История улиц и переулков Дербента — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

История улиц и переулков Дербента

2017-07-01 967
История улиц и переулков Дербента 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Самые старинные и большие улицы Дербента это Шахпур и Емаме.

Шахпур кюче начиналась с площадки баятов и протягивалась вдоль городской стены до Бала мечети возле Орта капы. Дербентцы назвали ее Чопур кюче —Рябая улица. Но она не была таковой. Название Шахпур кюче улице дали иранские сасаниды.

В свое время на этой улице были размещены персидские семьи из города Шахпур. Фарсидские слова, бытующие сегодня в нашей речи, остались от них. Например, мы говорим: “Мэн ала чэрпов эвдэн чыхдым”. “Ала чэрпов” по фарсидски “ала ча ар па” означает “темнота на высоте четырех ног”. Полностью предложение переводится так: “Когда я выходил из дома, темнота поднялась на высоту, равную сумме четырех ног”. (Имеется в виду расстояние). Здесь надо знать, что светлеть начинает от земли, то есть, грубо говоря, темнота поднимается снизу кверху.

В Апшероне (Азербайджан) говорят: “Биз эвдэн бамыданнан чыхдыг” (По фарсидски “бамдаддан”, то есть на рассвете, рано утром). Буквальный перевод: “Когда мы вышли из дома, темнота поднялась до крыши”.

До прихода русских в Дербент на Шахпур кюче никаких изменений не было. А потом началось своевольничанье. Хидирбеки и Гаджи Гасанбеки построили дома в конце улицы. В нижнем изгибе улицы образовался омут.

Шахпур кюче и Знен кюче (Женская улица) соединялись перед мечетью. В старину, чтобы женщины не встретились случайно лицом к лицу с мужчинами, ходили по этой улице. По этой улице Фетали хан выходил в город. Проходя мимо мечети влево, он проходил перед Джума мечетью и спускался по Хан кюче на Башмагчибазар.

Военнослужащее хана купались в бане на Хан кюче. Вкрепостной бане нежились члены ханской семьи и прислуга.

 

* * *

 

Вторая большая улица Дербента — это Емаме кюче. Ее также называли Куфе кюче.

Первые жители Емаме кюче — арабы из провинции Куфа Емаме. Они были переселены в Дербент во время правления сына Мервана, халифа Амавидов Абдул Малика, который находился во власти с 685-го по 705-й год. Это был очень мужественный род. После смерти пророка Мухаммеда остались его преданные сторонники, которые знали наизусть Коран. Вступая в бой с Амавидами, они боролись до последнего человека. Вот откуда происходит название улицы Емаме.

Абдул Малик был талантливым полководцем и халифом. Именно при нем арабы захватили испанскую Андалузию. Тарик ибн Зияд, сын ибн Зияда, руководил этим войском. Гибролтарский пролив носит имя Кабир аль-Тара. Вот с такими историческими событиями связано происхождение названия Меме кюче.

Третья улица Чопур кюче. Ее конец сливается с Мекри кюче. Четвертая цетральная улица — Чахар тепе, Молла дашы, Ширван бурну.

Переулок с самым древним названием — басгаллар аралыгы. Первые жители этого переулка — выходцы из Исмаиллинского района Азербайджана, поселка Басгал. Это город бывших мастеров. Их подземные бани сохранились до сегодняшнего дня. В основном они изготовляли материю и келагаи. Поэтому их назвали Басгаллар. Среди них жил и Мискар Эмулэр.

Басгалцы и несколько купцов были переселены сюда во время правления Шаха Аббаса с целью улучшения жизни народа. Там до сих пор проживает Лахыдж Эмулэр низкорослый мужчина.

Газах аралыгы (переулок) — назвали так потому, что молодые люди женились поздно. Говорят, Николай был хорошим царем, ибо он не призывал наших детей в солдаты (аскер, газах). Призванные на службу не женились, то есть продолжали служить. Вот такое значение носит Газах аралыгы.

Мы, дербентцы, говорим “аралыг”. Но это турецкое слово. По азербайджански переулок называется “донге”.

В третьей части 16-го века турки пробыли в Дербенте 24 года, что наложило свой отпечаток на наш язык. До сих пор в нашем наречии используются турецкие слова.

Персидские слова тоже крепко вошли в нашу речь. Например, в старинных домах есть ниша, которая называется “джамходан”, “джему ха дан” (чисто по- фарсидски “джамедан”), куда складывается постельная принадлежность. Или другое. Мы говорим “ирэф”. Раньше в каждом доме имелась ирэф — полка, находящаяся очень высоко. Чтобы дотянуться до нее, надо было встать на табуретку. Так что на фарсидском “ирэф” означает высокая полка.

В наследство от персов нам остались некоторые имена. Например, Мэркузэ. Что это означает? Это женское имя, означающее благополучие, честь для мужчины.

Мы называем девочек именем Бинурэ, что означает слепая, лишенная света глаз. На самом деле должно быть Банурэ, то есть видящая, светлоокая. Родители

должны быть разборчивы в выборе имен своих детей.

Есть много арабских имен, которые вообще абсурдны. Например, мужское имя Ядулла, означающее рука Аллаха. Но у Аллаха не может быть руки, ибо Он не принадлежит к роду человеческому. Или – Эйулла (глаз Аллаха). То же самое. Все это происходит от незания истории религии. Пора поставить конец таким казусам.

 


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.