководитель – доц. Е.В. Беспалова
2. Бараник А. (3 к.) Способы перевода разговорной лексики в кинофильмах.
3. Галушкина Д. (3 к.) Вербализация концепта «одиночество» (на материале романа М. Фриша «Хомо Фабер»).
4. Крашенинникова Н. (3 к.) Способы перевода сложных существительных (на материале рассказов С. Цвейга).
5. Бер Т. (4 к.) Стереотипные представления о студенчестве в ФРГ (на материале текстов СМИ).
6. Голубкова И. (4 к.) Вербализация концепта «порядок» в предпринимательском дискурсе (на материале устава фирмы «Мерседес Бенц»).
7. Платчихина А. (4 к.) Текстовая модель политических обращений.
8. Шостко В. (4 к.) Коммуникативные функции экспрессивных и образных средств в текстах немецкой рекламы.
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!