Транскрипция, принципы построения. Виды транскрипции. Транслитерация: сущность и назначение. Стенография как особая система письма. — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Транскрипция, принципы построения. Виды транскрипции. Транслитерация: сущность и назначение. Стенография как особая система письма.

2017-07-09 905
Транскрипция, принципы построения. Виды транскрипции. Транслитерация: сущность и назначение. Стенография как особая система письма. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Транскрипция– это точная передача на письме особенностей произношения. Транскрипция строится на строгом принципе соответствия знака и звука: один и тот же знак должен соответствовать одному и тому же звуку. В зависимости от того, какие звуковые единицы являются предметом транскрибирования, различают: фонетическая транскрипция – транскрипция, используемая для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, т.е. с её помощью фиксируется звуковой состав слова. ФТТ строится на основе какого-либо алфавита с использованием надстрочных или подстрочных знаков, служащих для обозначения ударения, мягкости, долготы, краткости и других признаков. Все идёт на то, чтобы точно передать произношение слова. Наиболее известным таким алфавитом является алфавит Международной фонетической ассоциации, построенный на основе латинского алфавита. ФТТ используется в словарях, учебниках и научных трудах. ФТТ. фонематическая транскрипция – один и тот же знак используется для обозначения одной фонемы, вне зависимости от различий между ее аллофонами (на основе латиницы или кириллицы). ФМТ является более обобщённой, т.к. передаёт не все особенности речи, а только те, которые играют значительную роль. ФМТ отражает различия в понимании фонемы и правилах её выделения, используется в научных целях и в учебной литературе. практическая транскрипция – транскрипция, используемая для передачи иноязычных слов знаками принимающего языка. ПТ строится строго на базе принимаемого языка и используется в тех случаях, когда перевод иноязычного слова невозможен или нежелателен (при незнании другого языка; имена собственные, понятия техдокументации и т.п.). При отсутствии в принимаемом языке того или иного звука, используются знаки близкие по письменному выражению или звучанию (польский учёный Karaś – Карась). ПТ используется главным образом в двуязычных разговорниках.
Транслитерация – точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак одной системы письма передаётся одним и тем же знаком другой системы письма. Возможна графическая передача четырёх типов: один знак в один знак (d-д: London- Лондон), один знак в последовательность знаков (o-эу: go-гэу), последовательность нескольких знаков в один знак (sh-ш: bush- буш), последовательность нескольких знаков в последовательность нескольких знаков, не соответствующую передаче знаков по отдельности (ew-ью: new-нью).
Отличие транслитерации от транскрипции: 1) транслитерация касается письменной формы языка: текст, написанный на том или ином алфавите, передаётся алфавитом другой какой-либо системы, 2) транслитерация применяется преимущественно по отношению к мёртвым языкам, как санскрит, древнеперсидский и др.; кроме того, часто транслитерируют тексты живых языков, пользующихся малоизвестным или трудным алфавитом, как, например, арабский и др. 3) при транслитерации живых языков обычно идут по пути компромисса, так как в какой-то мере необходимо учитывать и звуковой момент, чтобы не чересчур отрывать слово от его живой звучащей формы; иначе говоря, транслитерируется не алфавит, а принятая в данном языке система графики 4) транслитерация имеет широкое применение в написании географических наименований и других собственных имён (французская фамилия Daudet транслитерируется по-русски Додэ (или Доде), то есть учитывается, что сочетание «au» по-французски обозначает [o], а конечное [t] не произносится. В чистой транслитерации пришлось бы эту фамилию писать Даудэт (или Даудет).
Стенография – способ письма посредством особых знаков и целого ряда сокращений, дающий возможность быстро записывать устную речь. Скорость стенографического письма превосходит скорость обычного в 4-7 раз. Все стенографические системы делятся на курсивные и геометрические с одной стороны, на морфологические и фонетические с другой: курсивные системы – знаки в этих системах образуются из элементов обычных прописных букв, геометральные системы – здесь знаки образуются из геометрических элементов (круг, его части, прямая, точка), все сочетания букв имеют вид геометрических фигур, морфологические системы – здесь знаками фиксируются морфемы, фонетические системы – знаками фиксируются звуки.

 


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.006 с.